Search
English Turkish Sentence Translations Page 154783
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
what did you just say? | Adı ne demiştin?! | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It's just an astronomical term. | Sadece astronomik bir terim. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
You didn't thing the Colonel has a telescope on his roof just to look at his neighbors, did you? | Albay'ın çatısında bir teleskop bulundurmasının nedeninin sadece komşularına bakmak olduğunu düşünmüyordun, değil mi? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Not initially. | Önceleri değildi. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Someone from SG 7 should have been here to greet us. | SG 7'den birilerinin bizi karşılaması gerekiyordu . | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
They should be prepping the telescope for the big show. | Büyük gösteri için teleskopu hazırlıyor olmalılar. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Oh god! Alright MOPP Four. | Tanrım! Pekala MOPP 4. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
All right, Daniel, you and Teal'c check the village. | Pekala, Daniel, sen ve Teal'c köyü kontrol edin. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
See why no one's missed this guy, where everyone is. | Neden kimse bu adamı görmemiş, herkes nerede bir bakın. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
We've got the observatory. | Biz gözlemevine gidiyoruz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
All right, move out. | Pekala, hareket. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
There all dead, everyone. | Hepsi ölmüş, her biri. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
This complex has been totally decontaminated. | Bu tesis tamamen arındırıldı. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
How many dead? We estimate a thousand. | Kaç ölü? 1000 civarında tahmin ediyoruz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't they send a message, some warning this was happening? | Bunun olduğuna dair neden bir mesaj, bir uyarı göndermediler? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
We don't know. Looks like all this happened very quickly. | Bilmiyoruz. Çok çabuk olmuş gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Now there could still be survivors out there, shouldn't we be looking for them? | Hayatta kalanlar olabilir, onları aramamız gerekmiyor mu? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
No, not until I examine you, will use the barracks room. | Hayır, sizi incelemeden olmaz, kışla odasını kullanacağız. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Colonel, you said you touched one of the victims before putting on gloves? | Albay, eldivenleri giymeden önce kurbanlardan birine dokunduğunuzu söylemiştiniz, değil mi? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but I washed my hands right away. | Evet, ama ellerimi hemen temizledim. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
No, your first. | Hayır, önce siz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Allergies right? | Alerjiler, değil mi? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Where supposed to tag the bodies with these. | Cesetleri bunlarla etiketleyeceğiz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
They knew this would happen. The indigenous people? | Bunun olacağını söylemişlerdi. Yerel halk mı? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
They told me when we came here three months ago... | 3 ay önce buraya geldiğimizde... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
that with darkness would come the apocalypse. | karanlıkla beraber kıyametin de geleceğini söylemişlerdi. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It was part of there mythology, and what did we tell them? | Bu onların mitolojisinin bir parçasıydı, ve biz onlara ne dedik? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It's just an eclipse, and there's nothing to worry about. | Bu sadece bir tutulma, endişelenecek birşey yok. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It's okay, you can come out. | Sorun yok, çıkabilirsin. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
I know I must look pretty scary in this mask but I'm not going to hurt you. | Pekala, bu maskenin içinde biraz korkutucu görünebilirim ama sana zarar vermeyeceğim. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Colonel, there's someone in the bushes and they won't come out. | Albay, çalılıklarda birileri var ve dışarı çıkmıyorlar. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Show'em your face. | Onlara yüzünü göster. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Try to look friendly. | Dostça görünmeye çalış. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
We will not hurt you, please come out. | Sana zarar vermeyeceğiz, lütfen dışarı çık. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It is okay. | Sorun yok. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It's okay. Don't worry everything is going to be fine. | Sorun yok. Endişelenme, herşey yoluna girecek. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Can I take this mask off? | Bu maskeyi çıkarabilir miyim? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
I think it will be okay. | Sanırım sorun olmayacaktır. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It looks like were dealing with a bacteria infection, just don't get two close. | Sanırım bir çeşit bakteri salgını, sadece çok yaklaşma. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
There, that's better, huh? | Bu daha iyi, huh? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
You feel like telling me your name now? | Şimdi bana adını söyleyecek misin? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
That's okay, you remember my name? | Sorun yok, benim adımı hatırlıyor musun? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Samantha Carter, but you can call me Sam. | Samantha Carter, ama Sam diyebilirsin. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no, no, no, honey. | Oh, yo, yo, yo, tatlım. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you just lay down and rest for awhile, okay? | Neden biraz yatıp dinlenmiyorsun, tamam mı? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
She's infected isn't she? No, she's not. | Hasta değil, değil mi? Hayır, değil. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Well, what's wrong then? | Öyleyse, yanlış olan ne? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
There a traces of the element the Stargate is made of in her blood. | Kanında Yıldız Geçidi'nin yapıldığı elementten izler var. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Naquadah? Yeah. | Naquadah mı? Evet. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Now it's possible that's the reason she was able to resist the infection. | Belki salgına karşı koymasının sebebi budur. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
will you take a look? | Bir bakar mısın? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Well I have some bad news. | Kötü haberlerim var. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
The samples show the entire area to be contaminated. | Örnekler tüm alana bulaştığını gösteriyor. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It's in the water and the ground. | Suda ve toprakta. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Now the bacteria doesn't seem to be airborne... | Hava yoluyla bulaşmıyor görünüyor ama ... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
but it has a unique ability to survive in a verity of enlivenments. | değişik canlılarda sağ kalabilmek gibi özel bir yeteneği var. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Listen, I hate to sound self centered here but... Your test's are fine. | Dinle, ben merkezci görünmek istemem ama... Senin sonuçların temiz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
What of the girl? No sign of the infection... | Yarın Cor ai'yi yapacağız. Ya kız? Hastalık belirtisi yok ... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
and as a procession I did an ultrasound to make sure she wasn't parasitly... | ve önlem olarak bir Goa'uld tarafından esir alınıp alınmadığını da... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
infested with a Goa'uld. | kontrol ettim. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
So she goes back with us? | Bizimle geliyor mu? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Doctor, would it be safe for someone to stay a little while longer? | Doktor, birileri burada daha uzun kalsa güvenli olur mu? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
I mean were safe right now aren't we? | Demek istediğim şu an güvendeyiz, değil mi? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Sir, the eclipse happens in less then one day. | Efendim, tutulma bir gün içinde gerçekleşecek. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
This is our only opportunity to use this window of darkness... | Bu karanlık penceresini kullanıp teleskopla kara deliğin... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
to photograph this black whole with this telescope. | resmini çekmek için bu tek şansımız. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It could change the course of human history. | İnsanlık tarihinin gidişatını değiştirebilir. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
I don't want to belittle what's happened here, but... | Burada neler olduğunu küçümsemek istemem ama ... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
if we just pack up and leave, SG 7 and all these people will have died for nothing. | eğer öylece toplanıp gidersek, SG 7 ve tüm bu insanlar bir hiç için ölmüş olacaklar. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Well you won't be staying. | Sen kalmayacaksın. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
I will remain, I am not at risk. | Ben kalacağım, risk altında değilim. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I'll stay too. | Evet, ben de kalacağım. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Don't be afraid, I'll be holding your hand the whole way, all right? | Korkma, tüm yol boyunca elini tutacağım, tamam mı? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
I know it looks kind of scary, but it's really a lot of fun. | Korkutucu göründüğünü biliyorum, ama çok neşeli birşey aynı zamanda. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
On three, one, two, three! | 3'te, 1, 2, 3! | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Level one decontamination complete, proceed with level two. | 1. seviye arındırma tamamlandı, 2. seviyeye geçiniz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Hey, it's okay, it's okay. | Hey, sorun yok, sorun yok. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
That wasn't so bad was it? | O kadar da kötü değildi, değil mi? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
This is where you're going to stay for a little while, okay? | Burası bir süre kalacağın yer, tamam mı? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
know it's nothing fancy but... will fix it up. | Biliyorum çok süslü bir yer değil ama... bunu düzeltiriz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Now I have to go somewhere for a little while... | Şimdi bir süreliğine bir yere gitmem gerek ... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
but I promise, I won't be gone for long, okay? | ama söz, çok uzun sürmeyecek, tamam mı? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
No I have to go... | Hayır gitmeliyim ... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
but I will be able to see you the whole time through that camera right there, see? | ama seni hep o kameradan takip edeceğim, görüyor musun? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Alright, I'll stay for a little while. | Pekala, bir süre daha kalacağım. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
She seems to have bonded with Captain Carter. | Yüzbaşı Carter'la bir bağ kurmuş görünüyor. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
I can't blame her for being terrified, believe me it was not pretty over there. | Bu kadar korktuğu için onu suçlayamam, inanın orası hiç de hoş bir yer değildi. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
We counted 1, 432 dead. | 1,432 ölü saydık. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
I believe we may be indirectly responsible. | Dolaylı olarak sorumlu olabiliriz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
It's possible someone from Earth brought a normally harmless bacteria to that planet... | Dünya'dan birşey, sıradan bir bakteriyi oraya taşımış olabilir... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
it learned some new traits from a local organism... | bu bakteri yerel bir organizmadan yeni yetenekler kazanıp ... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
and mutated into the most deadly infectious strain I've ever encountered. | şimdiye kadar karşılaştığım en ölümcül salgına dönüşmüş olabilir. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Are you absolutely positive you haven't brought any of this disease back here with you? | Bu hastalığı buraya kesinlikle getirmediğinizden emin misiniz? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Yes sir, in fact I think we may have brought back the cure. | Evet efendim, hatta tedaviyi getirmiş olabiliriz. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Sir, somehow this little girl survived against all odds on a completely contaminated planet. | Efendim, bir şekilde bu küçük kız gezegendeki tüm koşullara rağmen hayatta kalmış. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Now I'm hoping she has some sort of natural immunity... | Şimdi umut ediyorum ki Dünya'daki pekçok ciddi salgına ... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
that we might use in fighting other serious infections already here on Earth. | karşı kullanabileceğimiz bir çeşit bağışıklığı olsun. | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
Why didn't the telescope team report that this outbreak was going on? | Neden teleskop takımı bu salgını bize rapor etmedi? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
don't you want this? | bunu istemiyor musun? | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |
See, uh, we usually put... | Görüyorsun, uh, genelde üzerine ... | Stargate SG-1 Cor-ai-1 | 1998 | ![]() |