• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154957

English Turkish Film Name Film Year Details
She, um... O, eee... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He's the key. Bynarr may not have knowingly helped Jolinar,... Anahtar o. Bynarr Jolinar'a bilerek yardım etmiş olmayabilir,... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..but I'm sure he must know how she escaped. ..ama Jolinar'ın nasıl kaçtığını bildiğine eminim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Am I dreaming? No. No, we're real. Rüyada mıyım? Hayır. Hayır, gerçeğiz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Uh, apparently. Görünüşe göre öyle. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Are you OK? I've been better. İyi misin? Daha iyi de oldum. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Selmak? He's dying. Selmak? Ölüyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Hang in there. We're gonna get you outta here. Dayan. Seni buradan dışarı çıkaracağız. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Not here. Unless we get him out of this place soon, he will die. Burada değil. Onu buradan hemen çıkarmazsak, ölecek. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
It's OK. I'm here. Tamam. Buradayım. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I am humbled by your presence, my lord Sokar. Sizin huzurunuzda eğiliyorum, efendi Sokar. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Bynarr, Lord of Netu,... Bynarr, Netu'nun efendisi,... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..I do not have time to hear of the sufferings of the damned on this day. ..bugün lanetlenmişlerin acısını dinleyecek zamanım yok. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Allow me to offer thanks for returning the Tok'ra Jolinar,... Bana ihanet eden Tok'ra'lı Jolinar'ın dönüşü için... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..the one who betrayed me, so that I may seek my revenge. ...teşekkür etmeme izin verin, böylece intikamımı alabilirim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Of what do you speak? She arrived today with three others. Dediğinden bir şey anlamadım? Diğer üç kişi ile bugün geldi. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I did not send her to you. Ben yollamadım. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
They are intruders. Find out what they want...then kill them. Davetsiz misafirler. Ne istediklerini öğren ve öldür. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I had hoped to take my revenge on Jolinar slowly, my lord. Jolinar'dan intikamımı yavaş yavaş çıkaracağım, efendim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
To see her suffer in the harshest ways of the damned. Lanetlilerin en sert yollardan çektiği acıyı görecek. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Go now! Report back to me in one day. Şimdi git! Bir gün içinde bana rapor ver. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Heed my command. Without fail, my lord. Emirlerime uy. Başarısızlık olmadan, efendim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
A ship brought these intruders. Beklenmeyen misafirlerimizi getiren bir gemi var. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Find it and destroy it. Yes, my lord. Bulun onu ve yok edin. Emredersiniz, efendim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Do you have the strength to speak? Konuşmak için gücün var mı? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We can relay communication to the Tok'ra council. Tok'ra konseyi ile iletişime geçebiliriz. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Sokar's fleet is ten times larger than we thought. Sokar'ın filosu bizim sandığımızdan 10 kat daha büyük. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He is poised to attack six key System Lords. He will win. Altı Düzen Efendisi'ne saldırmaya hazır ve kazanacak. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He will control an army big enough to rule the galaxy if that is so. Eğer öyle olursa, bütün galasiye hükmedecek büyüklükte orduya sahip olur. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
When is all this supposed to happen? It was to take place two weeks... Bütün bunların ne zaman olması bekleniyor? Ben yakalanmadan önce 2... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..from the time I was captured. That was...four days ago. ...haftası vardı. Bu da dört gün önceydi. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We must relay this to the Tok'ra now. Yeah. Bunu şimdi Tok'raya iletmeliyiz. Evet. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
O'Neill, it is I. O'Neill, benim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
We found Jacob. He's in pretty rough shape. Jacob'ı bulduk. Kötü durumda. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Have you yet determined a means of escape? Kaçma yöntemini belirleyebildiniz mi? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Uh, no, not yet. Martouf wants to talk to you, though. Hayır. Henüz değil. Martouf seninle konuşmak istiyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I have a message you must relay to the Tok'ra high council... Eğer biz buradan çıkamazsak... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..if we do not get out of here. ...Tok'ra yüksek konseyine yetiştirmen gereken bir mesajım var. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Samantha Carter. Samantha Carter. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You will come with me. Who's calling? Benimle geleceksin. Kim çağırıyor? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Now! Come and get her yourself, you... Şimdi! Gel ve kendin götür... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
This may be our only way out of here. How do you figure? Buradan çıkabilmemiz için tek yol bu olabilir. Nasıl olacak bu? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
If I can just get close to Bynarr, talk to him... Eğer Bynarr'a yaklaşabilirsem, onunla konuşabilirim... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Yeah, OK. Go ahead. Tamam. Devam et. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Look after my dad. Babama dikkat edin. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You have no symbiote within you. Sende ortakyaşam yok. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
How, then, do you know of Jolinar? O zaman Jolinar'ı nereden biliyorsun? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I once carried her. I should have known. Bir kere taşıdım onu. Bilmeliydim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Jolinar would have died on the surface before she showed her face to me again. Jolinar yüzünü bana bir daha gösterirse, onu yüzeyde öldüreceğimi bilirdi. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Because she betrayed you. Çünkü sana ihanet etti. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Look what Sokar took from me because of her. Onun yüzünden Sokar beni ne hale getirdi. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Where is she now? She's dead. Şimdi nerede? Öldü. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You know how she escaped. Nasıl kaçtığını biliyorsun. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I don't. I don't remember. Bilmiyorum. Hatırlamıyorum. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
She'll be back. Where is she? Dönecek. Nerede? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
She's with Bynarr. No... Bynarr'ın yanında. Hayır... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Samantha believes Bynarr is the key to our escape. Samantha Bynarr'ın kaçışımızın anahtarı olduğuna inanıyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He's Sokar's eyes and ears here. Well, eye and ears. O Sokar'ın buradaki gözleri ve kulakları. Göz ve kulak. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He ensures there are no uprisings. Keeps the conditions liveable. İsyan olmamasını sağlama almak için. Ortamı yaşanabilir yapan. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
And he reports to Sokar regularly. Sokar enjoys hearing about the suffering. Ve sık sık Sokar'a rapor verir. Sokar acı çekenleri duymayı sever. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
What's that? Sokar comes here? Ne dedin? Sokar buraya geliyor mu? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
No. Bynarr goes to the planet. Hayır. Bynarr gezegene gidiyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
How do you know? I saw him there before I was captured. Nereden biliyorsun? Yakalanmadan önce onu gördüm. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Do you know how he gets there? Oraya nasıl gittiğini biliyor musun? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Our most recent addition... En iyisi eklendi... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..is the Tok'ra Selmak. ..Tok'ra Selmak. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Have you come to rescue him? Onu kurtarmaya mı geldiniz? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Did you think I helped Jolinar to escape? Jolinar'ın kaçmasına yardım ettiğimi mi düşünüyorsun? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Because you loved her. Çünkü onu seviyordun. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Then why do you hate her so much? O zaman neden bu kadar nefret ediyorsun? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..that I have long dreamed of. ...onun ölümü intikamımı aldı. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I won't get the same satisfaction from killing you. Aynı tatmini seni öldürerek alamam. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
But I will get some. Ama çoğunu alabilirim. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You all right? Yeah. Dad? İyi misin? Evet. Baba? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He's hanging in there. Dayanmaya çalışıyor. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
There are transportation rings in Bynarr's quarters. Bynarr'ın odasında taşıma halkalarından var. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
They must lead to Sokar's palace. Sokar'ın sarayına gidiyor olabilir. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Jolinar managed to steal a cargo ship and escape. Jolinar bir kargo gemisi çalmayı başardı ve kaçtı. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
The Lord of Netu is dead! Netu'nun efendisi öldü. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
What's goin' on up there? Na'onak just killed Bynarr. Yukarıda ne oluyor? Na'onak Bynarr'ı öldürdü. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
What? Why? I have no idea. Ne? Neden? Hiçbir fikrim yok. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Bynarr was about to kill me. Na'onak shot him with his staff weapon. Bynarr beni öldürecekti. Na'onak ona enerji silahı ile ateş etti. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
He just sent me back down here. The denizens will riot. Beni tekrar buraya getirdi. Mahkumlar ayaklanacaklar. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
This could be our shot. To do what? Bizim işimize yarayabilir. Ne için? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
The rings go to Sokar's palace. It's a way outta here. Halkalar direk Sokar'ın sarayın gidiyor. Buradan çıkmanın yolu. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
She was one person, and she had a hand device. Jolinar tek kişiydi, ve el cihazı vardı. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Leave me. Uh, Jacob... Beni bırakın. Jacob... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
You seem to be missing the whole point. Sen bütün önemli noktayı kaçırıyor gibi görünüyorsun. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Is that possible? What? Mümkün mü? Ne? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
The cargo ship has rings. The ring transportation devices... Kargo gemisinde de halkalardan var. Halka taşıma cihazı... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..work like Stargates over shorter distances. They transmit a matter stream. ..kısa mesafeler için de aynı Yıldız geçidi gibi çalışır. Onlar madde akımı gönderirler. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
If it is intercepted by another receiver... Whoa, whoa! Simplify, please. Eğer başka bir alıcı ile yolunu keserseniz... Basitçe, lütfen. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
If Teal'c can manoeuvre into position,... Eğer Teal'c kargo gemisini doğru pozisyonda manevra yapabilirse,... Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
..theoretically we can transport aboard. "Theoretically"? ..teorik olarak geminin içine taşınacağız. "Teorik olarak" mı? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
How does he find the position? The mechanism can locate other rings. Doğru pozisyonu nasıl bulacak? Mekanizma öteki halkaların yerini bulabilir. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Teal'c should be able to detect the coordinates. Teal'c koordinatları bulabilecek. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I'll take those odds. Tehlikeyi göze alacağız. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Teal'c, it's Daniel. Come in. Teal'c, do you copy? Teal'c, ben Daniel. Cevap ver. Teal'c, anladın mı? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
I hear you, Daniel Jackson. Seni duyuyorum, Daniel Jackson. Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
Teal'c, it's Daniel. Come in. Over. What are you doing? Teal'c, ben Daniel. Cevap ver. Ne yapıyorsunuz? Stargate SG-1 Jolinar's Memories-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154952
  • 154953
  • 154954
  • 154955
  • 154956
  • 154957
  • 154958
  • 154959
  • 154960
  • 154961
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact