• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154779

English Turkish Film Name Film Year Details
Wait just a moment, Bekle bir saniye,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Cam Mitchell. ...Cam Mitchell. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Look, I don't know who you think I am... Kim olduğumu düşündüğü bilmiyorum,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You are Cam Mitchell, bounty hunter. Sen Cam Mitchell'sın, ödül avcısı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You double crossed me and my partner, Jup. Bana ve ortağım Jup'a ihanet ettin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I do not know how you've managed to convince Netan that you are Kefflin, Netan'ı Kefflin olduğuna nasıl inandırdın bilmiyorum,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
but you are obviously up to something big here. ...ama burada büyük işler peşindesin, belli. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I will take half. Yarısını alacağım. Peki ya Netan'a olan sadakatin? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
He would kill me the instant I am no longer of use to him. Onun işine yaramadığım anda beni öldürecektir. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
And Jup, your old partner, where's he? Peki, eski ortağın Jup nerede? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
He is working elsewhere at the moment. We need not worry about cutting him in. Şu an başka bir yerde çalışıyor. Ona pay vermek konusunda endişelenmemize gerek yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Fine, 10%. Peki, yüzde on. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It'll be big, trust me. Çok büyük olacak, güven bana. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
30%, or I tell Netan you are not who you say you are. Yüzde otuz, yoksa Netan'a, söylediğin kişi olmadığını söylerim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
25%, no more. Yüzde yirmi beş, dahası yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'll ring over to your ship before this one jumps to hyperspace Bu gemi hiperuzaya girmeden önce senin gemine ışınlanıp detayları anlatırım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Unchain the prisoner. He's coming with me. Mahkûmun zincirlerini çözün. Benimle gelecek. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Teal'c! Teal'c! Teal'c! Teal'c! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I have grown weary of this torture, Colonel Mitchell. Bu işkenceden bıktım usandım, Yarbay Mitchell. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
That's pretty obvious, but right now, we got to go. Bu çok açık, ama şu an ...gitmemiz gerekiyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You remember Tenat? Tenat'ı hatırlıyor musun? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah, as in Jup and Tenat. Evet, Jup ve Tenat. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, he somehow weaseled his way into commanding an Alliance mother ship, Bir şekilde bir ittifak anagemisinin komutasını almış, şunu da dinle,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
and check this out, the incompetent twit actually found the Odyssey. ...beceriksiz aptal Odyssey'nin yerini bulmuş. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah, recognized me as well, but he's keeping his mouth shut Evet, beni tanıdı da, ama çenesini kapatıyor,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
'cause he figures I'm scamming Netan and he wants a piece of the action. ...çünkü Netan'ı dolandırdığımı sanıyor ve işten pay istiyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We have to get over to his ship before this one jumps to hyperspace. Bu gemi hiperuzaya sıçramadan önce onunkisine geçmeliyiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm making it up as I go along. Yolda birşeyler uydururum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Tenat. Netan is here to see you. What? Tenat,.. Netan seni görmeye geldi. Ne ? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Netan. Netan... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I know of your intention to deceive me. Well, how did you... Beni dolandırmaya niyetli olduğunu biliyorum. Sen nasıl... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I knew Colonel Mitchell was impersonating Kefflin all along. Yarbay Mitchell'ın Kefflin'i taklit ettiğini en başından beri biliyordum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Colonel Mitchell? Yarbay Mitchell mı? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Of SG 1. SG 1'den. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I caught him and Teal'c trying to leave my ship. Onu ve Teal'c'i gemimi terk etmeye çalışırlarken yakaladım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
No, Netan, you are mistaken. Hayır, Netan, hata ediyorsun. Bu doğru. Onun Kefflin olmadığını biliyordum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's true, I knew he wasn't Kefflin, Ama yalnızca onu buraya çekmek istiyordum ki, sana teslim edebileyim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
That is the stupidest thing I have ever heard! Bu duyduğum en aptalca şey! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Please, don't kill me. Lütfen,öldürme beni. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Get up, you pathetic excuse for a... Kalk ayağa,seni zavallı Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Whatever you are. ...her neysen işte. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
What are you going to do to me? Nothing for the moment. Bana ne yapacaksın? Şimdilik hiçbir şey. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You are a generous and gracious man. Sen çok cömert ve merhametli bir adamsın. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I say that all the time, don't I, men? Her zaman öyle söylerim, değil mi, millet? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Tell him how honored you are to finally meet him in person... Sonunda onunla karşılaştığınız için ne kadar onur duyduğunuzu söyleyin,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Shut up. Stop sniveling. Kapa çeneni. Ağlamayı kes. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Dr. Jackson. Doktor Jackson,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
If these sensors are working properly, two Goa'uld mother ships just emerged ...eğer bu tarayıcılar düzgün çalışıyorsa... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
from hyperspace and are closing in. ...iki Goa'uld anagemisi az önce hiperuzaydan çıktı ve yaklaşıyorlar. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Sam? Go ahead. Sam? Devam et. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We may need that hyperdrive a little ahead of schedule. Hipersürücüye biraz daha çabuk ihtiyacımız olabilir. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
How ahead of schedule? Ne kadar çabuk? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
In about 10 seconds would be good. We've got company. 10 saniye sonra olsa iyi olur. Misafirlerimiz var. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We need more time. Can you stall? Daha fazla zamana ihtiyacımız var. Oyalayabilir misin? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We're about to find out. What's our shield status? Öğrenmek üzereyiz. Kalkan durumumuz nedir? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Less than 30%. Weapons? Yüzde 30'dan az. Silahlar? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Rail guns are online, but we don't have missiles yet. Silahlar devrede, ama henüz füzelerimiz yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
One of the ships is hailing us. Gemilerden biri bizi selamlıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
On screen. Ekrana koy. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Dr. Jackson. Doktor Jackson... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Oh, right. Hi. Hi, how are you? Evet. Merhaba. Nasılsın? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I was expecting Anateo. Anateo'yu bekliyordum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yes, he was here for a while, but then he had to go. Evet, bir süreliğine buradaydı, ama sonra gitmek zorunda kaldı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Your ship is battered. Geminiz hırpalanmış. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
My scans tell me your shield strength is low, Tarayıcılarıma göre kalkan gücünüz düşük,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
and if you had hyperdrive, you would have left long ago. ...hipersürücünüz olsaydı çoktan gitmiştiniz buradan. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Surrender now, or be destroyed. Teslim olun, yoksa yok edileceksiniz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Right. Okey dokey. Tabii,tamamdır. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Prepare to be boarded. Yeah, see, that's where Geminize geliyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
you're going to run into a bit of a problem. Evet, işte orada ufak bir sorunla karşılaşacaksın. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You see, our rings are damaged, and as you yourself pointed out, Anlarsın ya, halkalarımız hasarlı ve kendin de söylediğin gibi... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
our shields are down, which means atmosphere in the 302 bays ...kalkanlarımız düşük, bu da demek ki 302 iniş sahalarındaki hava durağan değil. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
(STUTTERS) I mean, I just don't see how we're going to get your guys over here, Yani adamlarınızı buraya nasıl getirebileceğinizi bilmiyorum,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
unless you want me to try beaming you over? ...tabii sizi buraya ışınlamamızı istemiyorsanız? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Sam, I think I've stalled as long as I can. Sam, sanırım elimden geldiğince oyaladım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We need more time. Too late. Daha fazla zaman gerek. Çok geç. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You should probably prepare to return fire. Karşılık vermeye hazırlansan iyi olur. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
For the record, I'm always prepared. Bilesin diye söylüyorum, ben hep hazırımdır. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I just have to press this button here. Sadece buradaki tuşa basmam gerek. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Right. I just... I thought that's what you're supposed to say, so I... Tabii, ben de, ben de öyle söyleyeceğini biliyordum, o yüzden... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Open fire on the other Ha'tak vessel. Diğer Hatak aracına ateş açın. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
But... You dare question my tactics? Ama... Benim taktiklerimi sorgulamaya cüret mi ediyorsun? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
There's a ship full of traitors out there waiting to unseat me as leader Beni Lucian İttifakı liderliğinden etmek için bekleyen bir gemi dolusu hain var orada. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Fire now! Hemen ateş et! Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You shall be richly rewarded with vast territories to command. Komutana devasa bölgeler verilerek ödüllendirileceksin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Fire on the other Ha'tak vessel. Diğer Hatak aracına ateş et. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
One of the mother ships is firing at the other. Anagemilerden birisi diğerine ateş ediyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Receiving radio signal. Telsiz sinyali alıyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
(ON RADIO) Odyssey, this is Teal'c. Do you copy? Odyssey, ben Teal'c. Duyuyor musunuz? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Teal'c? Daniel Jackson. Teal'c? Daniel Jackson,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It is good to hear your voice. Colonel Mitchell and I are onboard ...sesini duymak güzel. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
one of the mother ships. Yarbay Mitchell ve ben gemilerden birindeyiz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Request that you beam us aboard the Odyssey immediately. Derhal Odyssey'ye ışınlanmayı talep ediyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Yeah. Getirin onları. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Locking on their locator beacons. Yer bulucu vericilerine kilitleniyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Netan? What? Netan? Ne? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
TENAT: How? Nasıl? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I thought this was Netan. Bunun Netan olduğunu sanıyordum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Jackson, what are you doing sitting there? Jackson,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
What are you wearing? It's a long story. ...orada oturmuş ne yapıyorsun? Ne giymişsin? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154774
  • 154775
  • 154776
  • 154777
  • 154778
  • 154779
  • 154780
  • 154781
  • 154782
  • 154783
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact