• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155196

English Turkish Film Name Film Year Details
He was... he was charming. O...O baştan çıkarıcıydı. Stargate SG-1 The First Commandment-2 1997 info-icon
... rescuing Connor... Not yet, ...Connor'ı kurtarmayı... Daha değil, Stargate SG-1 The First Commandment-2 1997 info-icon
(PA) Chevron four encoded. Sembol 4 kodlandı. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
This is video the MALP sent back from P7J 989. Bu, sondanın P7J 989'dan gönderdiği görüntü. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Atmosphere, temperature, and radioactivity levels are ideal. Atmosfer, sıcaklık, ve radyoaktivite seviyeleri uygun. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
..is this structure familiar? ..bu yapı tanıdık geliyor mu? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
It is not of Goa'uld origin. It looks pretty advanced. Goa'uld kökenli değil. Biraz ileri gibi görünüyor. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
(Carter) It's a possible new source of technology. Muhtemel bir yeni teknoloji kaynağı. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Maybe even an ally against the Goa'uld. Belki de Goa'uld'a karşı bir müttefik. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Looks worth a try, Colonel. Yes, sir. Denemeye değer, Albay. Evet, efendim. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
But where there's a garden, there's snakes. Ama bahçe olan yerde, yılan da vardır. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
And flowers. Ve çiçekler. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Way too many flowers! Hey, çok fazla çiçek! Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
I like what they've done with the place. Bu yere yapılanları sevdim. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
I'm not so sure I like what it's done to them. Ama yapanlara yapılanları sevmedim. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
They're human. İnsanlar. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
They are breathing. Nefes alıyorlar. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
All right, does anyone have any idea... Pekala, bu kutuların ne işe yaradığı... Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
..what these chambers might be? ..hakkında fikri olan var mı? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Some kind of medical device, maybe. Tıbbi bir aygıt, belki de. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Suspended animation of some kind. Bir çeşit beklemeye alınmış canlılık gibi. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
This is way past our science. Bu bizim bilimimizin çok ötesinde. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Can't put my finger on it. Tam olarak belirleyemiyorum. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
It appears to be Earth. Dünya'ya benziyor. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
..what the hell just happened to us? ..az önce bize ne oldu? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
We were exploring PJ7 989. PJ7 989'u araştırıyorduk. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
We entered into a large domed facility and endured some form of bodily attack. Geniş kubbeli bir tesise girdik ve bir çeşit fiziksel saldırıya uğradık. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
It's "Colonel". You can lower your weapon, Captain. Bu "Albay". Silahını indirebilirsin, Yüzbaşı. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Why you acting so spooked, Jack? Hortlak mı gördün, Jack? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Maybe... because I am? Belki... belki de görmüşümdür. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
You're both supposed to be dead. İkinizin de ölmüş olması gerekiyordu. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
That's real cute, Jack. Bu çok şirin, Jack. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Look, the intel on this one is good. Bak, bununla ilgili istihbarat iyi. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
They keep Boris here during the day, take him underground at night. Boris'i tüm gün burada tutacaklar, gece de yeraltına alacaklar. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Our bird confirmed on its last flyover, no snipers, only two guards. Kuşumuz son uçuşunda onayladı, keskin nişancı yok, sadece 2 bekçi. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
It's a piece of cake. This ain't the one that you and me die on. Çocuk oyuncağı. Bu, senin ya da benim ölebileceğimiz bir görev değil. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
As a matter of fact, this is the one you die on. Gerçeği söylemek gerekirse, bu senin öldüğün görev. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
(whispers) I went on this mission in 1982. Bu göreve 1982'de çıkmıştım. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
East Germany. Doğu Almanya. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
We were supposed to grab a Russian agent from that house. O evden bir Rus ajanını kaçıracaktık. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
It all went bad. You ready to move out... Herşey kötü gitti. Çıkmaya hazır mısın... Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
..or not, Captain? ..değil misin, Yüzbaşı? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Cos this isn't real. It can't be. Çünkü bu gerçek değil. Olamaz. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Oh, it's very real. Oh, gerçekten gerçek. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Your stall is putting us in jeopardy. Let's move out. Bahanelerin bizi tehlikeye atıyor. Gidelim. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Because I'm either dreaming or hallucinating. Çünkü ya rüya görüyorum ya da bu bir sanrı. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Was that real enough for you, Jack? Bu senin için yeterince gerçek miydi, Jack? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
All right, how do you explain him? Pekala, onu nasıl açıklayacaksın? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Does he look like one of us? Bizden birine benziyor mu? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
..has been on this team longer than you have. ..senden daha uzun süredir bu takımda. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Think straight. We are not aborting the mission. Mantıklı düşün. Görevi iptal etmiyoruz. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
D'you understand? Anladın mı? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
I am as perplexed as you. En az senin kadar şaşırdım. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
(whispers) Teal'c,... Teal'c,... Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
..do you think... ..sence... Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Is there a chance those machines we were sucked into were some kind of,... ...içine çekildiğimiz o makinaların bir çeşit zaman makinası ya da... Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
..I don't know, time machine or something? ..bilmiyorum, benzer bişey olma olasılığı var mı? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
The Goa'uld have experimented with time manipulation. Goa'uld'lar zamanla oynamayı denediler. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Perhaps another race succeeded. Belki de başka bir ırk başarmıştır. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
So, this is real? Öyleyse, bu gerçek mi? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
You say this is a mission that did not go well? Bunun doğru gitmeyen bir görev olduğunu söylemiştin. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Perhaps you've been given the opportunity to alter your history. Görünüyor ki, tarihi değiştirmek için sana bir şans verilmiş. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
It's about time. Neredeyse zaman tamam. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
(whispers) Hold up! Bekleyin! Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Let's not make the same mistake twice. Aynı hatayı iki kere yapmayalım. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
What the hell are you talking about? Sniper on the roof. Sen neden bahsediyorsun? Nişancı çatıda. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Nice catch, Jack. İyi gördün, Jack. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Group now! Ekip şimdi! Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Come on, John! Hadi, John! Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
So much for satellite recon. Uydu tespitinden bu kadar. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Hey, Jack,... Hey, Jack,... Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
..take care of Barbara for me, man. ..Barbara'yı benim için kolla, adamım. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Where's Kawalsky? He was immediately behind us. Kawalsky nerede? Hemen arkamızdaydı. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Lower your weapon, Captain. Silahını indir, Yüzbaşı. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
This place looks familiar. Bu yer çok tanıdık. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Wait a minute. Bekle bi dakka. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
This is the New York Museum of Art. Burası New York Sanat Müzesi. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
I've been here many times. Buraya defalarca geldim. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
(man 1) OK, careful with that cover stone. Tamam, o taşa dikkat edin. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
(man 2) Yes, Dr Jackson. Evet, Dr Jackson. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
(Dr Jackson) Pull it this way. Bu yöne çekin. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
I'm sorry. This area isn't open to the public. Üzgünüm. Bu alan, halka açık değil. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
(Dr Jackson) Careful. Dikkat. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Jake, it's swinging a bit. Bring this in on the left. Jake, sallanıyor biraz. Sola doğru getirin. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
No, this can't be real. Hayır, bu gerçek olamaz. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
They're my parents. Annemle babam. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Move it towards the back. Careful. Geriye doğru. Dikkat. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Watch it on your left. Soluna bak. Daniel? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
On your left. Jake, bring this in. Careful. Soluna. Jake, içeri getir. Dikkat. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Bring it down. Let's look at the front. Aşağı indir. Önden bakalım. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
It's... It's swinging. O... sallanıyor. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
It's OK. We'll be fine. Careful! Tamam. İyi oluruz. Dikkat! Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
A bit more level, Jake. Biraz daha kaldır, Jake. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
OK, Jake... Tamam, Jake... Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Get outta there, Mom! Get outta there, Dad! Çıkın oradan, Anne! Çıkın, Baba! Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
This is too real. Every detail. Bu çok gerçek. Her ayrıntı. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
All the players are here. Tüm oyuncular burada. Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
Why should I go through this again? Neden bunu tekrar yaşamak zorundayım? Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
If someone has used technology to send us to repair your history... Eğer senin geçmişini düzeltmek için bizi buraya gönderdilerse... Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
That's just it! İşte bu! Stargate SG-1 The Gamekeeper-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155191
  • 155192
  • 155193
  • 155194
  • 155195
  • 155196
  • 155197
  • 155198
  • 155199
  • 155200
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact