• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154780

English Turkish Film Name Film Year Details
You are the biggest fool in two galaxies! Bu uzun bir hikâye. İki galaksideki en büyük aptalsın! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
But Netan, I... Ama Netan... Ben... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I screwed up. Ben berbat ettim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's the wrong one. You can't just jam it in. Yanlış olan o. Onu öylece içeri sokamazsın. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
How did you do that? Honestly, I don't know. Bunu nasıl yaptın? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
That almost never normally works. Dürüstçesi mi? Bilmiyorum. Bu genelde hiç işe yaramaz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Daniel, try it now. Daniel, şimdi dene. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Shield failure is imminent. Kalkan düşüşü yakında. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Damn you, Cam Mitchell. Lanet olsun sana, Cam Mitchell. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You know, you're very lucky that no one else on the bridge of that ship O köprüdeki başka hiç kimse Netan'ın neye benzediğini bilmediği için şanslısın. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah, it was a gamble, but I figured if I got made, Evet, bir kumardı, ama düşündüm de, yemezlerse... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
or if the chemical jab on Tenat didn't work after half an hour, ...ya da Tenat'a batırdığım kimyasal yarım saat sonra işe yaramazsa... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'd take the bridge by force. ...köprüyü güç kullanarak ele geçirecektim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I had a pissed off Jaffa waiting to help me out. Kızgın bir Jaffa bana yardım etmeyi bekliyordu. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where's Teal'c? Oh, he's in the infirmary. Teal'c nerede? Revirde. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah, big boy got banged up a bit. Büyük oğlan biraz pataklandı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Hey, what happened? How did you get the Lucian Alliance Neler oldu? Lucian İttifakı'nı birbirine nasıl ateş ettirdin? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Oh, you'll love this. Buna bayılacaksınız. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Before you tell us, I got long range communications back online, Bize anlatmadan önce, uzun menzilli iletişimi devreye soktum... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
and sent a message to Earth telling them that we'll be coming home. ve Dünya'ya eve döndüğümüzü söyleyen bir mesaj yolladım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah. You should probably add that we have officially declared war Evet.Lucian İttifakı'na resmen savaş ilan ettiğimizi de eklemelisin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I did. Ekledim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Previously on Stargate SG 1. Stargate SG 1'de daha önce... Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
All you have to do is prick him, once. Tek yapman gereken ona bir kere batırmak. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Anything on the sensors? Tarayıcılarda bir şey var mı? Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Who the hell is shooting at us? I can't tell, sir. Bize hangi lanet olası ateş ediyor? Bilmiyorum, efendim. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
We've been ambushed by as many as three Goa'uld mother ships. Üç Goa'uld anagemisi tarafından tuzağa düşürüldük. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
I believe that now makes you the ranking officer on this ship, Colonel Carter. Galiba bu geminin en üst rütbeli subayı artık sensin, Yarbay Carter. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
It appears to be traveling at sublight speed. Işık altı hızında ilerlediği görünüyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Vala Mal Doran. Vala Mal Doran... Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Don't trust her. She will sell you out Ona güvenme. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
You want more? Show me the naquadah. Dahasını istiyorsan, bana naquadah'yı gösterin. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
You think they were specifically after you? Sence özellikle sizin peşinizde miydiler? Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Actually, it's the Odyssey. Aslında sebebi Odyssey. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
The Tau'ri vessel is most powerful. Tau'ri gemisi çok güçlü. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
I gave him a strategy that vastly improved his odds. Ona olasılıklarını aşırı yükselten bir strateji verdim. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Your cut will be 20% . Payın yüzde 20 olacak. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Teresh, this is Anateo. Teresh, ben Anateo. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Just wanted to let you know ...hilenizin çoktan Yarbay Carter'ın hayatına mal olduğunu bilmenizi istedim sadece. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Netan! Netan! Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Funny as always, Netan. Her zamanki gibi komik, Netan. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Fine, 10% . Peki, yüzde on. Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Less than 30% . Weapons? Yüzde 30'dan az. Silahlar? Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
I mean, I just don't see how we're going to get your guys over here, Yani adamlarınızı buraya nasıl getirebileceğinizi bilmiyorum,... Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
Odyssey, this is Teal'c. Do you copy? Odyssey, ben Teal'c. Duyuyor musunuz? Stargate SG-1 Company of Thieves-2 2006 info-icon
All you have to do is prick him, Tek yapman gereken ona bir kere batırmak. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
He'll believe you to be his loyal slave Jarren. Senin sadık kölesi Jarren olduğuna inanacak. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Cam Mitchell. Bounty hunter. Cam Mitchell. Ödül avcısı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Don't worry about SG 1 SG 1 veya Dünya için endişelenme. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Oh, this is not a black hole. Bu kara delik değil. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
