Search
English Turkish Sentence Translations Page 155429
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, great. It's sealed shut, and they've removedthe door controlsfrom this side. | Harika. Mühürlenmiş ve yan taraftan kapı kontrollerini sökmüşler. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Where they hell are we? | Hangi cehennemdeyiz? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
I'd say judging bythe lantian architecture, I'd guess, you know,secret janus facility. | Lantiya mimarisi olduğuna göre, sanırım Janus'ın gizli tesislerinden biri. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Which is, you know,probably bad for us, because it probably meansit's hard to find. | Ki bu muhtemelen bizim için kötü bir şey, çünkü bulunması zor olacaktır. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
So I guess that meansno rescue any time soon. | Yani sanırım yakın zamanda kurtarma olmayacak. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Does that lookfamiliar to you? | Bu sana tanıdık geliyor mu? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, it's the devicefrom the atlantis lab. | Evet, Atlantis laboratuvarındaki cihaz. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
At least we know whythey brought us with them. | En azından bizi neden yanlarında getirdiklerini biliyoruz. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
They need usto get the device operational. I caught that. | Cihazı çalıştırmamıza ihtiyaçları var. Onu anladım. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Right, and I don't think we'll get any more info from talky mcsays a lotout there, | Doğru ve dışarıdaki o konuşkan gevezelerden bilgi alabileceğimizi zannetmiyorum,... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
so fire up these consoles, see what we're dealing with. | ...yani bu konsolları çalıştırıp, neyle uğraştığımıza bir bakalım. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
let's see. Yeah, like that. | Bakalım. Evet, işte böyle. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
And then I need to beright there, yep. Thanks. There. | Ve sonra buradan şunu yapmam lazım, evet. Sağ ol. Tamam. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
We've got five jumpersin the air flying a defensive formation around the city | Havada şehir etrafında savunma pozisyonunda uçan beş Jumper var... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
and have the chair fired up and ready for youat a moment's notice. | ...ve koltuk sizin için çalıştırıldı ve anında kullanıma hazır. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
I want marine detailsevery five levels,locked and loaded, ready for my go ahead,just in case. | Beş katta bir piyade ekiplerinin hazır bulunmalarını istiyorum, benim emrimle harekete hazır halde, ne olur ne olmaz. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Colonel, I thinkI may have something. | Yarbay, sanırım bir şey buldum. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
I've been workingunder the assumptionthat, as you suggested, | Sizin öne sürdüğünüz gibi aldıkları cihazın bir çeşit altuzay... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
the device they tookmust have been broadcasting some sort ofsubspace communication. | ...iletisi yayını yaptığı varsayımı üzerine çalışıyorum. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
You can trace it? | İzini sürebilir misin? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Well, yeah,if it was broadcastingfrom atlantis, yes. | Yayını Atlantis'ten yapsaydı, evet. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
But obviouslyit's not doing that anymore. | Ama açıkça görülüyor ki artık buradan yapmıyor. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
So... so... | Eee? Yani,... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
well, I'm using the work of laszlo babaias a stepping stone. | ...Laszlo Babaias'ın çalışmalarını basamak olarak kullanıyorum. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
You know,combinatorics and, um... | Kombinatorik ve... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
no offense,but the math I'm usingis so complicated | Alınmayın ama, kullandığım matematik o kadar karmaşık ki... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
that I don't knowif I can dumb it down enough for itto make sense. | ...size mantıklı gelecek kadar basitleştirebilir miyim bilmiyorum. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
All right, well, okay,I've been going over our recorded subspace logs | Tamam, altuzay kayıtlarımızın üzerinden geçiyorum... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
and I'm trying to extrapolatethe single thread | ...ve bizi cihazın bulunduğu uzay bölgesine... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
that will lead usto the area of spaceassociated with the device. | ...ulaştıracak olanı tahmin etmeye çalışıyorum. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Well, I understand that. | Onu anlıyorum. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't accurately representwhat I'm doing, but | Yaptığım işi tam olarak tarif etmiyor, ama... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
I get it. What you're doingis difficult. Just tell mewhen you get a hit. | Anlıyorum. Yaptığın iş zor. Sadece bir şey bulunca bana haber ver. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
This facilityis tapped into some pretty serious power generation. | Tesis ciddi bir güç üretimine bağlı. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
I've never seenanything like it before. | Daha önce bunun gibi bir şey görmemiştim. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
You'd needa lot of power... | Çok güce ihtiyacın olur... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
I think I knowwhat this thing does. What? | Sanırım bu şeyin ne yaptığını buldum. Ne? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
It's an endgame machine. How so? | Bir oyun sonu makinesi. Nasıl yani? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
If it worksthe way I think it does, it would meanthe end of the wraithonce and for all. | Düşündüğüm şekilde çalışırsa, bu Wraith'lerin ilk ve son kez sonu olacak. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
So how do youdestroy the wraithonce and for all? | Wraith'leri nasıl ilk ve son kez yok edebilirsin? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Well, I never said"destroy." I mean, it would leadto that, I suppose, | Ben yok etmekten bahsetmedim. Bu ona neden olacaktır, sanırım,... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
but this devicewould stop them deadin their tracks. | ...ama bu cihaz onları çaresiz bırakacak. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
It creates a very specificsubspace static... turbulence is a better wayof looking at it. | Çok belirli bir altuzay paraziti yaratıyor. Türbülans daha iyi açıklayabilir bunu. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Which... okay, look. | Ki bu... Tamam, bak. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Although they're all basedon a fairly similartechnological premise, | Hepsi benzer bir teknolojik öncüle dayansalar da,... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
each racehas a slightly different typeof hyperdrive. | ...her ırkın çok az farklı bir hipersürücüsü var. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Ours are basedon the asgard driveswith our own little twist. | Bizimki çok az bir farklılıkla Asgard sürücülerine dayanıyor. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
The ancientshad their own system, | Eskilerin kendi sistemleri vardı... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
and the wraith, again, have their own separatehyperdrive technology. | ...ve Wraith'lerin de kendi hiperuzay teknolojileri var. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
So at its base level,a hyperdrive allows you to travel great distancesby entering and exitingsubspace. | Yani temelde bir hipersürücü altuzaya girip çıkarak çok uzun mesafeler kat etmeyi sağlıyor. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Okay, this muchI already know, yes. | Tamam, bu kadarını zaten biliyordum, evet. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so,if this machineis capable of actuallyfunctioning safely, | Tamam, bu makine gerçekten de güvenli bir şekilde çalışırsa,... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
it disruptsthe very specificsubspace frequenciesthe wraith use. | ...Wraith'lerin kullandığı altuzay frekanslarını bozacak. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
So they wouldn't be ableto engage their hyperdrives. | Yani hipersürücülerini kullanamayacaklar. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
That's the genius they would be able to. | Olay da bu zaten, kullanabilecekler. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
It's just that theirparticular channel of subspacewould be destabilized | Sadece onların altuzay kanalları kararsız olacak... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
and the shipwould be rippedintoa million pieces. | ...ve gemi milyonlarca parçaya ayrılacak. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
When this deviceis turned on,every time a wraith shipenters hyperspace,it self destructs? | Bu cihaz çalışır durumdayken, ne zaman bir Wraith gemisi hiperuzaya girerse, kendini imha mı edecek? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. That's a pretty effectiveidea. | Evet. bu çok etkili bir fikir. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Because even if word got backto the other wraith | Evet. Çünkü diğer Wraith'leri durumdan haberdar edip | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
that the ships should stop usingtheir hyperdrives, they'd be stuckwhere they were. | hipersürücülerini kullanmamalarını söyleseler bile, oldukları yerde kalacaklar. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
They could only travelusing sublight engines. | Sadece ışıkaltı motorlarını kullanarak yolculuk edebilirler. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Because ancient ships'hyperdrives operated on a different frequency of subspace, | Eskilerin gemilerinin hipersürücüleri farklı bir altuzay frekansında çalıştığı için,... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
the ancients could fly aroundand pick them off one by one. | ...Eskiler gidip her birini birer birer avlayabileceklerdi. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, or just leave them to die in the vastness of space. | Evet, ya da onları uzayın enginliğinde ölüme terk edebilirlerdi. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
So, what's the catch? | Eee, peki sorun ne? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Ah, well, the catch isthat janus ran a three day testabout 10,000 years ago | Sorun şu ki, Janus 10.000 yıl önce üç günlük bir test yapmış... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
and then shutthe whole project down because of"unforeseen side effects". | ...ve sonra bütün projeyi "beklenmedik yan etkiler" yüzünden durdurmuş. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Right, which were? | Tamam, neymiş onlar? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's not clear. | Açık değil. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
But that's the keyto the whole shebang. | Ama bütün hepsinin anahtarı bu. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Janus brought thatback to atlantis but kept it connectedto the main system here. | Janus bunu Atlantis'e geri getirmiş, ama buradaki ana sisteme bağlı tutmuş. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
One won't workwithout the other. | Biri diğeri olmadan çalışmıyor. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
They seem pretty convincedwe can make it operational. | Bizim bunu çalışır hale getirebileceğimizden oldukça eminler. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Becausewe probably can. We have everythingwe need here. | Çünkü muhtemelen çalıştırabiliriz. İhtiyacımız olan her şey burada. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
The question iswhether we should. | Soru şu ki çalıştırmalı mıyız? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
The last timeI went down this road,I... I kind of destroyeda solar system. | Geçen sefer böyle bir şey yaptığımda bir güneş sistemini yok ettim. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, and I'm nottoo keen about experiencing those "unforeseen side effects". | Evet, ben de şu "beklenmedik yan etkiler"i görmeye hevesli değilim. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
So what do we do? It's simple. We, uh... | Eee, ne yapacağız? Basit. Biz... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
we reason with them? | ...onları ikna edeceğiz. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Now, obviouslyyou're as excitedabout the possibility | Şimdi, belli ki Wraith'lerin bu galaksideki... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
of ending the wraith's reign over this galaxyonce and for all. | ...hükümdarlığını yok etme ihtimali sizi heyecanlandırdı. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
But the reality isthis device and this facility were aband onedby their creatorfor a very good reason. | Ama gerçek şu ki, bu cihaz ve bu tesis, yaratıcısı tarafından iyi bir sebeple terk edildi. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
See, uh, it doesn't work... at least not safely. | İşe yaramıyor... En azından güvenli bir şekilde değil. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
That's from what my friendcan tell. | Arkadaşımın söylediği kadarıyla öyle. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Look, we share the same goal. | Bakın, amaçlarımız aynı. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps we have many things in common. | Belki de birçok ortak yönümüz vardır. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Look, given the right amount of time, it's possible we could get the device to function safely, | Bakın, yeterli zaman verildiğinde, bu cihazı güvenli bir şekilde çalıştırmamız mümkün,... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
but we'd have to contact our people and bring in a much larger science team. | ...ama halkımızla temasa geçip daha büyük bir bilim ekibi getirmeliyiz. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
See, I'm not that kind of scientist, and my friend here | Ben o tip bir bilim adamı değilim ve arkadaşım da... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
get the device operational within one hour | Cihazı bir saat içinde çalışır hale getir... | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
or I will kill him. | ...yoksa onu öldürürüm. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
I understand. Yes. | Anladım. Evet. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Great plan, danny. Great plan. | Harika plan, Danny. Harika plan. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Why the suits? | Neden zırh giyiyorlar? | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Well, they're not in battle anymore. | Artık savaşmıyorlar. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Originally I thought it was just their version of swat gear, but they still have it on. | Baştan zırhın onların savaş elbisesi olduğunu düşünmüştüm. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they're more than just armor. Maybe they're some sort of protective suit. | Belki de sadece zırh değildir. Belki de bir çeşit koruyucu giysidir. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they can't function in our livable atmosphere. | Belki de bizim atmosferimizde yaşamlarını sürdüremiyorlardır. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |
Maybe we should just add it to the list of things that have nothing to do with the task at hand. | Belki de bunu şu andaki işimizle hiçbir alakası olmayan şeyler listesine eklemeliyiz. | Stargate: Atlantis First Contact-1 | 2008 | ![]() |