Search
English Turkish Sentence Translations Page 155302
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I wanna be able to brief the President, as soon as we get back. | Geri döner dönmez Başkan'a brifing verebilecek durumda olmak istiyorum. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
He's gonna wanna know how quickly we can duplicate this new Asgard weaponry. | Bu yeni Asgard silahlarını ne kadar çabuk seri üretebileceğimizi öğrenmek isteyecektir. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I'm working on it, sir, but something else has come up. | Üzerinde çalışıyorum, efendim, ancak başka bir şey var. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
The hyperdrive diagnostic is spitting out some data that's concerning me. | Hiper sürücü beni endişelendiren bir takım veriler iletiyor. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We took some damage, that's causing a problem? | Biraz hasar aldık, probleme bu mu sebep oluyor? | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I think we need to drop out and run a few tests, just to be sure. | Sanırım emin olmak için, hiper uzaydan çıkıp bir kaç test yapmalıyız. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Sir? Two contacts just appeared on sensors. | Efendim? Algılayıcılarda az önce iki temas belirdi. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Motherships. Ori. Closing fast. | Ana gemiler. Ori. Hızla yaklaşıyorlar. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Colonel, given we've already taken damage, I'd rather not take on two more ships! | Yarbay, hali hazırda hasar almışken, iki gemiyle daha çarpışmak istemem! | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Sir, the hyperdrive is back online. | Efendim, hiper sürücü tekrar devrede. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Get us back into hyperspace. Yes, sir. | Bizi hiper uzaya geri götür. Evet, efendim. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
It's a helluva coincidence, don't you think? | Bu çok büyük bir rastlantı, öyle düşünmüyor musun? | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Well, unless they were tracking us and just waiting for us to drop out. | Evet, eğer bizi izlemiyor ve hiper uzaydan çıkışımızı beklemiyorlarsa. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I thought they couldn't track us in hyperspace. | Bizi hiper uzayda takip edemeyeceklerini sanıyordum. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Unless it was the Ori themselves, tipping off the Priors. | Eğer Ori'lar, rahiplerin kulağına fısıldamıyorsa. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We've already passed back into the Milky Way, | Halihazırda Samanyolu Galaksisi'ne geldik... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
as far as we know, the Ancients should have a problem | ...bildiğim kadarıyla, Ori'ın yükselmiş güçlerini... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
with the Ori using their ascended powers, right under their noses. | ...Eskiler'in dibinde kullanması sorun yaratacaktır. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
At least we now have weapons we know will destroy an Ori ship. | En azından Ori gemisini yok edebilen bir silahımız olduğunu biliyoruz. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Well that's not gonna do us any good, if they can track us wherever we go. | Bunun bize bir yararı dokunmaz, eğer bizi nereye gidersek gidelim izleyebiliyorlarsa. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I mean, eventually, the Odyssey's gonna come up against more than she can handle. | Demek istediğim, eninde sonunda, Odyssey halledebileceğinden fazlası ile karşı karşıya gelecektir. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Is it possible, the Priors can detect the new technology, | Keşiş'lerin Ori'ın yardımı olmadan... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
given to us by the Asgard, without the help of the Ori? | ...Asgard'ın bize verdiği teknolojiyi saptamaları mümkün mü? | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I suppose the new power source could be giving off | Sanırım yeni güç kaynağı altuzaydan saptanabilen... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
some sort of unique energy signature that's detectable from subspace. | ...bir tür kendine özgü enerji izi yayıyor. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
However, without further experimentation, the only way to find out | Yine de bunu anlamanın tek yolu güç kaynağını kapatmak ve... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
is to shut it off and see if that stops the Ori from following us. | ...Ori'ın bizi izlemeyi bırakıp bırakmadığını görmek. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
The problem with that, sir, is that the new Asgard core, | Sorun şu ki, efendim, yeni Asgard çekirdeği,... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
is currently tied into every system on this ship. | ...bu gemideki her sisteme doğrudan bağlı. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We would have to drop out of hyperspace and isolate the core | Hiperuzaydan çıkmalı ve çekirdeği hipersürücü,... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
from the hyperdrive controls and that could take some time. | ...kontrollerinden ayırmalıyız ki bu da biraz zaman alacaktır. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Sir, two contacts just appeared on sensors. | Efendim, alıcılarda iki nesne belirdi. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Shields are down to 53%! Reports of damage, front and rear. | Kalkanlar %53'te! Ön ve arkada hasar bildirildi. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Levels 2, 6 and 10. | 2, 6 ve 10. düzeyler. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Evasive maneuvers! Fire at will! | Kaçma manevrası! Ateş serbest! | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We already took out one ship, what's another two, right? | Birini zaten hallettik, diğer ikisi de sorun olmaz, değil mi? | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Colonel, I need the hyperdrive, now! | Yarbay, hipersürücüye ihtiyacım var, hemen! | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead, sir, hyperdrive's online. | Devam edin efendim, hipersürücü devrede. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We're gonna need at least half an hour to get the hyperdrive system separated from the core. | Hipersürücü sistemini çekirdekten ayırmak için en az yarım saate ihtiyacımız var. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We must assume the Ori ships will continue to engage us, whenever we stop. | Durduğumuz takdirde Ori gemileriyle karşılaşacağımızı varsaymalıyız. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Is there a planet with a stargate, nearby? | Buralarda yıldızgeçidi olan bir gezegen var mı? | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Yes, sir. P3X 474. | Evet efendim. P3X 474. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
It's uninhabited. We should get there in just under an hour. | Gezegende yerleşim yok. Bir saatten az bir zamanda ulaşabiliriz. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We might make it before the hyperdrive fails. | Hipersürücü devre dışı kalmadan önce başarabiliriz. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
And what?! | Ya sonra?! | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Beam to the surface and gate home. | Yüzeye ışınlanır ve eve ulaşırız. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We can't let this ship fall into enemy hands. | Bu geminin düşmanın eline geçmesine izin veremeyiz. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
That's what the self destruct is for. | Kendi kendini imha da bu işe yarıyor zaten. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Whoa, wait a minute, sir. If you're talking about destroying this ship... | Bir dakika efendim, bu gemiyi yok etmekten bahsediyorsunuz ama... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We can't sacrifice the knowledge base of the Asgard. | Asgard'ın bilgi tabanını feda edemeyiz. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
They trusted us with their legacy. | Bize miraslarını bırakacak kadar güvendiler. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Doctor Jackson, this is not something I'm considering, lightly. | Dr. Jackson, düşündüğüm şey zaten bu değil. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I'm assuming we can't take any of it with us. | Onu yanımızda götüremeyeceğimizi farzediyorum. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
No, sir. The core is too big to fit through the gate. | Hayır efendim. Çekirdek geçide sığmayacak kadar büyük. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Well, I for one am willing to stay and put up a fight! I think it's worth it. | Kendi adıma konuşmak gerekirse kalmak ve savaşmak istiyorum. Bence buna değer. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Get us to 474. We'll beam the crew down to the surface. | 474'e gidelim. Mürettebatı yüzeye ışınlayacağız. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Hopefully there'll be enough time for them to gate home, before the Ori attack. | Ori saldırmadan önce eve ulaşmaları için yeterli vakit olacağını umalım. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I said it before, I am for fighting to the death, | Daha önce de söylediğim gibi, ölene kadar savaşmaktan yanayım... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
but we need a plan, preferably one that avoids the 'To the death' part. | ...ama tercihen "ölene kadar" kısmını içermeyecek bir plana ihtiyacımız var. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We have an hour to come up with one. | Bir plan yapmak için bir saatimiz var. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I think I may have a way of buying us a little more time. | Sanırım bize biraz daha zaman kazandıracak bir yol biliyorum. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Shields at maximum. Evasive maneuvers. | Kalkanlar maksimumda. Kaçış manevraları. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Concentrate fire on only one target. One at a time. | Ateşi sadece bir hedefe yoğunlaştırın. Teker teker. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Ok, that was not good. | Tamam, bu iyi değildi. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Shields are down to 23%! | Kalkanlar %23'e düştü. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We're hitting it with everything we've got! | Onu elimizdeki her şeyle vuruyoruz. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Shields are offline! One more hit will take us out! | Kalkanlar devredışı! Bir sonraki vuruş bizi yok edecek! | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
So, thanks to Asgard technology, we are in a time dilation bubble. | Asgard teknolojisi sayesinde, bir zaman genişleme kabarcığındayız. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
While time may appear to be passing at a normal rate for us, | Zaman bizim için normal bir hızla geçiyor gibi görünse de... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
in fact, years will pass inside the bubble, | ...aslında, kabarcığın içinde yıllar geçerken... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
while mere fractions of a second pass outside the field. | ...alanın dışında saliseler geçecek. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
You won't need that much time, though. | Buna rağmen, senin o kadar zamana ihtiyacın yok. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Hopefully not. | Umarım yok. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
My plan, is to try and make the necessary modifications to the Odyssey, | Planım, Odyssey'e gerekli değişiklikleri yaparak... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
so we can take it out of phase. | ...onu faz dışına çıkarmak. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Then, when we shut down the time dilation field, the blast won't hit us. | Sonra, zaman genişleme alanını kapattığımızda, ışın bizi vurmayacak. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
That would be good. | Bu iyi olurdu. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
You're probably wondering why I just didn't do that in the first place. | Muhtemelen, neden ilk başta öyle yapmadığımı merak ediyorsunuz. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I'm still back on the time thing. | Ben hala o zaman meselesinde kaldım. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
The Asgard core has time dilation field technology, built right into it. | Zaman genişleme alanı teknolojisi Asgard çekirdeğinin içine eklenmiş. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
It was a quick and easy option. | Çabuk ve kolay bir seçenekti. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I'm actually gonna have to recreate some of Merlin's out of phase technology from scratch, | Aslında Merlin'in faz dışı teknolojisinin bir kısmını elimizde olanlarla... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
with what we have onboard. And it could take a while. | ...en baştan yaratmam gerekecek. Ve bu bayağı zaman alabilir. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Just to be sure, how long is a... a while in our time? | Emin olmak için soruyorum, "bayağı" ne kadar süre anlamında? | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I'm not exactly sure, | Tam emin değilim... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
but we have enough food and water for three months. | ...ama üç ay yetecek kadar yemek ve suyumuz var. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
We can ration supplies. | Erzakları bölebiliriz. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna go crazy. And I'm taking you with me. | Cinnet geçireceğim. Ve seni de yanımda götüreceğim. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Of course, if it takes a little longer.. | Tabii ki, biraz daha uzun sürerse... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Whoa, whoa! Longer than three months. | Dur bir dakika! Üç aydan daha fazla. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Bottom line is, none of you are gonna have any excuse | Sonuç olarak, hiçbiriniz raporlarınızı yetiştiremediğiniz için... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
for being behind on your paperwork. | ...mazeret bulamayacaksınız. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
That function is not possible. | Bu fonksiyon mümkün değildir. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Do you think the Ori warriors could have found a way to get | Sence Ori savaşçıları zaman genişleme alanını geçip... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
through the time dilation field and over here, onto the ship? | ...buraya gemiye gelmenin bir yolunu bulabilirler mi? | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Cause I'm hearing things all the time. Are you hearing things? | Çünkü sürekli bir şeyler duyuyorum. Sen de duyuyor musun? | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
I am trying not to. | Duymamaya çalışıyorum. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
Maybe they found a way to ring over, but they can't figure out | Belki de buraya halkalarla gelmenin yolunu buldular, ama zaman genişleme... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
how to secretly shut off the time dilation field, | ...alanını gizlice kapamanın yolunu bulamadılar... | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |
so they're trying to drive us crazy and make us shut it down ourselves. | ...bu yüzden bizi delirtip, bize kapattırmaya çalışıyorlar. | Stargate SG-1 Unending-1 | 2007 | ![]() |