It's a neutron star, and the field is powerful enough to weaken our shields and cause... Bu bir nötron yıldızı ve alan kalkanlarımızı zayıflatabilecek kadar güçlü ve sebep olabileceği... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Reporting hull damage on decks 2 and 7. 2. ve 7. güvertelerde dış çeper hasarı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Battle stations! Savaş istasyonları! Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Get us out of here, Major. Bizi çıkar buradan, Binbaşı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Based on size, I'd say Goa'uld motherships. Boyutuna bakarsak, Goa'uld anagemileri derim. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Major, transfer auxiliary power to sub light engines and set a course, hard right. Binbaşı, bütün yedek gücü ışık altı motorlarına naklet ve tam sağa bir rota çiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Put it on screen. Ekrana koy. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
authentication code delta six alpha five. We're under attack. Onay kodu delta altı alfa beş. Saldırı altındayız. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
We've suffered extreme damage. Çok fazla hasar aldık. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
We've been ambushed by as many as three Goa'uld motherships. Üç Goa'uld anagemisi tarafından tuzağa düşürüldük. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Several decks without life support. Birçok güvertede yaşam desteği yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
We're being boarded! Gemiye yanaşıyorlar! Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
We began receiving telemetry from the emergency transponder approximately 30 minutes after the distress call came in. Yardım çağrısı geldikten 30 dakika sonra acil durum vericisinden veri almaya başladık. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Unfortunately, it doesn't tell us anything about the condition of the ship or the crew. Ne yazık ki, bize geminin veya mürettebatın durumu hakkında bir şey söylemiyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
but the Jaffa nation is in disarray, and many have reverted back to old warring factions. ...ama Jaffa ulusu düzensiz ve birçoğu eski savaşçı muhalif gruplara geri döndü. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
There must be a lot of Jaffa out there who are pretty angry about the destruction of Dakara. Dakara'nın yok edilmesine çok kızan bir sürü Jaffa olmalı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
There are more than a few who think it was us who led them there. Onları oraya getirenin bizler olduğunu düşünen bayağı kişi var. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Well, we have a signal, let's go check it out. Bir sinyal aldık, gidip kontrol edelim. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You must know by now that I can get you pretty much anything you want. Şimdiye kadar öğrenmeniz gerekirdi, ben size istediğiniz neredeyse her şeyi getirebilirim. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Glad to see you're awake, Colonel. Uyandığını gördüğüme sevindim, Yarbay. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
They towed us out of the minefield. Bizi mayın tarlasından çıkardılar. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
If you have any questions, you ask me... Eğer sorunuz varsa, bana sorun. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Colonel Carter... Yarbay Carter... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Nothing you can do for me. Senin yapabileceğin bir şeyi değil. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Can I call you Samantha? Sana Samantha diyebilir miyim? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Pathetic, isn't it? Zavallıca, değil mi? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Pretending to be something we're not. Gerçekte olmadığımız kişiler gibi davranıyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I don't see what choice you have. Başka şansın olduğunu sanmıyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Oh, I suggest you should do it... Yapmanı öneririm,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Sam. ...Sam. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
It's not designed to be shut off. Bu kapatılacak şekilde dizayn edilmemiş. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
It activates automatically and stays on. Otomatik olarak aktive oluyor ve açık kalıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Don't help them, Colonel. Onlara yardım etme, Yarbay. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
We gave you as much raw Naquadah as you needed and all you came up with was this piece of junk? Sana istediğin kadar ham naquadah verdik, tek bulabildiğin bu hurda yığını mıydı? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Life support seems to be failing. Yaşam desteği bozuluyor gibi. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Great, you fixed that, how about fixing the stabilizers? Harika, onu tamir ettin, peki ya dengeleyiciler? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Our long range sensors indicate that the signal coming from the Odyssey transponder is changing location. Uzun menzilli tarayıcılarımıza göre Odyssey'deki vericiden gelen sinyal yer değiştiriyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
It appears to be traveling at sub light speed. Işık altı hızında ilerlediği görünüyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Sensors are picking up numerous lifesigns. Tarayıcılar çok sayıda yaşam sinyali alıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
If life support were compromised, they could have landed the ship for repairs. Eğer yaşam desteği tehlikeye girdiyse, gemiyi tamir için indirmiş olabilirler. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
The Goa'uld used to have a ship building facility here. Goa'uld'un eskiden burada gemi inşaat tesisi vardı. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You know, that doesn't sound too good. Are we talking chop shop here? Bu kulağa pek iyi gelmiyor. Hurdacıdan mı bahsediyoruz? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
He might get skittish if we all show up, so it could be a good idea for me to go in alone. Hepimiz birden gidersek ürkebilir, yani tek başıma gitmem iyi bir fikir olabilir. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Colonel... Yarbay,... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
what happened? ...neler oldu? Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You've been gone for hours. Saatlerdir yoksunuz. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Vala Mal Doran... Vala Mal Doran... Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
I never thought you'd show your face in these parts again. Bir daha buralarda yüzünü göstereceğini düşünmezdim. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
Oh, this is my apprentice, Shamus. Bu benim çırağım, Shamus. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
You must be learning a great deal. Bayağı bir şeyler öğreniyorsundur. Stargate SG-1 Company of Thieves-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154775
  • 154776
  • 154777
  • 154778
  • 154779
  • 154780
  • 154781
  • 154782
  • 154783
  • 154784
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact