• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155111

English Turkish Film Name Film Year Details
I'll catch up with you after the ceremony. Törenden sonra seni bulurum. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Colonel Jack O'Neill, right? Albay Jack O'Neill, doğru mu? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
You are one hard man to find, let me tell you. Bulması çok zor bir adamsınız, bunu diyebilirim. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Who are you? Armin Selig. Sen kimsin? Armin Selig. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I'll have a beer. Bir bira alacağım. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Why don't you have mine? Neden benimkini almıyorsun? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Heading back to the Stargate so soon? The what? Yıldız Geçidi'ne bu kadar çabuk mu dönüyorsunuz? Yıldız neyi? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Big, round, greyish thing. Can't miss it. Büyük, yuvarlak, gri şey. Görmemiş olamazsınız. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Before you go, Colonel, maybe you should hear this. Gitmeden önce, Albay, belki de bunu dinlemelisiniz. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I knew you were coming here, so I planned ahead, and... Buraya geldiğinizi biliyordum, bir plan yaptım, ve... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
..I got a little lucky. ...biraz da şanslıydım. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
(Carter) Don't worry, sir. These are my old stomping grounds. Dert etmeyin, efendim. Buralar eskiden benim her zaman geçtiğim yerlerdi. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
My condolences. Bunu duyduğuma üzüldüm. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Two years at the Pentagon trying to make Stargate a reality. Pentagon'da 2 yıl geçirdim, Yıldız Geçidi'ni hayata geçirmek için. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
This isn't all I've got to go on, mind you. Eğer merak ediyorsanız, bu elimdeki tek şey değil. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I have a source who told me about a device... Bir kaynağım bana bir aygıttan söz etti... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
..that can send people halfway across the galaxy and back again. ...insanları galaksinin öte ucuna götüren ve geri getiren. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Just looking for a little confirmation. Sadece bir onay arıyordum. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Parabolic microphone, across the square, maybe? Parabolik mikrofon, bulvar boyunca, belki de? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Technology, huh? Teknoloji, huh? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Listen, I don't know who your source is,... Dinle, kaynağın kim bilmiyorum,... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
..but I'm a colonel in the US Air Force. ..ama ben Birleşik Devletler HK'nde albayım. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
A C 5 Galaxy is a transport aircraft, one of the largest in the world. C 5 Galaxy bir çeşit nakliye aracıdır, dünyadaki en büyüklerden. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
That's what I was referring to. Bahsettiğim şey buydu. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
And the Stargate? Ya Yıldız Geçidi? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
You got me on that one. O konuda söylediğimi duydun. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
After the child is born, the demon within me will awaken again. Çocuk doğduktan sonra, içimdeki şeytan tekrar uyanacak. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
She will punish the child for my disobedience. Benim itaatsizliğim yüzünden çocuğu cezalandıracak. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
We will not allow it. The Goa'uld will have become our prisoner. Buna izin vermeyeceğiz. Goa'uld bizim tutsağımız olacak. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
We'll have time together until the child is born. Çocuk doğana kadar tekrar birlikte olacağız. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
You will be asked what you remember of the Goa'uld. Goa'uld sayesinde ne hatırladığın sorulacak. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
But I will be there the whole time. I won't let them hurt you. Ama ben hep yanında olacağım. Sana zarar vermelerine izin vermeyeceğim. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
We can study what keeps the Goa'uld dormant. Goa'uld'u baskın tutan şeyi araştırabiliriz. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
There may even be a way we can remain together. Belki de hep birlikte kalmanın bir yolunu buluruz. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Apophis will return. Apophis dönecek. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
If she is gone, he will destroy the whole village. Eğer gitmiş olursa, tüm köyü yokedecek. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Tell them an enemy of Apophis came and stole Sha're and the child away. Onlara Apophis'in bir düşmanının geldiğini, Sha're ve çocuğu kaçırdığını söyle. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
And it will be the truth, yes? Ve bu da doğru olcak, öyle mi? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Go with them. Onlarla git. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
You can't just... tell her like that. Ona bunu öylece söyleyemezsin. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I won't force you. Seni zorlamayacağım. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Once the demon returns, will I be with you then? Şeytan döndüğünde, tekrar seninle olacak mıyım? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
No. Until we could find a way to remove the Goa'uld from within you,... Hayır. İçindeki Goa'uld'u çıkarmanın bir yolunu bulana kadar,... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
..they would lock you up in a cell. That's something like a cage. ..seni bir hücreye kapatacaklar. Kafes gibi bir yer. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
So the Goa'uld within you will not harm others. Böylece içindeki Goa'uld başkalarına zarar vermeyecek. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
(Daniel) Look, I won't pretend this is going to be easy. Bak, bu çok kolaymış gibi yapmayacağım. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
But this way Apophis will not be allowed to hurt you or your child ever again. Ama bu şekilde Apophis'in sana ve çocuğa sonsuza dek zarar vermesine engel olacağız. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Then I will come with you, my Daniel. O halde senle geleceğim, Daniel'ım. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Apophis may return at any moment. We must leave now. Apophis her an dönebilir. Hemen gitmeliyiz. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
He's got a great hand speed, and he can really snap the jet. Eli çok hızlıydı ve çabuk hareket edebiliyordu. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
So he got in three good ones, then feigned it with his right,... 3 tane sağlam vurdu, sonra sağla vuracakmış gibi yapıp... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
..came in with a left hook and a right cross... ..sol dirseğini kullandı ve bir de sağdan... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
General? A moment, please? General? Bir dakika, lütfen? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
We've got a problem, sir. Bir sorunumuz var, efendim. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
We've sprung a leak. Bır sızıntı var. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Apparently, someone with knowledge of the programme... talked to a reporter. Görünüşe göre, programı bilen biri bir gazeteciye konuşmuş. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
This reporter approached you? Yes, sir. Bu gazeteci sana mı geldi? Evet, efendim. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
And you said...? I denied everything. ve sen de...? Herşeyi inkar ettim. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
He didn't buy it. How much does he know? Yutmadı. Ne kadar biliyor? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Well, if he knows me and knew how to find me here, a lot. Beni ve beni nasıl bulacağını biliyorsa, çok şey. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Then you're right. We've got a problem. O halde haklısın, bir sorunumuz var. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Daniel, can you hear it? Daniel, duyuyor musun? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Hear what? What's wrong? Neyi? Sorun ne? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Ben ma wa... Ben ma wa... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
(Teal'c) The Goa'uld ship approaches. Goa'uld gemisi geliyor. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Sha're, what's wrong? Sha're, sorun ne? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
(distorted) My lord comes for me. Efendim benim için geliyor. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Sha're, fight this thing. Sha're, savaş onunla. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
You have to hold on a little longer please! Biraz daha dayanmalısın, lütfen! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
It's OK. It's gone now. Sorun yok. Gitti. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Daniel! Daniel!! Daniel! Daniel!! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Teal'c! I think she just went into labour! Teal'c! Sanırım doğum yapacak! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
The Goa'uld's return may have induced it! Goa'uld'un dönüşü neden olmuş olabilir! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
(Sha're) Daniel! Daniel! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Daniel Jackson! We must leave now! Daniel Jackson! Hemen gitmeliyiz! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
My lord, someone attempted to flee through the Stargate. Efendim, birileri geçitten kaçmaya çalışmış. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
They did not have time to escape. Ama zamanları olmamış. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
(distorted) Find Apophis's queen. Apophis'in kraliçesini bulun. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Say he runs his story. How bad could it get? Söyleyin hikayesini yayınlasın. Ne kadar kötü olabilir ki?! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Bad. Half the government would want to bury it, the rest would want a piece of it. Çok. Hükümetin yarısı onu gömmek, diğer yarısı da ondan bir parça almak isteyecektir. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Add to that the international fallout... Ona bir de uluslararası etkileri ekle... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
..once Russia and China hear we kept it from them. ..Rusya ve Çin onlardan böyle birşeyi sakladığımızı bir öğrenirlerse... Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Proof of aliens, worlds populated by ancient human cultures. Uzaylıların kanıtlanması, antik insanların yaşadığı dünyalar. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I don't see the problem. Ben bir sorun göremedim. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I can't help but wonder who the source could be. Kaynak kim ben onu merak ediyorum. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Any one of hundreds of people. It's hard to believe it's one of ours. Yüzlerce kişiden herhangi biri. Bizden biri olduğuna inanmak güç. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Every member of the SGC knows how important our work is. SGC'nin her üyesi yaptığımız işin önemini bilir. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I agree with Captain Carter. It's much more likely political. Yüzbaşı Carter'a katılıyorum. Bu daha çok siyasi birşey. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Senator Kinsey? If he knows, so do a dozen sycophants. Senatör Kinsey mi? Eğer o biliyorsa, bir düzine dalkavuk daha biliyor demektir. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Civilians sign non disclosure statements. Technically they're liable to prosecution. Siviller gizlilik şartlarını imzalarlar. Teknik olarak, soruşturmaya daha yatkınlar. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
So what do we do sue 'em? Yani ne yapacağız, onları dava mı edeceğiz? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
There's still some time before the ceremony, Colonel. Törenden önce hala biraz zaman var, Albay. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I'd like to know how much he knows. Ne kadar bildiğini bilmek istiyorum. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Do you know how to find him? Onu nasıl bulacağını biliyor musun? Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I'll let him find me, sir. Onun beni bulmasını sağlayacağım, efendim. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
When the pain comes, you have to breathe. Acı başladığında, nefes almalısın. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
It comes too soon. The baby will be fine. Çok yakında gelir. Bebek iyi olacak. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
Just worry about yourself. Sadece kendini düşün. Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
When the child comes forth, the demon will return! Çocuk doğduğunda, şeytan dönecek! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
I know. Apophis comes for me! Biliyorum. Apophis benim için geliyor! Stargate SG-1 Secrets-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155106
  • 155107
  • 155108
  • 155109
  • 155110
  • 155111
  • 155112
  • 155113
  • 155114
  • 155115
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact