• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154846

English Turkish Film Name Film Year Details
They... called us very young, which I suppose is a hair more polite than calling us primitive, but, same idea. Onlar... bize "çok gençsiniz" dediler, tahminimce ilkel demenin daha kibar bir yolu, ama aynı mantık. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Anyway, they sealed their Stargate,... Herneyse, geçitlerini mühürlediler, ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
and I don't know how to communicate with them to get it open. ve tekrar açtırmak için onlarla nasıl iletişim kurabileceğimizi bilmiyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Do you know where this planet is? Yes, I have the co ordinates right here. Bu gezegenin yerini biliyor musun? Evet, koordinatları burada. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Then we must go back to the mountaintop. Tekrar dağın tepesine çıkmalıyız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Uh... I can't... I can't... I can't get you out of here. Uh... Ben... Ben... Ben sizi buradan çıkaramam. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Right. Oh, but I have to go with you. Doğru. Oh, ama ben de sizinle gelmeliyim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Do you wish to come or not? Gelmek istiyor musun, istemiyor musun? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The co ordinates. Koordinatlar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Listen, I'm no astronomer, but won't that take... Dinleyin, ben uzaybilimcisi değilim, ama onun Nox gezegenine ulaşması ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
thousands of years to reach the Nox world? binlerce yıl almaz mı? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Why would it? Well, that's just a laser, right? Neden? O sadece lazer, değil mi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I mean light takes a long time to travel that far. Demek istediğim ışığın o yolu gitmesi çok uzun zaman. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The distance between these two points... Bu iki nokta arasındaki mesafe... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
seems far... uzak görünür ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Until you do this. bunu yapana kadar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
OK... OK, I remember this from college physics. Tamam... Tamam, bunu kolej fiziğinden hatırlıyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
One of our scientists, Einstein, explained this the same way. Bilimadamlarımızdan birisi, Einstein, bunu aynı şekilde açıkladı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You are talking about actually folding space. Siz aslında uzayı katlamaktan bahsediyorsunuz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
No. You wouldn't understand. Hayır. Anlamamışsın. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
No, I guess not. Hayır, sanırım anlamadım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I just hope the Nox do. Umarım Nox anlar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh my God, how did you do that? Tanrım, bunu nasıl yaptın? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I have come to say goodbye. We'll be leaving soon. Hoşçakal demeye geldim. Yakında ayrılıyoruz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
So you think Daniel's plan will work? O halde Daniel'ın planının işe yarayacağını düşünüyorsun? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Either way, I will be leaving. Her şartta, gidiyoruz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
However, I will go reluctantly. Ama, gönülsüz gideceğim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Because, as of tonight, we will never meet again. Çünkü, bu geceki gibi, bir daha buluşamayacağız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh, come on, you'll forget about me in a heartbeat. Oh, hadi ama, göz açıp kapayana kadar beni unutursun. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I thought you felt that way. Ben de sen öyle düşünürsün diye düşünmüştüm. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
That is why I brought you this. O nedenle bunu getirdim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You have audio and visual recording devices, yes? Ses ve görüntü için kayıt cihazlarınız var, değil mi? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
This one records emotions. Bu da duyguları kaydediyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
My feelings for you. Senin için hissettiklerim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I have worn it each time we were together. Seninle her beraber oluşumuzda bunu takmıştım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Touch the red triangle... Kırmızı üçgene bas... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
and close your eyes. ve gözlerini kapa. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Uh... I don't know what to say. Uh... ne diyeceğimi bilemiyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We have a custom... Bir geleneğimiz var... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
that expresses more than words. sözlerden daha fazlasını anlatır. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We have that custom too. Bu gelenek bizde de var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oops! Uuhhh... sorry. Oops! Uuhhh... üzgünüm. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I gotta do some stuff in here. Burada yapacak işlerim var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Actually, I need your help. Aslında, yardımına ihtiyacım var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You should probably get going. Herhalde gitmelisin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Don't forget Schroedinger. Schroedinger'i unutma. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Now, I�ll need at least one unit of escorts in the rear transport... Şimdi, arka nakliyede eskort için en azından bir birime... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
General Hammond. Sir. General Hammond. efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The refugees... they�ve disappeared. Mülteciler... kayboldular. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
What do you mean, disappeared? Ne demek, kayboldular? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I mean... like Poof! Sir. They went through the walls. Demek istediğim... Poof! gibi, efendim. Duvarlardan geçtiler. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I told you to keep guards inside the room to prevent that from happening again. Size bunun tekrar olmaması için "içeride de nöbetçi bulundurun" demiştim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We were inside the room, Sir. I stood in their path myself. Ben içerideydim, efendim. bizzat kendim yollarının üzerinde durdum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
They went right... through me, Sir. Doğruca... içimden geçtiler, efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Attention, all personnel. Off world activation. Unknown source. Dikkat, tüm personel. Dünya dışı hareketlilik. Bilinmeyen kaynak. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
What the hell�s going on? Neler oluyor böyle? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The mainframe�s having a nervous breakdown. Anapencerede bilinmeyen bir arıza var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Now the iris is failing. Şimdi de gözü kaybettik. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Why is the blast door down? Get it up. Neden patlama kapısı kapandı? Kaldır onu. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
What are they doing. How did they get here? Ne yapıyorlar, buraya nasıl geldiler? Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Gate�s dialling. Chevron six engaged. Geçit çevriliyor. Sembol 6 kodlandı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Doctor Jackson, this is Colonel Maybourne. Doktor Jackson, ben Albay Maybourne. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
What you�re doing is a court martiallable offence. Yaptığınız askeri mahkeme sebebidir. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
He�s not in the military, Colonel, and... O askeriyede değil, Albay, ve ... Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I think it�ll be kind of tough to find a civilian law to cover this. bunu kapsayacak bir sivil yasa da bulabileceğinizi sanmıyorum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I�ll have you removed from this program for ever if you do this. Eğer bunu yaparsanız sizi programdan sonsuza dek çıkarttırırım. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Chevron seven is locked. Sembol 7 kilitlendi. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Wherever you send them, we�ll hunt them down. Onları hernereye gönderiyorsanız, arayıp bulacağız. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
We�re not sending them anywhere, Sir. Onları bir yere göndermiyoruz, efendim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The gate was activated off world. Someone is sending for them. Geçit dünya dışından açıldı. Birileri onlar için geliyor. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Hello, Lya. Merhaba, Lya. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
All personnel in the gateroom. This is Colonel Maybourne. Geçit odasındaki tüm personel. Ben Albay Maybourne. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
I have a Presidential order to take the aliens with me. Uzaylıları yanımda götürmek için başkandan yetkim var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Do not let them pass. Use force if necessary. Geçmelerine izin vermeyin. Gerekirse güç kullanın. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Your race has learned nothing. Türünüz hiçbirşey öğrenmemiş. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
But you have. Ama siz öğrenmişsiniz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The Tollans are most welcome to join the Nox. Please come. Tollanlılar Nox'da hoş karşılanacaklardır. Lütfen gelin. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Narim was right about you. Narim senin hakkında haklıydı. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Perhaps in time we�ll meet again. Muhtemelen zamanla tekrar görüşeceğiz. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Take one more step and I�ll be forced to have them open fire. Bir adım daha atarsanız onlara ateş açma emri vereceğim. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
God, I love those people. Tanrım, bu insanları seviyorum. Arkadaşınızı eve götürmenizi öneririm. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
You did good, Daniel. İyi işti, Daniel. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
What of Maybourne? Oohh, he�s not a happy camper. Peki ya Maybourne? Oohh, o mutlu bir izci değil. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
There�ll be hell to pay when he gets back to Washington. Washington'a dönünce hesap verecek. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Oh, just thinking what the little guy with funny hair once told us. Oh, komik saçlı küçük adamın bir zamanlar dediği şeyi düşünüyordum. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
The very young do not always do as they�re told. Gençler her zaman kendilerine söyleneni yapmazlar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
Yes. Umm...we'd be colonising space right now if it hadn't been for the Dark Ages. Evet. Umm... eğer karanlık çağlar olmasaydı biz de belki uzayı kolonileştiriyor olacaktık. Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
Uh...Daniel Jackson. Where is this place? Uh... Daniel Jackson. Burası neresi? Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
Oohh...I didn't say us. I said you. Oohh... "Biz" demedim. "Sen" dedim. Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
You were...uh...a lot dirtier then. Siz... uh... daha kirliydiniz. Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
Oh...Captain Carter, or is it Doctor? Oh... Yüzbaşı Carter, ya da Doktor mu? Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
Umm...I wanted to tell you, that I'm glad to be alive. Umm... Sana söylemek istedim, yaşadığım için mutluyum. Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
Ummm...so are the others. Good. Ummm... diğerleri de. Güzel. Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
when I saw you...uh. Seni gördüğümde... uh. Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
well...you seemed to fit the description. aslında... tarife uyuyordun. Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
9...8...7... 9...8...7... Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
6...5...4... 6...5...4... Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
3...2...1 3...2...1 Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
reach the Tollan gate in...3... Tollan geçidine ulaşıyor...3... Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
2...1. 2...1. Stargate SG-1 Enigma-3 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154841
  • 154842
  • 154843
  • 154844
  • 154845
  • 154846
  • 154847
  • 154848
  • 154849
  • 154850
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact