• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154555

English Turkish Film Name Film Year Details
Curse my metal body! I wasn’t fast enough. It’s all my fault! My poor master. Lanet olsun! Yeterince hızlı davranamadım. Hepsi benim yüzümden. Zavallı efendim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We’re all right! You did great! Hey! Open the pressure maintenance hatch... Biz iyiyiz. İyi iş başardınız. Hemen bu deponun kapısını açın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...on unit number... where are we? 3263827! Kapı numarası kaç? 3263827! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
If we can just avoid any more female advice, we ought to be able to get outta here. Artık hanımefendiye kulak asmazsak belki kurtulabiliriz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Well, let’s get moving. Gidelim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
No, wait! They’ll hear! Dur! Bizi duyacaklar! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Come here, you big coward. Chewie, come here. Buraya gel korkak şey. Buraya gel. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Listen... Bana bak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...I don’t know who you are or where you came from... Kim olduğunu, nereden geldiğini bilmiyorum... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...but from now on, you do as I tell you, okay? ...ama bundan sonra ben ne diyorsam onu yapacaksın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Look, Your Worshipfulness, let’s get one thing straight. Bir konuyu açıklığa kavuşturalım prenses hazretleri. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I take orders from just one person... me! Ben kimseden emir almam. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
It’s a wonder you’re still alive. Hala hayatta olman bir mucize. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
No reward is worth this! Hiçbir ödül buna değmez. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Give me regular reports, please. – Right. – Bana sürekli durum raporu verin. – Anlaşıldı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Do you know what’s going on? – Maybe it’s another drill. – Neler oluyor? – Belki de bir tatbikattır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You seen that new VT 16? Yeni VT 16’yı gördün mü? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
They say it’s... it’s quite a thing to see. Görülmeye değermiş. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Ah, it’s nothing. Outgassing. Don’t worry about it. Yok bir şey. Gaz boşalmıştır. Merak etme. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– There she is. – C 3PO? Do you copy? – İşte burada. – C 3PO, beni duyuyor musun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Are you safe? – For the moment. – Güvende misiniz? – Şimdilik evet. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We’re in the main hangar across from the ship. Ana hangarda, geminin karşısındayız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– We’re right above you. Stand by. – You came in that thing?! – Biz de tam üstünüzdeyiz. Orada kalın. – Buraya bununla mı geldiniz? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– You’re braver than I thought! – Nice! Come on. – Sandığımdan daha cesurmuşsunuz. – Çok komiksin. Gidelim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
It’s them! Blast them! Buradalar! Ateş serbest! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Get back to the ship! – Where are you going? Come back! – Siz gemiye gidin! – Nereye gidiyorsun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– He certainly has courage. – What good will it do us if he gets himself killed? – Cesur olduğu kesin. – Onu öldürürlerse bize ne iyiliği dokunur ki? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
There’s no lock! Kilidi yok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– That oughta hold them for a while. – Quick! We’ve got to get across. – Bu onları biraz oyalar. – Acele et. Karşıya geçmeliyiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Find the controls that extend the bridge. – I think I just blasted it. – Köprüyü açan düğmeyi bul. – Biraz önce imha ettim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
They’re coming through! Birazdan kapıyı açarlar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
For luck. Şans öpücüğü. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir. Ayrıldıklarını sanıyoruz. Beşinci ve altıncı katta olabilirler. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Open the blast doors! Open the blast doors! Koridor kapısını açın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’ve been waiting for you, Obi Wan. We meet again at last. Seni bekliyordum Obi Wan. Sonunda yine karşılaştık. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
The circle is now complete. Halka tamamlanmış oldu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
When I left you, I was but the learner. Now I am the master. Yanından ayrıldığımda hala bir öğrenciydim. Şimdiyse usta olan benim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Only a master of evil, Darth. Kötülüğün ustası Darth. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Your powers are weak, old man. Zayıf düşmüşsün. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You can’t win, Darth. If you strike me down... Kazanman mümkün değil. Beni öldürürsen... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...I shall become more powerful than you can possibly imagine. ...ne kadar güçleneceğimi tahmin bile edemezsin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You should not have come back. Geri dönmemeliydin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Didn’t we just leave this party? Daha demin bunların yanındaydık. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– What kept you? – We, uh, ran into some old friends. – Nerede kaldınız? – Bir iki arkadaşa rastladık. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– The ship all right? – It seems okay, if we can get to it. – Gemi ne durumda? – Ona ulaşabilirsek hala işe yarar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Look! Baksanıza. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Come on, R2, we’re going. Hadi R2, gidelim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Now’s our chance! Go! Sıra bizde. Hadi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Come on! – Come on! Come on! – Hadi gel! – Gel! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Luke, it’s too late! – Blast the door, kid! – Artık çok geç! – Kapıya ateş et evlat! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Run, Luke, run! Koş Luke, koş. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I hope that old man got that tractor beam out of commission... Bizim ihtiyar çekici ışını... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...or this is gonna be a real short trip. Okay, hit it! ...kaldırmadıysa sonumuz gelmiştir. Gidelim! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We’re coming up on their sentry ships. Hold them off. Nöbetçi avcılar bize doğru geliyor. Onlardan uzak dur. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Angle the deflector shields while I charge up the main guns. Kalkanı aç. Ben silahları hazırlayacağım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I can’t believe he’s gone. Onun öldüğüne hala inanamıyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
There wasn’t anything you could have done. Yapabileceğin bir şey yoktu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Come on, buddy. We’re not out of this yet. Daha demin bunların yanındaydık. Hadi bakalım, daha işimiz bitmedi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You in, kid? Okay, stay sharp. Tamam mısın evlat? Güzel, sıkı dur. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
They’re coming in too fast! Çok hızlılar! Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– We’ve lost the lateral controls! – Don’t worry. She’ll hold together. – Yan tarafı kontrol edemiyoruz. – Önemli değil. Bu gemi sağlamdır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Got him! I got him! – Great, kid! Don’t get cocky. – Vurdum! Vurdum onu! – Harika evlat! Hemen havaya girme yalnız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
There’s still two more of them out there! İki tane daha var. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– That’s it! We did it! – We did it! – Tamamdır. Başardık. – Başardık. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Help! I think I’m melting! This is all your fault! İmdat. Eriyorum. Bunlar hep senin yüzünden. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Are they away? Kurtuldular mı? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
They’ve just made the jump into hyperspace. Biraz önce boyut atladılar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You’re sure the homing beacon is secure aboard their ship? İz sürücü gemiye yerleştirilmişti, değil mi? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I’m taking an awful risk, Vader. This had better work. Bu benim için büyük bir risk. Başarmak zorundayız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You know, sometimes I amaze even myself. Bazen ben bile kendime hayran oluyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
That doesn’t sound too hard. Belli oluyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
They let us go. It’s the only explanation for the ease of our escape. Kaçmamıza izin verdiler, bu yüzden bu kadar kolay oldu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Easy? You call that easy? – They’re tracking us. – Sen buna kolay mı diyorsun? – Bizi izliyorlar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
At least the information in R2 is still intact. Neyse ki R2’ye yüklediğim bilgilere bir şey olmamış. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– What’s so important? What’s he carrying? – The technical readouts of that battle station. – Bu kadar önemli olan şey ne? Ne bilgisi yükledin? – İstasyonun teknik özelliklerini. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I only hope that when the data’s analyzed, a weakness can be found. Tek ümidim bu bilgiler incelenince istasyonun zayıf noktasını bulmak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– It’s not over yet. – It is for me, sister. – Henüz işimiz bitmedi. – Benim işim bitti. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Look, I ain’t in this for your revolution, and I’m not in it for you, Princess. Bu işi ne devriminiz için, ne de senin için yapıyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I expect to be well paid. I’m in it for the money. Bu işi para için yapıyorum ve iyi bir ücret bekliyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You needn’t worry about your reward. Ödül konusunda endişelenme. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
If money is all that you love, then that’s what you’ll receive. Tek sevdiğin şey paraysa ona da kavuşursun. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Your friend is quite a mercenary. I wonder if he really cares about anything... Arkadaşın tam bir paragözmüş. Acaba umursadığı bir şeyler... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...or anybody. ...ya da birileri var mı? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I care! Benim var. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– What do you think of her, Han? – I’m trying not to, kid. – Onun hakkında ne düşünüyorsun? – Düşünmemeye çalışıyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Still, she’s got a lot of spirit. Yine de altın gibi bir kalbi var. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
I don’t know. What do you think? You think a princess and a guy like me— Ne dersin, bir prenses benim gibi biriyle... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
You’re safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst. Kurtuldun işte. Alderaan’a olanları duyunca çok korktuk. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
We have no time for sorrows, Commander. You must use the information in this R2 unit... Yas tutmak için zamanımız yok. Bir saldırı planı hazırlamak için... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...to help plan the attack. It’s our only hope. ...bu R2’deki bilgileri kullanın. Bu bizim tek ümidimiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
– Yes. – We’re approaching the planet Yavin. – Evet. – Yavin’e yaklaşıyoruz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
The rebel base is on a moon on the far side. We are preparing to orbit the planet. Asilerin üssü diğer taraftaki ayın üstünde. Gezegenin yörüngesine gireceğiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
The battle station is heavily shielded, and carries a firepower... İstasyon kalkanlarla korunuyor. Silah gücü, bir filonun... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...greater than half the starfleet. ...toplam gücünün yarısından fazla. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Pardon me for asking, sir, but what good are snub fighters going to be against that? Affedersiniz, ama ufacık bir avcı gemisi ne yapabilir ki? Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
Well, the Empire doesn’t consider a small, one man fighter... İmparatorluk bir avcı gemisini tehdit olarak görmemiş... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...to be any threat, or they’d have a tighter defense. ...yoksa buna karşı da önlem alırlardı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
An analysis of the plans provided by Princess Leia... Prenses Leia’nın getirdiği planları inceleyince... Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
...has demonstrated a weakness in the battle station. ...istasyonun zayıf noktasını bulduk. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
The approach will not be easy. Ona yaklaşmak kolay olmayacak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-6 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154550
  • 154551
  • 154552
  • 154553
  • 154554
  • 154555
  • 154556
  • 154557
  • 154558
  • 154559
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact