• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155029

English Turkish Film Name Film Year Details
To create dissension from within. İçimize nifak sokmak için. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I will not allow our people to have their faith attacked in such a cynical way. İnsanlarımızın inançlarına bu kadar aşağlayıcı bir şekilde saldırılmasına izin vermeyeceğim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We will not allow the events that have transpired to leave this place. Gerçekleşen olayların buradan çıkmasına izin vermeyeceğiz. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Then we must find this Nyan and the fourth...Optrican. Şu Nyan'ı bulmalıyız, ve dördüncü.... Optrikalı'yı. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Yes. And we'll find out what we can from the three we have in custody. Evet. Ve sorgudaki üçlüden ne elde edebileceğimizi bulmaya çalışacağız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Then we will dispose of them. Sonra da onlardan kurtulacağız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We come here for shelter. We also store supplies here. Buraya barınmak için geliriz. Ayrıca malzeme depolarız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Are you injured in addition to your eyes? I will be fine. Gözlerinden başka bir yaralanman var mı? İyi olacağım. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You could sit here. Buraya oturabilirsin. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It's water. Sadece su. Sonra da onlardan kurtulacağız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It's amazing how one discovery can change everything. Bir keşfin herşeyi nasıl değiştirdiğini görmek şaşırtıcı. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I've been searching for proof that we were created on this continent by Nefertum. Bu anakarada Nefertum tarafından yaratıldığımıza dair kanıt arıyordum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Nefertum? Nefertum mu? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
He's represented in our texts by a blue lotus blossom. Metinlerimizde mavi nilüfer çiçeği ile temsil edilir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
But what is "Ra"? And how do you know about Nefertum? Ama "Ra" nedir? Ve sen Nefertum'u nereden biliyorsun? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Nefertum was an under System Lord to the one named Ra,... Nefertum, benim savaştığım Ra adlının altında... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Nefertum was and is the creator of all of us. Nefertum bizi yaratandı ve hala öyle. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
He created this planet and this continent. Correction: Bu gezegeni ve bu anakarayı o yarattı. Düzeltme: Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..Nefertum was an alien who most likely brought you as slaves... ...Nefertum muhtemelen binlerce yıl önce sizi buraya köle olarak... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..many thousands of years ago. ...getiren bir uzaylıydı. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
That is what the Optricans say. Bu, Optrikalılar'ın anlattığı şey. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Then they are correct. O halde onlar haklı. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Oh, dear Nefertum, this is blasphemy. Sevgili Nefertum, bu kafirlik. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
But if it is true, then it could change everything. Ama doğruysa, herşeyi değiştirebilir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I must show my colleagues at the academy. Akademideki iş arkadaşlarıma göstermeliyim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Can you be certain they will believe you? Sana inanacaklarından emin olabiliyor musun? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
They are scientists. They will realise they are wrong when shown the evidence. Onlar bilimadamı. Kanıt gösterildiğinde hatalı olduklarını anlayacaklar. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Your military has the Stargate in its command. Askeriyeniz Yıldız Geçidi'ni kontrolü altında tutuyor. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Not the gateway. You. Geçit yolu değil. Sen. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You are the proof. I will not be the proof! Kanıt sensin. Kanıt ben olmayacağım! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
And I will not allow my friends to be imprisoned as they are. Ve arkadaşlarımın öylece tutuklu kalmalarına izin vermeyeceğim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You must help me rescue them. Onları kurtarmama yardım etmelisin. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Let me see. Do not! Bakmama izin ver. Sakın! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You could have a serious injury. Ciddi bir yaran olabilir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I have something to help. Yardımcı olabilecek birşeyim var. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I'll bring it back with the other supplies. Nyan... Diğer malzemelerle beraber onu da getireceğim. Nyan... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Nyan! Nyan! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
All right! Aman Tanrım! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
That hurts. Bu acıtıyor. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Well, this day just keeps getting better and better Bugün, gittikçe daha da iyiye gidiyor(!) Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We should talk. Yes. Konuşmalıyız. Evet. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Let us talk about your friend in the woods. Ormandaki arkadaşınızdan bahsedelim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I have no friends, in the woods or otherwise. Arkadaşım yok, ormanda ya da herhangi bir yerde. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We're not spies. Biz casus değiliz. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We're peaceful explorers. Barışçıl gezginleriz. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We travelled through what you call your gateway. Sizin geçit yolu dediğiniz şeyin içinden geldik. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Fine, the Stargate, then. But that's what we came through. Tamam, Yıldız Geçidi, o halde. Ama içinden geldiğimiz şey o. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
All four of you? All three of us. Dördünüzün de mi? Üçümüzün de. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It is impossible to go to other planets, much less through a circle of stone. Diğer gezegenlere gitmek imkansızdır, hele de halka şeklinde bir taşla. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
The Stargate isn't made of regular stone. Yıldız Geçidi sıradan taşlardan yapılmamıştır. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Given enough power, a wormhole forms that allows us to travel to other worlds. Yeterince enerji verildiğinde, bir solucan deliği oluşur, bu da diğer gezegenlere gitme şansı verir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Wormhole? Giant worms. Huge. Solucan deliği mi? Dev solucanlar. Kocaman. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
