• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154777

English Turkish Film Name Film Year Details
You think this Kefflin is behind the disappearance of the Odyssey? Sence Odyssey'nin kayboluşunun arkasında Kefflin mi var? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
No, sir. I think he's the perfect candidate to impersonate. Hayır, efendim. Bence taklit etmeye aday en iyi kişi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I am suggesting that I infiltrate the Lucian Alliance. Lucian İttifakı'na sızmayı öneriyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's the only way we're gonna get reliable information on the Odyssey. Odyssey hakkında güvenilir istihbarat almanın tek yolu bu. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You don't even have a decent picture of the man. Adamın doğru düzgün resmi bile elinde yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
That's what makes him the perfect candidate, sir. İşte bu onu en iyi aday yapıyor, efendim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Reole chemical. Reol kimyasalı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Dr. Jackson used it a few years back to infiltrate a System Lord summit. Doktor Jackson birkaç sene önce Düzen Efendileri'nin zirvesine sızmak için kullanmıştı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
One jab of that, and Netan will believe I am who I say I am Onu bir kez saplasam, Netan nasıl görünsem de söylediğim kişi olduğuma inanacak. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
No one else will question me because no one else has ever seen him. Başka kimse de sorgulamayacak, çünkü onu gören kimse olmadı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
So you think. Öyle sanıyorsun. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm not saying it isn't risky, sir. Bunun risksiz olduğunu söylemiyorum, efendim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm saying we have to do something. Bir şeyler yapmamız gerektiğini söylüyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm working as slowly as I can, but I can't keep it up forever. Elimden geldiğince yavaş çalışıyorum, ama bunu sonsuza kadar sürdüremem. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Do you have any idea what they're planning on doing with the ship? Gemiyle ne yapmayı planladıkları hakkında bir fikrin var mı? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Or us, for that matter? No, but without the transponder, Ya da bize? Hayır,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Stargate Command doesn't have a hope in hell of finding us. ...ama verici olmadan Yıldız Geçidi Komutanlığı'nın bizi bulma umudu yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Our only chance is to take this ship back. Tek şansımız gemiyi geri almak. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, I have an idea about that, but it's pretty risky. Onun için bir fikrim var, ama oldukça riskli. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, it's probably better than our plan. Herhalde bizim planımızdan daha iyidir. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Well, what's your plan? We don't have one. Sizin planınız ne? Planımızın olmaması. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
They have detected us, Colonel Mitchell. Are you prepared? Bizi tespit ettiler, Yarbay Mitchell. Hazır mısın? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Prepared as I'll ever be. Olabileceğim kadar hazırım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
State your business. İşinizi belirtin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm Kefflin. I'm here to see Netan. Ben Kefflin. Netan'ı görmeye geldim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You are not expected. I don't have to be expected. Beklenmiyordunuz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Authorize me for immediate transport, Beklenmek zorunda değilim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
or I'll have your head as an ornament for my ship. Acil nakil için izin ver bana, yoksa kafanı süs olarak gemime alırım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I will notify Netan of your arrival. Geldiğinizi Netan'a bildireceğim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where is Netan? I will take you to him. Netan nerede? Sizi ona götüreceğim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Fine. Let's go. Peki. Gidelim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
First, you must submit to a search. Önce, arama yapılacak. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I apologize, Netan, but there has been an incident. Özür dilerim, Netan, ama bir durum var. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I tried to tell them who I was, Onlara kim olduğumu söylemeye çalıştım,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
but apparently, the name "Kefflin" didn't seem to mean much around here. ...ama görünüşe göre, Kefflin isminin buralarda bir anlamı yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Sorry about that. Onun için affedersin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The ring was a gift from my latest conquest. Yüzük son fetihimden gelen bir armağandı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
My dear friend Kefflin is here, and you didn't inform me? Benim sevgili dostum Kefflin burada ve beni haberdar etmediniz mi? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm sorry, Master. You asked not to be disturbed. Üzgünüm, efendim. Rahatsız edilmek istememiştiniz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
So, you beat him instead? Onun yerine onu dövdünüz mü? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
As you can see, the beating wasn't entirely one way. Gördüğün gibi dövülmek tek taraflı değildi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm sure it wasn't. Eminim değildir. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It is not too late to turn this ship over to Netan. Bu gemiyi Netan'a vermek için çok geç değil. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You would be a hero. Bir kahraman olursun. Bunu yapamayacağımı biliyorsun. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Netan has failed the Alliance, Netan ittifakı başarısızlığa uğrattı... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
and his position as leader hangs precariously by a thread. ...ve liderlik pozisyonu ipin ucunda duruyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
He knows I am his most worthy challenger, Onun en kuvvetli rakibi olduğumu biliyor,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
but he could not very well just murder me in cold blood, ...ama beni soğukkanlılıkla gayet güzel öldüremedi,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
so he sent us on a fool's quest. ...o yüzden bizi aptallık görevine gönderdi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
But we succeeded. Yes, Ama başarılı olduk. Evet,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
and this is going to ensure the downfall of Netan. ...Netan'ın düşüşünü sağlama alacak bu. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
But why was it necessary to also bait a trap to capture SG 1? Ama SG 1'i ele geçirmek için yem kullanmanın nedeni neydi? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Because everyone knows that they have caused us more grief Çünkü onlar bütün düşmanlardan daha çok acıya neden oldular, buna Ori da dahil. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
All the seconds, including me, have begged Netan to go after them, Bütün ikinci adamlar, ben de dahil, Netan'a onların peşinden gitmesi için yalvardık, ama o reddetti. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
He's a coward, O bir korkak,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
choosing to run and hide rather than face the wrath of the Tau'ri. ...Tau'ri'nin gazabıyla yüzleşmek yerine saklanıp kaçmayı seçtiği için. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Will we not? Biz kaçmayacak mıyız? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We have brought their battleship to its knees. Savaş gemilerine diz çöktürdük. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
What are they going to do? Ne yapacaklar ki? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
After I present Odyssey and SG 1 to the others, Odyssey ve SG 1'i diğerlerine sunduktan sonra... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Netan's stuffed corpse will be a trophy on my wall, ...Netan'ın doldurulmuş cesedi duvarımda bir ödül olarak duracak... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
and control of the Lucian Alliance will be mine. ...ve Lucian İttifakı'nın kontrolü benim olacak. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
It's been a disappointing season, my friend. Hayal kırıklığıyla dolu bir sezondu, dostum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Drought and floods have ravaged our highest yielding Kassa plantations, Sel ve kuraklık en yüksek verimli Kassa ekinlerimizi alıp götürdü. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
the armies of the Ori continue to usurp the planets Ori orduları ticaret kurduğumuz gezegenlere el koymaya devam ediyor... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
upon which we've established trade, ...ve elbette bir de Tau'ri meselesi var. Evet. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Committing our ships to co operate in the fight against the Ori incursion Ori hücumuna karşı olan savaşa gemilerimizi adamak stratejik bir hataydı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
You've always appreciated my honesty in the past. Geçmişte dürüstlüğümü her zaman takdir etmiştin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I have. Ettim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I don't blame you, but others do. Seni suçlamıyorum, ama diğerleri suçluyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
NETAN ON RADIO: Is that why you're here? Bu yüzden mi buradasın? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The Kefflin I know would never make such a trip without a serious purpose. Benim bildiğim Kefflin ciddi bir sebebi olmadan asla böyle yolculuk etmezdi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
MITCHELL: Actually, it's the Odyssey. Aslında sebebi Odyssey. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
The Tau'ri vessel. Tau'ri aracı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Word reached me you just captured it. I wanted to know your plans. Onu ele geçirdiğin haberi geldi bana. Planlarını bilmek istiyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Its beaming and hyperspace technology could be a great advantage Işınlama ve hiperuzay teknolojileri mahsullerimi taşımada büyük avantaj sağlayabilir. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where did you hear this? The usual channels. Bunu nereden duydun? Her zamanki kanallardan. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I heard rumor that the Odyssey was destroyed in battle with the Ori. Duyduğum dedikodulara göre Odyssey Ori'a karşı olan savaşta yok edilmiş. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Nothing has been confirmed yet. Henüz hiçbir şey onaylanmadı. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I certainly had nothing to do with it. Kesinlikle bunun hakkında bilgim yok. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Netan, a ship has been detected in proximity. Netan,yakında bir gemi tespit edildi. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
We are moving to intercept. Yolunu kesmek için hareket ediyoruz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Teal'c. Teal'c,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'm beginning to think you enjoy being my prisoner. ...mahkumum olmaktan hoşlandığını düşünmeye başlıyorum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Sorry. Affedersin. Yanlışlıkla güç bağlantısını aşırı yüklettim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Where is the rest of your team? Ekibinin geri kalanı nerede? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
That man knows nothing of torture. Bu adam işkenceden hiç anlamıyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I'll find what we need. Bize gerekeni bulacağım. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
I was wondering how long you'd be able to resist. Ne kadar daha direnebileceğini merak ediyordum. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
If you don't mind, I'm going to need some time alone with him. Eğer sorun olmazsa, onunla biraz yalnız kalmam gerekiyor. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
All right, we have to find a way to get you out of here. Pekâlâ, seni buradan çıkarmak için bir yol bulmalıyız. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Have you found the location of the Odyssey? Odyssey'nin yerini bulabildin mi? Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Not yet. I don't think Netan knows where it is either, Henüz değil, bence Netan da nerede olduğunu bilmiyor,... Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
and he's definitely having some trouble with his seconds. ...ikinci adamlarıyla kesinlikle sorunları var. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Then you must maintain this ruse. No, Teal'c, and not at your expense, no. O zaman bu hileyi sürdürmelisin. Hayır Teal'c... sana olanlar pahasına olmaz. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
There are other lives at stake, Mitchell. Başka hayatlar da tehlikede, Mitchell. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Just remember, I am an expert torturer. Sakın unutma, ben uzman bir işkenceciyim. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Something's going on in the hold. Go do a head count. Ambarda bir şeyler dönüyor. Gidip sayım yap. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
Vashin, make room. Vashin, yer aç. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
This is Kefflin. Bu Kefflin. Stargate SG-1 Company of Thieves-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154772
  • 154773
  • 154774
  • 154775
  • 154776
  • 154777
  • 154778
  • 154779
  • 154780
  • 154781
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact