• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154841

English Turkish Film Name Film Year Details
And, in exchange, Ve, karşılığında,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
we need... this. ...buna...ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Kada. Yes. We need Kada to make war with the Goa'uld. Kada. Evet. Goa'uld ile savaşmak için Kada'ya ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Kel? How? We make ships out of it. Kel? Nasıl? Bundan gemiler yapıyoruz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Right. Why would either of you know what a ship was? Doğru. Neden geminin ne olduğunu bilesiniz ki? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
You know what this is. Bunun ne olduğunu biliyorsunuz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Kekata, yes. Kekata, evet. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We can make Kekata with this Kada. Bu Kada ile Kekata yapabiliyoruz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Now, with many Kekata, Şimdi, çok Kekata ile,... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
we can bring death to the Goa'uld, the Onac. ...Goa'uld'a ölüm getirebiliriz, Onac'a. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Kel? Why? Kel? Neden? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Because if we don't come to some sort of agreement, 'uman Zo... Eğer bir çeşit anlaşma yapamazsak, insanlar... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
relocate you. ...sizi başka yere gönderecek. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Relocate. Göndermek. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Ta "relocate"? Shesh? Ta "göndermek"? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Away from your home. Evinizden uzağa. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Tok! No. Hayır. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Defiance will only lead to Unas bloodshed. Ka tok. Karşı koyulması yalnızca Unas kanının dökülmesine yol açacak. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
No, you won't give us death. You can't win. Hayır, bize ölüm getiremezsiniz. Kazanamazsınız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
All the tribes will fight. Tüm kabileler savaşacak. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Teal'c, come in. Teal'c, cevap ver. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Teal'c, this is Daniel. Do you read me? Over. Teal'c, Daniel konuşuyor. Beni duyuyor musun? Tamam. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Dammit. Um... Kahretsin. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Just wait here. Lota. Burada bekle. Lota. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Oh, God. What happened? Oh, Tanrım. Ne oldu? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
It was coming up on my position. It was attacking. Benim bulunduğum yere doğru geliyordu. Saldırıyordu. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
It was attacking... Saldırıyordu... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
This necklace was precious to him. He was coming back for it, and we killed him. Kolye onun için değerliydi. Onun için geri geliyordu, ve biz onu öldürdük. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I didn't know. No need to apologise. Bilmiyordum. Özür dilemene gerek yok. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
They are preparing to attack. Let 'em. We're ready. Saldırmaya hazırlanıyorlar. Saldırsınlar bakalım. Biz hazırız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
No, you're not. Hayır, değilsiniz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Colonel, we have to get out of here now. I don't buy it. Albay, hemen buradan gitmeliyiz. Bunu kabul etmiyorum. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Are you hearing this? They'd have been seen by aerial scans. Bunu duyuyor musunuz? Havadan araştırmalarda görülmeleri gerekirdi. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Unas live in caves where aerial scans don't detect them. Unas'lar mağaralarda yaşarlar ve havadan araştırmalarda görülmezler. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Our position will be overrun. Burası kaybedildi. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I was close to working out an agreement. They wanna be left alone. Bir anlaşma yapmaya çok yaklaşmıştım. Rahat bırakılmak istiyorlar. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Dan'el! Dan'el! Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Hold your fire! If they attack, we will defend ourselves. Ateş etmeyin! Eğer saldırılarsa, kendimizi savunacağız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
You're right, Dr Jackson. Let's get back to the gate. Haklısın, Dr Jackson. Hadi geçide geri dönelim. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
No, it's too late. If we move now, they'll run us down. Hayır, artık çok geç. Eğer şimdi harekete geçersek, bizi kovalayacaklardır. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
What's he doing? I don't know. O ne yapıyor? Bilmiyorum. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
He's giving us a chance. A chance to do what? Bize bir şans veriyor. Ne yapmak için bir şans? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
To surrender. Teslim olmak için. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Surrender? Not possible. Teslim olmak mı? Mümkün değil. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Don't do it, Colonel. Bunu yapmayın, Albay. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
What are you saying? That we don't have to kill each other. Ne söylüyorsun? Birbirimizi öldürmek zorunda olmadığımızı. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We can be of the same tribe. Aynı kabilenin üyesi olabiliriz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Together we can bring death to the Goa'uld. Hep beaber Goa'uld'a ölüm getirebiliriz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Tak! Trick? Tak! Numara mı? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
He's saying that while we talk peace, humans kill Unas. He doesn't believe me. Biz burada barış hakkında konuşurken, insanların Unas öldürdüğünü söylüyor. Bana inanmıyor. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We have to show respect. Saygımızı göstermeliyiz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We have to get down on the ground. On the ground? There's no way I'm... Yere kapanmak zorundayız. Yere mi? Benim bunu yapmamın imkanı... Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Colonel, this is the way their social order works! Albay, toplumsal davranışlarının gerektirdiği şey bu. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We have to show submissiveness to show we're not a threat. Onlara karşı bir tehdit olmadığımızı, itaatkarlığımızı göstererek kanıtlamalıyız. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We have to get down on the ground, and that is all we have to do. Yere kapanmak zorundayız ve tüm yapmamız gereken şey bu. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Colonel, everyone. Albay, herkes. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Benna? Benna? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
On 'or. On'ur. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
"Honour." "Onur" Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Now we can negotiate. Şimdi pazarlık yapabiliriz. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
How long do we have to kneel? Daha ne kadar böyle dizlerimizin üzerinde duracağız? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I think we've got ourselves a deal. And what deal would that be? Sanırım artık bir anlaşma yaptık. Nasıl bir anlaşma bu? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
We won't desecrate their sacred ground. We won't? Onların kutsal bölgesine girmeyeceğiz. Girmeyecek miyiz? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
In exchange, the Unas will help defeat their ancestors' killers, the Goa'uld. Karşılığında, Unas'lar bize, atalarının katilleri Goa'uld'u yenmek için yardım edecekler. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
And just how are they going to do that? Nasıl yapacaklar bu işi? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
They're gonna work the mine themselves. Madenlerde kendileri çalışacaklar. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Did you propose this? No, actually, it was Iron Shirt. Bunu sen mi önerdin? Hayır, aslında, Demir Gömlek. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
So the Unas are gonna mine this deposit and turn all the naqahdah over to us? Öyleyse maden cevherini Unas çıkaracak ve tüm naqahdahı bize mi verecek? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Can they work a jackhammer? Kompresör kullanabilirler mi? Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
I think you'll find they're very intelligent and can learn. Onları çok akıllı bulacağını ve öğrenebileceklerini göreceğini düşünüyorum. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
You treat them with respect and you'll find out what kind of allies they can be. Onlara saygılı davran, nasıl bir müttefik olduklarını göreceksin. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
O'Neill was right about you. O'Neill senin hakkında haklıymış. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
You are a pain in the ass. Tam bir başbelasısın. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
But... well worth it. Ama...buna değdi. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Dan'el. Dan'el. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
Aka. Aka. Stargate SG-1 Enemy Mine-1 2003 info-icon
(Daniel) Jack, come in. Jack, buraya gel. Stargate SG-1 Enemy Mine-2 2003 info-icon
Yoke, actually. ..that could be built for a creature Boyunduruk, aslında. ...hem de uzun süre önce yok olmuş olabilecek bir... Stargate SG-1 Enemy Mine-2 2003 info-icon
(Vidrine) One more thing, so that there's no confusion. Bir şey daha, sonra karışıklık olmasın. Stargate SG-1 Enemy Mine-2 2003 info-icon
(Lorne) Looks like the Unas had a party while we were gone. Görünüşe göre biz gittikten sonra Unas parti vermiş. Stargate SG-1 Enemy Mine-2 2003 info-icon
(Teal'c) You will be helpless. I'll be all right. Çaresiz olacaksın. İyi olacağım. Stargate SG-1 Enemy Mine-2 2003 info-icon
"Kor" is "iron". "Asek"? "Kor" "demir" demek. "Asek"? Stargate SG-1 Enemy Mine-2 2003 info-icon
lron Shirt. The alpha male. Demir Gömlek. Baskın erkek. Stargate SG-1 Enemy Mine-2 2003 info-icon
Did you propose this? No, actually, it was lron Shirt. Bunu sen mi önerdin? Hayır, aslında, Demir Gömlek. Stargate SG-1 Enemy Mine-2 2003 info-icon
Find anything? We have not. Bir şey buldun mu? Bulamadık. Stargate SG-1 Enemy Mine-3 2003 info-icon
(Teal'c) You will be helpless. I'll be all right. Çaresiz olacaksın. İyi olacağım. Stargate SG-1 Enemy Mine-3 2003 info-icon
How many of them are there? I only saw a medium sized clan. Why? Sayıları ne orada? Orta büyüklükte bir kabile gördüm sadece. Neden? Stargate SG-1 Enemy Mine-3 2003 info-icon
You will be helpless. I'll be all right. Çaresiz olacaksın. İyi olacağım. Stargate SG-1 Enemy Mine-4 2003 info-icon
Tomorrow we will have the Cor ai. Yarın Cor ai'yi yapacağız. Stargate SG-1 Enigma-1 1998 info-icon
That's something we say back on earth when... Evet, efendim. Bu bizim Dünya'da kullandığımız... Stargate SG-1 Enigma-1 1998 info-icon
with the man responsible for your wife's fate. adamla yan yana çalışıyorsun. Stargate SG-1 Enigma-1 1998 info-icon
I think I see where you're going with this, Daniel. This is good. Başkanın bu insanları karantinadan çıkmadan ... Sanırım bununla ne yapmak istediğini anladım, Daniel. Bu iyi. Stargate SG-1 Enigma-1 1998 info-icon
Teal'c, you're going back with us if I have to knock you out and carry you myself. Got it? Teal'c, seni bayıltıp sırtımda taşımam gerekse bile bizimle geleceksin. Anladın mı? Stargate SG-1 Enigma-1 1998 info-icon
return my father from the dead? babamı geri getirir mi? Stargate SG-1 Enigma-1 1998 info-icon
Sir, Teal'c has proven his loyalty to us countless times. Don't you think we should do the same? Efendim, Teal'c bize sadakatini defalarca gösterdi. Bizim de aynısını yapmamız gerekmez mi? Stargate SG-1 Enigma-1 1998 info-icon
I suggest you take your friend home. Tanrım, bu insanları seviyorum. Arkadaşınızı eve götürmenizi öneririm. Stargate SG-1 Enigma-1 1998 info-icon
Wow! None of this was going on when we sent the probe through. Wow! Sondayı gönderdiğimizde bunların hiçbiri olmuyordu. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
What's this stuff in the air? Ash. Havadaki bu şey de ne? Kül. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
All right, Daniel. Dial it up, get us out of here. Pekala, Daniel. Evi çevir, bizi buradan çıkar. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
There's something out there. Orada birşey var. Stargate SG-1 Enigma-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154836
  • 154837
  • 154838
  • 154839
  • 154840
  • 154841
  • 154842
  • 154843
  • 154844
  • 154845
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact