Search
English Turkish Sentence Translations Page 155440
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What the hell is that thing? Let's send a team of biologists down there, | O lanet şey de neydi? En iyisi buraya bir grup biyolog... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
let them figure it out. | ...yollayalım. Bırakalım onlar çözsünler. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Might be a good place for an alpha site. | Alfa bölgesi için güzel bir yer olabilir. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
The planet did seem suitable. Good climate, abundant food and water. | Gezegen uygun göründü. Güzel hava, bol yiyecek ve su. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Excellent choice for an offworld base. Aside from the flying monkeys. | Dünya dışı bir üs için mükemmel bir seçim. Uçan maymunlar haricinde. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
All right, we're coming into range, Rodney. | Pekâlâ, yaklaşıyoruz, Rodney. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Serious power spike. That's strange. | Ciddi bir güç yükselmesi. Bu garip. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
These readings are all screwy. | Bu okumaların hepsi birbirine girmiş. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I just lost steering. The drive pods won't retract. | Kontrolü kaybettim. Motor bölmeleri geri çekilmeyecek. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Do something. I could if I knew what the problem was. | Bir şeyler yap. Eğer problemin ne olduğunu bilsem yapabilirdim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Just hang on, hang on. Yeah, but if those pods don't retract... | Sadece bekleyin, bekleyin. Tamam, ama o bölmeler içeri çekilmezse... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I know, I know, just give me a second! We don't have a second! | Biliyorum, biliyorum, bana sadece bir saniye ver! Bizim bir saniyemiz yok! | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We just lost power. All right, you'd better hold on. | Gücü kaybettik. Tamam, tutunsanız iyi olur. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Good! I was wrong, we still have power. | Güzel! Hatalıymışım, hâlâ gücümüz var. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's just not getting to any of the primary systems. | Sadece ana sistemlerden hiçbirine ulaşmıyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Or the secondary systems, either. | Ya da ikincil sistemlere. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Why not? It's some kind of interference. | Neden peki? Bir çeşit engelleme var. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I'm getting spikes all over the place. | Her tarafta yükselmeler algılıyorum. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's completely haywire. Thank God the inertial dampeners weren't affected. | Tamamen kafayı yedi. Tanrı'ya şükür iç dengeleyiciler etkilenmedi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, not yet. | Şey, henüz etkilenmedi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Jeez! What the hell is that? | Hass! O da neydi öyle? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Displacement current. High voltage! Do not let it hit you. | Rastgele akım. Yüksek voltaj! Seni çarpmasına izin verme. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Perhaps it's something we picked up on the planet. | Öyle mi? Belki de gezegenden aldığımız bir şeydir. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,220)}That is doubtful, okay? There was nothing technological... | Bu şüpheli, tamam mı? Hiç teknolojik bir şey yoktu... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}I mean, ancient or other, on that planet. It was totally primordial. | Yani, o gezegende ne kadim ne de başka bir şey yoktu. Tamamiyle başlangıç aşamasındaydı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}I didn't detect anything unusual in the planet's magnetosphere. | Gezegenin manyotosferinde olağan dışı hiçbir şey algılamadım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}Look, it's got to be some kind of glitch in the Jumper's capacitors. | Bak, Jumper kapasitörlerindeki bir arıza olmalı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}Just give me a second, I'll figure out how to... | Bana biraz süre ver, ne yapacağımızı bulayım... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Hitting the Gate decreased our speed, which means we're in decaying orbit. | Geçide çarpmak hızımızı azalttı, yani yörüngeden aşağı doğru iniyoruz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}If we don't get power back, we're gonna burn up in the atmosphere. | Eğer gücü geri getiremezsek, atmosferde yanacağız. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}All right, so try to get the DHD working. We can dial the Gate, radio for help. | Tamam, öyleyse DHD'yi tamir etmeye çalış. Geçidi çevirebilirsek, telsizle yardım çağırırız. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I tried, but the radio communications are affected as well. | Denerim, ama telsiz iletişimleri de etkilenmiş durumda. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
The drive pods are powering up. | Motor bölmeleri çalışmaya başladı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
But only one of them, and it wasn't anything I did. I mean, it just came back on line. | Ama sadece bir tanesi ve bunu ben yapmadım. Yani, öylece devreye girdi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
By itself. It doesn't make any difference. | Kendiliğinden. Bir şey farketmez. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Keep working on the DHD. I'll try to get us back in range. | DHD üstünde çalışmaya devam et. Ben bizi menzile sokmaya çalışacağım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I got bad news and I got good news. What is it? | İyi ve kötü haberlerim var. Nedir? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}Slim to no chance of getting the DHD working. The system is completely out of whack. | DHD çalıştırma ihtimalim çok az. Sistem tamamiyle kafayı yedi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}It'll take some incredibly intricate rerouting of the power to... | Gücü yönlendirmek inanılmaz derecede karışık olacak... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}What's the good news? | İyi haber nedir? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}That was the good news. The bad news is, we lost life support. | İyi haber oydu. Kötü haber ise, yaşam desteğini kaybettik. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
So no air? | Yani hava yok mu? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Right. That's why it's bad. All right, we're back in range. | Evet. O yüzden kötü zaten. Pekâlâ, tekrar menzildeyiz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Just keep working on the DHD. This may be our last shot. | DHD üstünde çalışmaya devam et. Bu bizim son şansımız olabilir. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
What just happened? I don't know, but we're back online. | Az önce ne oldu? Bilmiyorum, ama tekrar çalışmaya başladı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
DHD? | Peki DHD? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Everything. We got propulsion, life support, you name it. | Her şey. İtiş, yaşam desteği, ne ararsan var. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}Comin' in for approach, but our systems are a little whacked. | Geçide yaklaşıyoruz, ama sistemlerimiz biraz kafayı yedi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}If we're not there in about 10 seconds, send a Jumper for us. | Eğer 10 saniye içinde orada olmazsak, bizim için bir Jumper yollayın. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)} Copy that, Colonel. Brace yourselves again. | Anlaşıldı Yarbay. Kendinizi tekrar hazırlayın. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Any of the other Jumpers reporting trouble? | Jumper'lardan başka problem bildiren var mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,170)}No. Probably an isolated incident, | Hayır. Muhtemelen bu münferit bir olaydı... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,170)}but McKay and Zelenka are checking into it. | ...ama McKay ve Zelenka kontrol ediyorlar. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,190)}We should probably ground the Jumpers till we know what the problem is, though. | Gerçi, en iyisi problemin ne olduğunu bulana kadar Jumper'ları yerde tutmalıyız. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}All right. But the planet, | Tamam. Ama gezegen... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)} suitable for an alpha site? Yeah. Perfect. | ...alfa bölgesi için uygun öyle mi? Evet. Mükemmel. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)}Well, except for the monkey like creature flying around... | Şey, sadece maymuna benzeyen yaratığın etrafta uçması dışında. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
{\pos(192,200)} But I think we can handle that. Monkey? | Ama sanırım onunla başa çıkabiliriz. Maymun mu? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, McKay's got some photos. He'll show 'em to you. | Evet, McKay de fotoğrafları var. Onları sana gösterecektir. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Did you say "flying"? | Sen uçuyor mu, dedin? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
So, how's it going, boys? Get it fixed? | Peki, nasıl gidiyor çocuklar? Hallettiniz mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
There's nothing to fix. | Halledecek hiçbir şey yok. Ne? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We ran a battery of tests. The Jumper's in perfect condition. | Bir dizi testler yaptık. Jumper mükemmel durumda. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
How come the systems were all screwy? You got me. | Nasıl oldu da bütün sistemler karıştı peki? Ben de bilmiyorum. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We could recreate any of the so called anomalies. | Anomali dediklerinizin bir kısmını tekrar yapabiliriz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Hey, Sammy Skeptic, he saw it, too! | Hey, Sammy Skeptic, o da gördü! | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
As did Ronon and Teyla. All of our primary systems went down. | Ronon ve Teyla da gördüler. Bütün birincil sistemlerimiz kapandı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
That's okay, I believe you. I don't think you do. | Sorun değil, size inanıyorum. İnandığını sanmıyorum. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's just that I think that maybe the problem | Sadece belki de problemin... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
might've been caused by something you unwittingly... | ...senin istemeyerek de olsa yaptığın... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I didn't do anything! Wittingly or un. | Ben hiçbir şey yapmadım! İsteyerek ya da istemeyerek. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Okay, okay, there's nothing wrong with the Jumper? | Tamam, tamam, Jumper'la alakalı bir sorun yok öyleyse? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, not anymore. Okay, enough. I don't think there ever was anything. | Şey, artık yok. Hiç olduğunu da sanmıyorum. Tamam, yeter. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Aw, please. | Ah hadi ama. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Control room? This is Richard Woolsey. | Kontrol odası? Ben Richard Woolsey. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I took a wrong turn in a transporter and ended up... | Taşıyıcıda yanlış bir yeri seçtim ve... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
I have no idea where I am. | Nerede olduğuma dâir hiçbir fikrim yok. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
But now the transporter door won't open. | Ama şimdi taşıyıcı kapısı açılmıyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Can you locate me and open it, please? | Yerimi bulup açabilir misiniz, lütfen? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
You messing around with the power again? The lights are flickering. | Yine güçle mi oynuyorsun? Işıklar yanıp sönüyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm getting reports from all over the place. | Evet, her yerden raporlar alıyorum. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Have you noticed the... Yes. | Sen şeyi farkettin... Evet. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, do you have any... Not yet. | Peki, bir fikrin... Henüz yok. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Is it localized? No. Got power disruptions all over the City. | Bölgesel mi? Hayır. Şehrin her yerinde güç bozulması var. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
ZPM? Still online, plenty of power. | Peki ya ZPM? Hâlâ devrede, bir sürü güç var. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
It's just suddenly become... unstable. | Sadece birden... dengesiz hâle geldi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Sounds not unlike what you said happened in the Puddle Jumper. | Sizin Jumper olayında yaşananlarla pek bir farkı yok gibi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Yes. Remarkably not unlike it. | Evet. Şaşırtıcı bir biçimde. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Perhaps the anomaly spread to the City's systems? | Belki de anomali şehrin sistemlerine sıçramıştır? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
That's impossible. I disabled the network connection between the Jumper and Atlantis | Bu imkansız. Geçitten bile geçmeden önce... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
before we even came through the Gate. | ...Jumper'la Atlantis arasındaki ağ bağlantısını kestim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, so... | Peki, öyleyse... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Coincidence, then? | Rastlantı mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Hey! I tried to radio you... Yeah, well, communications are down. | Hey, sana telsizle ulaşmaya çalıştım... Evet, iletişimler devre dışı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, obviously. What's up? We're working on it. | Evet, besbelli. Neler oluyor? Üzerinde çalışıyoruz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, I just almost got zapped by a bolt of lightning. | Biraz önce nerdeyse bir yıldırım tarafından çarpılacaktım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Displacement current? Here? Yeah, right there, in the corridor. | Rastgele akım mı? Burada mı? Evet, burada, koridorda. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Just like the one we had in the Jumper. So... not a coincidence. | Aynen Jumper'daki gibiydi. Yani... tesadüf değilmiş. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
We just lost power to the Stargate! What? | Geçidin gücünü kaybettik! Ne? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |
Well, maybe, like, a virus uploaded itself, or something. | Peki, belki, bir çeşit virüs falan gibi bir şey kendini yüklemiştir. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-3 | 2008 | ![]() |