"Wormhole" is just an expression. It has nothing to do with worms. "Solucan deliği" sadece bir anlatım şeklidir. Solucanlarla bir ilgisi yoktur. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It's a tunnel through space. Uzayda bir tüneldir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
How was this illusion of water created that was described? Şu tarif edilen su görüntüsü nasıl yaratıldı? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You're right in that it is an illusion. It's not water. Onun bir görüntü olduğunda haklısın. O su değil. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Then what is it? Magic. O halde nedir? Sihir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
An event horizon, made up of quantum particles that form a wormhole. Solucan deliğinin quantum (atom altı) parçacıklarından oluşmuş bir ufuk çizgisi. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
An alien race, the Goa'uld,... Bir uzaylı ırkı, Goa'uld'lar,... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..used the Stargate to transport humans from Earth to other planets,... ...Yıldız Geçidi'ni insanları diğer dünyalara nakletmek için kullandılar,... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..which is how your people came to be on Bedrosia. ...sizin insanlarınızda Bedrosya'ya böyle geldiler. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
My people began on Bedrosia, as did yours. We were all created by Nefertum. Benim insanlarım Bedrosya'da var oldu, sizinkiler de. Hepimiz Nefertum tarafından yaratıldık. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Son of Sakmet? Blue Lotus Blossom? That's who you believe created you? Sakmet'in oğlu mu? Mavi nilüfer çiçeği mi? Sizi yarattığına inandığınız o mu? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Yes. Well, he must have been a Goa'uld. Evet. O halde, o da bir Goa'uld olmalı. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
An alien. He must have transported your people through the Stargate... Bir uzaylı. İnsanlarınızı Yıldız Geçidi'nden aktarıp... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Optrican fallacy! Optrikalı safsatası! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Return them to the prison tent. Onları mahkum çadırına götürün. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You're an alien. Come no further. Sen uzaylısın. Yaklaşma. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Daniel said you were all human. Speak of it no more. Daniel hepinizin insan olduğunu söyledi. Bundan bahsetme. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
What are you? As I have said,... Nesin sen? Dediğim gibi,... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..speak of it no more. ...artık bahsetme. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I did not believe you would return. Döneceğine inanmamıştım. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You are the most important thing that has ever happened to my planet,... Siz bu gezegende olmuş en önemli olaysınız,... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
..although I have not yet decided if it is a good thing or bad. ...her ne kadar iyi mi kötü mü olduğuna karar verememiş olsam da. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I've brought something for your eyes. Gözlerin için birşey getirdim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It is a healing device that, among other things, can regenerate the visual nerves. Pekçok şeyle beraber göz sinirlerini de iyileştirebilen bir iyileştirme aygıtı. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It will help most of your sight return within a day. Görüşünün çoğunun bir gün içinde dönmesine yardımcı olacak. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Of course, it was designed for humans, so how you will respond... Elbette, insanlar için tasarlanmıştı, senin nasıl tepki vereceğini... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I have no need for it. My sight will return on its own. Ona ihtiyacım yok. Görüşüm kendi kendine düzelecektir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Because you're an alien? Bir uzaylı olduğun için mi? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
I am a Jaffa. Bense bir Jaffa. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
And I possess within me a symbiote that accelerates healing. Ve ben içimde iyileşmemi hızlandıran bir ortakyaşam taşıyorum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Forgive me, but you do not appear to be healing at all. Affet beni, ama hiç de iyileşiyormuş gibi görünmüyorsun. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
My symbiote was severely damaged by my own staff weapon blast. Ortakyaşamım kendi enerji silahımın patlamasında ağır yaralandı. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
It must first heal itself. Önce kendini iyileştirmeli. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
How long will that take? It could be days. Ne kadar sürecek? Günlerce sürebilir. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Might it not die itself? Kendi kendine ölemez mi? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
And if that happens? Ya öyle olursa? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Then I too will die. O zaman ben de ölürüm. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Explain! I can't. Açıkla! Açıklayamam. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
There is a fourth! He did this! Bir dördüncü var! Bunu o yaptı! Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
No, there isn't. I don't know how this man was killed. Hayır, yok. Bu adamın nasıl öldürüldüğünü bilmiyorum. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
What do your people intend to do with my friends? İnsanlarının arkadaşlarım ile ilgili niyetleri nedir? Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
They are evidence that everything my people believe in is wrong. Onlar, halkımın inandığı herşeyin yanlış olduğunun kanıtları. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
That everything the enemy believes is right. Düşmanın inandığı herşeyin doğru olduğunun da. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
And that is not an easy thing for military minds to digest. Ve bu askeri kafaların kolayca sindirebileceği birşey değil. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
Then they will kill my friends,... O halde arkadaşlarımı öldürecekler, geçidi yok edecekler,... Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
We must soon depart. Yakında yola çıkmalıyız. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
To do what? Rescue them. Ne için? Kurtarmak için. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
You're still blind. I will manage. Hala körsün. İdare edebilirim. Stargate SG-1 New Ground-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155024
  • 155025
  • 155026
  • 155027
  • 155028
  • 155029
  • 155030
  • 155031
  • 155032
  • 155033
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact