• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155436

English Turkish Film Name Film Year Details
That might work. Bu işe yarayabilir. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
OK, I did it. Give it all you've got. Tamam, yaptım. Tüm güç sende. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
That's it! Başardık! Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
That's it. Time's up. Raising the shield. Tamam. Zaman doldu. Kalkanı devreye sokuyorum. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Taking us into hyperspace. Bizi hiper uzaya sokuyorum. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
McKay! Elizabeth! McKay! Elizabeth! Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
I need a medical team to the Control Room, stat! Multiple injuries! Kontrol odasında ilk yardım ekibine ihtiyacım var, birçok yaralı var! Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Keller, what happened? Apparently the beam grazed the tower and blew out the... Keller, neler oldu? Işın kuleyi sıyırdı ve patlattı. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Adams, that guy just has a cut. Tell him to put pressure on it and move on. Adams, o adamın sadece bir sıyrığı var. Ona koluna baskı uygulamasını ve hareket ettirmesini söyle. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
There's a lot of people worse off upstairs. Yukarıda daha kötü durumda insanlar var. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Elizabeth? Is she gonna be OK? Elizabeth? İyi olacak mı? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
I don't know yet. She took quite a fall and her pupils are sluggish. Henüz bilmiyorum. Yere kötü düştü ve bilincini kaybetti. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
I'm gonna have to get her under a scanner. I'll know more in a bit. Onu bir tarayıcıya sokacağım, ne olduğunu ancak o zaman daha iyi anlayabiliriz. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Oh, God. Are you alright? Oh, Tanrım. Sen iyi misin? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Yeah, I've had worse. How come no one's helping you? Evet, daha kötü olmuştum. Nasıl birisi sana yardım etmez? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
I told them I didn't need any help. Other people need more. Onlara yardıma ihtiyacım olmadığını söyledim. Diğer insanların benden daha fazla yardıma ihtiyacı var. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
I doubt that. Get this man to the Infirmary. Yes, sir. Ondan kuşkuluyum. Bu adamı hemen revire götürün. Hemen, Efendim. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
You guys alright? All things considered. Siz iyi misiniz? Birşeyimiz yok. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
What happened? The beam grazed the side of the tower before the shield was completely closed. Neler oldu? Kalkan tam olarak kapanmadan ışın bizi vurdu. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Damage? Minimal, I think. Hasar? Çok az, sanırım. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Look, I was able to get the shield up fairly quickly. It took the brunt of the blow. Bak, kalkanı çabucak kapatabildim ama patlamayı engelleyemedim. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Oh, what now? Oh, şimdi ne var? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
What is happening? Neler oldu? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
We just dropped out of hyperspace. Have we already reached M12 578? Hiper uzaydan çıktık. M12 578'e ulaştık mı ? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
No. There's no way. It should have taken at least another few hours. Hayır. Bu mümkün değil. En az birkaç saat daha sürmesi gerekirdi. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
The hyperdrive just shut down. Why? Hiper uzay sürücüleri kapandı. Neden? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
I don't know. Get it back up. Bilmiyorum. Devreye sok. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
I just said I don't know what's wrong. I can't get it back up if I don't know what happened. Nerede sorun olduğunu bilmediğimi söyledim. Ne olduğunu bilemeden nasıl düzelteyim. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Where are we? In the middle of nowhere. Biz neredeyiz? Bilinmezliğin ortasında. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
There's no planets, no moons, no Stargates. Hiçbir gezegen, ay ve yıldız geçidi yok. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
How much power do we have? Ne kadar gücümüz kaldı? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
This can't be right. How much? Bu doğru olamaz. Ne kadar? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
At current consumption, we've got twenty four hours of power left. Şu andaki tüketimlere göre, bize yirmi dört saat daha yetecek kadar. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
After that, there's no shield. Bundan sonra, kalkanı kaybedeceğiz. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
No shield, no atmosphere. No atmosphere, we're... Can we use the Stargate? Kalkansız, atmosfersiz, Biz... Yıldız geçidini kullanabilir miyiz? Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
In order to dial a Gate, it needs to be calibrated to a specific location. We are lost. Bir geçidi çevirmek için, kesin yer koordinatlarına ihtiyacımız var. Kaybolduk. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
Look, we dropped out of hyperspace way too soon. I have no idea where we are. Bak, kısa bir süre önce hiper uzaydan çıktık. Nerede olduğumuz hakkında hiçbir fikrim yok. Stargate: Atlantis First Strike-1 2007 info-icon
What the hell *was* that thing? O da neydi öyle? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
It just appeared out of nowhere. Birdenbire ortaya çıktı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
And that shriek scared the crap out of me. Ve o çığlık ödümü patlattı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Kind of a...flying monkey. Bir çeşit uçan maymun. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Flying monkeys! What *is* this, the planet of Oz? Uçan maymunlar! Ne bu şimdi, Oz Gezegeni mi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Did it not appear to be *leaping* rather than flying? Uçmak yerine sıçrıyor gibi değil miydi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
That was one hell of a leap. Bayağı büyük bir sıçramaydı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Well, I said it *looked* like a monkey? Maymuna benziyordu dedim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
you know, hair, arms, legs... and a beak. Kılları, kolları, bacakları... Ve gagası. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
It didn't have a beak! Gagası yoktu! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Look, here? I uploaded it. Bak, buraya yükledim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
You know, that really clears things up What did you expect? Bu her şeyi açıklıyor. Ne bekliyordun? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
It was trying to kill me. What the hell *is* that thing? Beni öldürmeye çalışıyordu. O şey neydi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Well, let's send a team of biologists down there Oraya bir biyolog ekibi gönderip onların... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
let *them* figure it out. ...karar vermesine izin verelim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
It might be a good place for an Alpha site. Alfa bölgesi için iyi bir yere benziyordu. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
The planet did seem suitable. Gezegen uygun görünüyordu. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Good climate; abundant food and water; excellent choice for an offworld base. İklimi iyi, bol yiyecek ve su var, gezegen dışı bir üs için harika seçim. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Aside from the flying monkeys! Uçan maymunları saymazsak. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
All right, we're coming into range, Rodney. Pekala, menzile giriyoruz, Rodney. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Oh, *serious* power spike! Ciddi güç artışı! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
I mean, these readings are all screwy. Yani, bu değerler çok saçma. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
I just lost steering. Really? Kontrolü kaybettim. Gerçekten mi? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
The drive pods won't retract. Sürücü kanatları kapanmıyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
*Do* something. Bir şey yap. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
I *could* if I knew what the problem was. Sorunun ne olduğunu bilseydim, yapardım. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Just just just hang on, hang on. Sadece, bekleyin. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Yeah, but if those pods don't retract... I know, I know! Evet, ama o kanatlar kapanmazsa... Biliyorum, biliyorum! Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Just just give me a second. We don't *have* a second. Bana bir saniye verin. Bir saniyemiz yok. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
We just lost power. Gücü kaybettik. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
All right, you'd better hold on. Pekala, sıkı tutunsanız iyi olur. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
<font color= 38B0DE> =www.ydy.com/bbs= Proudly Presents</font> SG TÜRK Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
OK, good, good. Tamam, güzel, güzel. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
We still have power; we're just not getting any to the primary systems... Gücümüz hala var; sadece ana sistemlere veya... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
or the secondary systems either. ...ikincil sistemlere gelmiyor. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Why not? I don't know. It's some kind of interference. Neden? Bilmiyorum. Bir çeşit parazit var. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
<font color=" ffff00">Ghost in the Machine</font> <font color=" ffff00">Makinedeki Hayalet</font> Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
I'm getting spikes all over the place. Her yerde güç artışı değerleri alıyorum. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
It's completely haywire. Karmakarışık halde. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Thank God the inertial dampeners weren't affected. Tanrıya şükür eylemsizlik azaltıcılar etkilenmedi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Well, not *yet*. Daha değil. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
What the hell *is* that? O da neydi öyle? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
It's displacement current Yer değiştirme akımı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
high voltage. Do not let it hit you. Yüksek voltaj. Sana gelmesine izin verme. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Oh, you *think*? Ciddi misin? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Perhaps it's something we picked up on the planet. Belki de gezegende kaptığımız bir şeydir. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
That is doubtful, OK? Sanmıyorum, tamam mı? Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
There was nothing technological O gezegende teknolojik hiçbir şey... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
I mean Ancient or other on that planet. It was totally primordial. ...yoktu, yani Eskiler'e ait ya da değil. Tamamen ilkeldi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
I didn't detect anything unusual in the planet's magnetosphere. Gezegenin manyetosferinde alışılmadık bir şey saptamadım. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Look, it's gotta be some kind of a of a glitch in the Jumper's capacitor. Jumper'ın kondansatöründe bir arıza olmuş olmalı. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Just give me a second, I'll figure out how to... Bana bir saniye verin, nasıl yapacağımı... Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Hitting the Gate decreased our speed, which means we're in decaying orbit. Geçide çarpmak hızımızı azalttı, yani azalan yörüngedeyiz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Look, if we don't get power back, we're gonna burn up in the atmosphere. Gücü geri getirmezsek, atmosferde yanacağız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
All right, try to get the D.H.D. working, we can dial the Gate, radio for help. Pekala, DHD'yi çalışır hale getirmeye çalış. Geçidi tuşlayıp telsizle yardım isteyebiliriz. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Well, I'll try, but the radio communications were affected as well. Denerim, ama telsiz haberleşmesi de etkilendi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
The drive pods are powering up. Sürücü kanatlarına güç geldi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Only one of them, and it wasn't anything *I* did. Sadece birine, ve benim yaptığım bir şey değildi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
I mean, it just came back online. Yani, birdenbire devreye girdi. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
By itself? It doesn't make any difference. Kendi kendine mi? Bir şey fark etmez. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Keep working on that D.H.D. I'm gonna and get us back in range. DHD üzerinde çalışmaya devam et. Ben bizi menzile geri sokacağım. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
OK, I've got bad news and I've got good news. Tamam, iyi ve kötü haberlerim var. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
Slim to no chance of getting the D.H.D. working. DHD'yi devreye sokmak neredeyse imkansız. Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155431
  • 155432
  • 155433
  • 155434
  • 155435
  • 155436
  • 155437
  • 155438
  • 155439
  • 155440
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact