• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155425

English Turkish Film Name Film Year Details
They number five. Beş kişiler. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
They've come for you. Senin için geldiler. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
They have? Are, are you sure? That's the best news I've... Geldiler mi? Emin misin? Bu duyduğum en iyi haber... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
No, John, I sense something more. Hayır John, daha fazlasını hissedebiliyorum. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
The Beast is nearly upon them. Canavar neredeyse tepelerinde. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
You know, I was just thinking, this entire field, I mean not the field Düşünüyordum da, bütün alan, yani tarlayı kastetmedim... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
I mean the field, field Yani alan demek istedim... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
must generate its own day and night cycle, not to mention its own artificial climate. ...kendi gündüz ve gece döngüsünü yaratıyor olmalı, kendi yapay ikliminden bahsetmiyorum bile. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
I mean, it's incredible! When you think... Yani bu inanılmaz! Düşününce... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
You wanna pick up the pace, McKay? Biraz hızlanmak ister misin, McKay? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Hey, he's waited for months. Another half hour isn't gonna kill him. Hey, aylardır bekliyor. Yarım saat fazlası öldürmez onu. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
We don't know how long it's gonna take to find him. Onu bulmamızın ne kadar süreceğini bilmiyoruz. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Aye, and besides that, I have a date planned with Lieutenant Cadman for tomorrow night. Evet ve bunun dışında yarın gece için Teğmen Cadman'la bir randevu planladım. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Oh, no, so we've only got twelve years in here! Olamaz, burada sadece on iki yılımız kaldı! Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
I'm not detecting anything. Ben hiçbir şey saptayamadım. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Doesn't mean it isn't there. Orada olmadığı anlamına gelmez bu. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
No. But I sense something is close. Hayır. Ama bir şeyin yakında olduğunu sezebiliyorum. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Maybe we should try another way? Belki başka bir yoldan gitsek? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Won't make any difference. It's stalking us. Bir şey fark etmez. Bizi takip ediyor. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Sounds like it's more than one. Bir taneden fazlaymış gibi geldi. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Yeah, more than one what? Evet, bir taneden fazla ne var? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
What the hell took you so long? Gelmeniz neden bu kadar sürdü? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Believe it or not, you were only gone a couple of hours. İnan ya da inanma, sadece birkaç saattir buradasın. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Try six months! Altı ay desene şuna! Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
You don't understand, you've been trapped in a time dilation field. Anlamıyorsun, bir zaman genişleme alanında kapana kısıldın. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
What was that bloody thing? I don't know. On lanet şey ne? Bilmiyorum. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
What's a time dilation field? Zaman genişleme alanı da ne demek? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Can we talk about this somewhere else? Başka bir yerde konuşabilir miyiz? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
No, it is still close. Hayır, hâlâ yakında. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
You've fought this thing before? Bu şeyle daha önce savaştın mı? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
How did you beat it? Onu nasıl yendin? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Still haven't figured that out. Onu hâlâ bulamadım. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Now'd be a good time. Şimdi iyi bir zaman olurdu. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Yeah, well, what'd you say we just fight it and see what happens? Evet, savaşalım sonra ne olduğuna bakarız dersek ne olur? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Friends of yours? Dostların mı? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
We've come to stand with you, whatever happens. Buraya seninle birlikte olmaya geldik, ne olursa olsun. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
No, we've come to fight. Hayır savaşmaya geldik. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
And we are not afraid of you. Senden korkmuyoruz. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
The Beast is of our own creation, Canavar'ı biz yarattık Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
That's it? That's all it took? Bu kadar mı? Bu kadar mıydı yani? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
You were right, John. We were afraid. Haklıydın, John. Biz korkuyorduk. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
The Beast was the final burden we had to shed, manifest from our own fears. Canavar kendi korkularımızdan yarattığımız dökmemiz gereken son yükümüzdü. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
You gave us the courage to face it. Onunla yüzleşmemiz için bize cesaret verdin sen. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
I'm not ready for that yet. Henüz onun için hazır değilim. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
I'm not sure I'll ever be. Hiç hazır olabilecek miyim emin bile değilim. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
One day, perhaps? Bir gün belki? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Yeah, one day. Evet, bir gün. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
I'll look forward to it. Sabırsızlıkla bekleyeceğim. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
There'll be no need to destroy the Sanctuary, Doctor McKay. Sığınak'ı yok etmenize gerek yok Doktor McKay. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
No..., I wasn't thinking that, I was... Hayır, öyle düşünmüyordum... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
We will keep the portal open for you until you are gone. Geçidi siz gidene kadar açık bırakacağız. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
At which point the ZedPM which undoubtedly powers this beautiful place will be... SNM şüphesiz bu güzel yere güç sağlıyor... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Sanctuary was left by those who came before us, Sığınak bizden önce gelenler tarafından bırakıldı... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
for those who may seek it out and follow the path. ...yolu izlemek isteyenler için. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
And it will continue to remain Siz gittikten sonra da kalmaya devam edecek. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
What is it with you and ascended women? Yücelen kadınlarla aranda ne var böyle? Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Well, the beard is interesting! Sakal ilginçmiş! Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
First thing to go when we get home. Eve döndüğümüzde gidecek olan ilk şey. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Never thought I'd see any of you again. Sizleri görebileceğimi hiç zannetmiyordum. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Kind of even... Birazcık özledim bile diyebiliriz. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Yeah, well, it was only a couple of hours for us, so... Evet, bizim için sadece birkaç saatti, yani... Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
We were all quite worried about you. Bizlerde senin için çok endişelendik. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Of course we were. Tabii ki endişelendik. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
We're just sorry we didn't get here sooner. Buraya daha erken gelemediğimiz için üzgünüz sadece. Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
Let's get outta here! Hadi çıkalım buradan! Stargate: Atlantis Epiphany-1 2005 info-icon
so I understand you have a proposal. Anladığıma göre bir teklifiniz varmış. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
We've come up with a gene therapy Wraith DNA'sını değiştiren... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
that alters wraith dna. ...bir gen tedavisi bulduk. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
We think we can make it so that you will never need to feed on humans again. Bir daha asla insanlardan beslenmeye ihtiyaç duymamanızı sağlayabileceğimizi düşünüyoruz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
His name was janus. İsmi Janus'tı. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Causality is not to be treated so lightly. Nedensellik küçümsenmemelidir. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
No one's treating it lightly. Kimse küçümsemiyor. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
You are. Sen küçümsüyorsun. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
You are insistent on continuing the experiment. Deneye devam etmekte ısrarcısın. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
We order you to cease these activities. Bu eylemleri durdurmanı emrediyoruz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I don't know what all the fuss is about. Bütün bu yaygara nedir anlamıyorum. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
If we do this every time someone comes for a visit, we'd never get any work done. Her seferinde birileri ziyarete geldiğinde böyle yaparsak, hiçbir işi bitiremeyiz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
We're just meeting him at the gate. Sadece onu geçitte karşılıyoruz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
We're not just meeting him at the gate. Sadece geçitte karşılamıyoruz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I've been pulled from my regular duties to help him with his database "research". Onun veritabanı araştırmasına yardım etmem için normal görevlerimden alındım. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I've got stuff on the go, you know Benim devam eden işlerim var yani... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
important, vital projects for the betterment of the human race. İnsan ırkının düzelmesi için önemli, hayati projeler. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Apparently there are other people doing equally important work, rodney, Görünüşe göre eşit derecede önemli işler yapan insanlar var, Rodney,... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
as hard as that is to believe. ...inanmak zor olsa da. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
An exciting day. Heyecan verici bir gün. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
He's ready to beam. Işınlanmaya hazır. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Dr.Jackson, welcome to atlantis. Dr. Jackson, Atlantis'e hoş geldiniz. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Thank you, mr.Woolsey. It's great to be back. Teşekkür ederim, Bay Woolsey. Geri dönmek çok güzel. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Colonel sheppard, rodney... Yarbay Sheppard, Rodney... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
<font color=" ffff00"> =www.ydy.com/bbs= proudly presents</font> SG TÜRK Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
<font color=" ffff00">Stargate Atlantis Season5 Episode10</font> Stargate Atlantis Sezon 5 Bölüm 10 Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
<font color=" ffff00">First Contact</font> <font color=" ffff00">İlk Temas.</font> Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
I'll have rodney here show you to your quarters Rodney sana odanı göstersin... Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
actually, I'd like to get started right away, if that's okay with you, rodney? Aslında, hemen başlamak isterim, senin için de uygunsa, Rodney? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
What have you got planned? Ne planladın? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
An exciting exploration of insignificant ancient historical events? Önemsiz eski tarihi olayların heyecan verici bir araştırması mı? Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
No, not quite. I'm sure you're both familiar with the ancient named janus? Hayır, tam değil. Eminim ikiniz de Janus isimli Eski'yle aşinasınızdır. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
The inventor? Yes, Mucit mi? Evet. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
he was the lead scientist and apparently a bit of a renegade. Baş bilim adamıydı ve görünüşe göre bir parça haindi. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
Yeah, and I've been over all his logs. Evet, onun bütün kayıtlarını inceledim. Stargate: Atlantis First Contact-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155420
  • 155421
  • 155422
  • 155423
  • 155424
  • 155425
  • 155426
  • 155427
  • 155428
  • 155429
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact