Search
English Turkish Sentence Translations Page 155031
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I have a backlog of artefacts from previous missions... | Önceki görevlerden birikmiş pek çok el eşyası var... | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
..and I could really use a research assistant. | ...ve bir araştırma asistanı çok işime yarar. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
It'd also be a great way to learn about the history of your ancestors. | Ayrıca atalarının tarihini öğrenmenin harika bir yolu olabilir. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
But, for now, you both need to rest. | Ama, şimdilik, her ikiniz de dinlenmelisiniz. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
And we'll leave you to that. | Ve bunu yapmanız için sizi bırakacağız. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
You have saved my life, as well as the lives of my friends. | Sen hayatımı kurtardın, arkadaşlarımınkini de. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
It is I who should thank you. | Teşekkür etmesi gereken benim. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
I wish I could have shown you to the science community. | Seni bilim topluluğuna gösterebilmeyi isterdim. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
They would have been fascinated. | Bayılacaklardı. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
Perhaps one day the situation on your planet will improve... | Belki de bir gün gezegenindeki durum iyileşir... | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
..and you will get that opportunity. | ...ve sen de bu fırsatı yakalarsın. | Stargate SG-1 New Ground-1 | 2000 | ![]() |
Sir, we've just got our first hit with the cold address program. P2X 416. | Efendim, donuk adres programımızla ilk sonucumuza ulaştık. P2X 416. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Cold dialling program made a positive hit on P2X 416. | Soğuk çevirme programı P2X 416'da başarılı bir sonuç verdi. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Receiving MALP telemetry... now. | Sonda ölçümü alınıyor... şimdi. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Can you, uh... Can you follow him? | Onu, ... onu izleyebilir misin? | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Sir, request permission to visit P2X 416. | Efendim, P2X 416'yı ziyaret etmek için izin talep ediyorum. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
..covering most of this continent, about 2,000 years ago. | ...volkanik patlamaların ve dehşet verici depremlerin olduğu bir dönem. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Rival, as in... what? | Rakip, derken... ne? | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
(Nyan) Oh, no. No! | Hayır. Hayır! | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Would you believe... we come in peace? | Barış için... geldiğimize inanır mısınız? | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Then we must find this Nyan and the fourth... Optrican. | Şu Nyan'ı bulmalıyız, ve dördüncü.... Optrikalı'yı. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Nefertum was an under System Lord to the one named Ra,... | Nefertum, benim savaştığım Ra adlının altında... | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Well, this day just keeps getting better and better(!) | Bugün, gittikçe daha da iyiye gidiyor(!) | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
My symbiote was severely damaged by my own staff weapon blast. | Ortakyaşamım kendi enerji silahımın patlamasında ağır yaralandı. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
(door opens) Commander Rigar! | Kumandan Rigar! | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
SG 1 ... | SG 1... | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
With whom am I speaking? (Rigar) The one who holds yourpeople. | Kiminle konuşuyorum? İnsanlarını tutsak alanla. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Tell me... How does this trick work? ls it some sort of projection? | Anlat bana... Bu kandırmaca nasıl işliyor? Bir çeşit yansıtma mı? | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
It's SG 1 , sir. Open the iris. | SG 1, efendim. Gözü aç. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
Which means you can stay here on Earth... with us... if you'd like. | Bu da demek oluyor ki, burada Dünya'da kalabilirsin... bizimle... eğer istersen. | Stargate SG-1 New Ground-2 | 2000 | ![]() |
With whom am I speaking? The one who holds yourpeople. | Kiminle konuşuyorum? İnsanlarını tutsak alanla. | Stargate SG-1 New Ground-3 | 2000 | ![]() |
Is this Major Samantha Carter?. Who is this? | Binbaşı Samantha Carter mı? Siz kimsiniz? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
My name is Richard Flemming. You don't know me, but l need your help. | Adım Richard Flemming. Siz beni tanımıyorsunuz, ama yardımınıza ihtiyacım var. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
lt's two in the morning. l know what happened to you. | Saat sabahın ikisi. Size olanları biliyorum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l know about Adrian Conrad. | Adrian Conrad'ı biliyorum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Who are you? They never shut the project down, | Siz kimsiniz? Projeyi hiç bitirmediler,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
and now it's out of control. What project? | ...şimdi de kontrolden çıktı. Ne projesi? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
You have to protect me. They know l... | Beni korumalısınız. Benim bildiğimi... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
His name is Dr Richard Flemming. | Adı Dr Richard Flemming. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
He's a biologist, formally a professor of advanced genetics at Stanford. | Bir biyolog, daha önce Stanford'ta ileri genetik profesörü olarak bulunmuş. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
He's famous for developing hybrid strains of disease resistant corn and cotton. | Hastalığa dirençli mısır ve pamuğun melez soylarını geliştirmesiyle ünlü. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l read an article on him in The American Journal for Evolutionary Science. | Onunla ilgili Evrimsel Bilimin Amerika Dergisi'nde bir makale okumuştum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
The base library has a subscription. | Üs kütüphanesinin aboneliği var. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Well, what the article didn't say is that two years ago he accepted a position | Makalede bahsedilmeyen şey 2 yıl önce bir pozisyonu kabul etmiş olması,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
with a company called lmmunitech Research, | ...Immunitech Araştırma adlı bir şirkette,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
which, it turns out, is a wholly owned subsidiary of Zetatron lndustries. | ...bu da, ortaya çıktı ki, tamamiyle Zetatron Sanayi'ye bağlı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Adrian Conrad. | Adrian Conrad. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Adrian Conrad was a man who had himself implanted with a stolen symbiote | Adrian Conrad kendisine çalıntı bir ortakyaşam naklettiren biri,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
in order to cure himself of a deadly disease. | ...kendi ölümcül hastalığını tedavi edebilmek için. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
That was ten months ago. At the time lmmunitech was located in Phoenix. | Bu 10 ay önceydi. O zamanlar Immunitech Phoneix'teydi. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back | Biz Adrian Conrad'ı sorguya aldıktan bir hafta sonra, operasyonlar yavaşlatıldı... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston. | ...ve Oregon kıyısındaki Steveston adında küçük bir kasabaya taşındı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We need to talk to this Dr Flemming. | Bu Dr Flemming ile konuşmamız gerek. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
He was reported missing this morning. They found his car totalled, but no body. | Bu sabah kayıp olarak bildirildi. Aracı hurdaya çıkmış, ama ceset yokmuş. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
This warrants further investigation. | Bu da soruşturmayı derinleştirmek demek. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'll have transportation arranged for the three of you. | Üçünüz için ulaşım sağlayacağım. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Colonel O'Neill won't join us? | Albay O'Neill bize katılmayacak mı? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
The Tok'ra are still looking for a suitable host for his symbiote. | Tok'ra hala ortakyaşamı için uygun bir konukçu arıyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
You'll have to do your best without him. Dismissed. | Onsuz elinizden gelenin en iyisini yapmalısınız. Dağılabilirsiniz. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
You knew who Adrian Conrad was, didn't you? | Adrian Conrad kim biliyordun, değil mi? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l've memorised all mission reports. l just don't want people thinking l'm... strange. | Tüm görev raporlarını ezberledim. Sadece insanların benim hakkımda şey diye düşünmelerini istemiyorum...garip. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
People don't think you're strange. | İnsanlar senin garip olduğunu düşünmüyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
What about Colonel O'Neill? | Peki ya Albay O'Neill? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Let's get some lunch. | Yemeğimizi yiyelim. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
What are you doing? Keeping a visual record. | Ne yapıyorsun? Görüntülü kayıt tutuyorum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'll catalogue the images when we get back to the base. | Üsse döndüğümüzde görüntüleri kataloglayacağım. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
See? The image appears right there on the back. | Gördün mü? Görüntü tam arkada beliriyor. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'm gonna go talk to the sheriff. Keep an eye on Teal'c. | Şerifle konuşacağım. Gözün Teal'c'in üstünde olsun. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Keep an eye on Jonas. | Gözün Jonas'ın üstünde olsun. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me. Hi. Hi. Can l help you? | Afedersiniz. Selam. Selam. Yardımcı olabilir miyim? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Major Samantha Carter with the Air Force. l'm looking for Sheriff Knox. | Binbaşı Samantha Carter, Hava Kuvvetleri'nden. Şerif Knox'u arıyorum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'm Sheriff Knox. | Şerif Knox benim. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Welcome to Steveston, Major. Hey, those doughnuts? Want anything? | Steveston'a hoşgeldiniz, Binbaşı. Şu çöreklerden? İster misiniz? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Have a seat, Major. | Oturun, Binbaşı. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
So, you're looking for information about Dr Richard Flemming. | Demek Dr Richard Flemming hakkında bilgi arıyorsunuz. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
That's right. l understand he's missing. | Bu doğru. Kayıp olduğunu öğrendim. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We found his car in a ditch outside of town. | Arabasını kasaba dışında bir hendekte bulduk. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
lt was pretty badly smashed up, but there was no sign of him. | Oldukça hasar görmüştü, ama kendisinden bir iz yoktu. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Can l see the car? | Arabayı görebilir miyim? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
You think he walked away from this? Look, no offence, but this is my problem. | Sizce, bundan çıkıp gidebilmiş midir? Bakın, gücenmeyin ama, bu benim sorunum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
The Air Force has no jurisdiction here. | Hava Kuvvetleri'nin burada yetkisi yok. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l know l can't force you to tell me anything, | Sizi bana birşey anlatmak için zorlayamayacağımı biliyorum,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
but Flemming may have had information pertaining to a matter of national security. | ...ama Flemming ulusal güvenliği ilgilendiren bir bilgiye sahip olmuş olabilir. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'm asking for your help. | Yardımınızı istiyorum. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We haven't had a murder in this county in eight years. | Son 8 yıldır bu ilçede cinayet işlenmedi. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
So you don't think it was an accident? | Yani siz bunun bir kaza olmadığını düşünüyorsunuz, öyle mi? | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Well, at the very least, someone didn't want us to find the body. | En azından, biri bizim cesedi bulmamızı istememiş. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
The people at lmmunitech didn't mix too much with the locals, | Immunitech'te çalışanlar yerel halkla pek ilişkide değillerdi,... | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
but according to his co workers he was acting a little strange lately. | ...ama iş arkadaşlarına göre son zamanlar biraz garip davranıyormuş. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Strange, how? Nervous, agitated. | Garip mi, nasıl? Sinirli, sarsılmış. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
We found these in his glove compartment. | Bunları özel bölmesinde bulduk. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Amphetamines. He had no history of drug use. | Amfetaminler.(Enerji arttırıcı, iştah kesici sinir ilacı) Geçmişinde ilaç kullanımı yok. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
l'd like to see his lab, if l may. | Laboratuarını görmek isterim, mümkünse. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
There was a fire last night at lmmunitech. The place was gutted. | Dün gece lmmunitech'te yangın çıktı. Yer yokolmuştu. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Flemming's lab was destroyed in a fire. | Flemming'in laboratuarı yangında yokolmuş. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
So what now? We check out his house. | Peki ya şimdi? Evini kontrol ederiz. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Find anything? Nothing of interest. | Birşey bulabildiniz mi? İlginç birşey yok. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Me neither. There's nothing on the hard drive, there's no disks, no notes. | Bende de. Sabit diskte, disklerde ya da notlarında birşey yok. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
There's not even a credit card bill. This place has been cleaned. | Kerdi kardı faturası bile yok. Bu yer temizlenmiş. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |
Can you sign for this? Uh, sure. | Bunu imzalayabilir misiniz? Elbette. | Stargate SG-1 Nightwalkers-1 | 2002 | ![]() |