• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158769

English Turkish Film Name Film Year Details
Today, Iron Fist will make history. Bugün,tarihi ellerimle yazıcam. Tekken-1 2010 info-icon
And you will be histories witness! Ve sende buna katılmış olacaksın! Tekken-1 2010 info-icon
The remaining fighters will no longer fight for the simple glory of victory. Dövüşcüler kazanma şerefi için dövüşmeyin. Tekken-1 2010 info-icon
Now! they will fight, as we all must fight. Everyday we draw breath. Pisan da yaptığımz gibi dövüşeceğiz. Tekken-1 2010 info-icon
They will fight for their lives! Onlar hayatları için dövüştü! Tekken-1 2010 info-icon
They Will fight to the death. Ölüm için dövüşeceğiz. Tekken-1 2010 info-icon
Sergei Dragunov and Brian Fury! Sergei Dragunov Ve Brian Fury! Tekken-1 2010 info-icon
In the first round of the Iron Fist semi final. Demir yumruk yarı fianalinde ilk raund. Tekken-1 2010 info-icon
What? No hug for your old man? Ne? Babamın pelukannya'da başı dertte mi? Tekken-1 2010 info-icon
I remember your mother. Ananı hatırlıyorum. Tekken-1 2010 info-icon
Frankly, if I knew that whore was pregnant, Açıkçası, Hamile olduğunu bilseydim, Tekken-1 2010 info-icon
I would kill her right then and there. Onu öldürürdüm. Tekken-1 2010 info-icon
You want to kill me don't you? Beni de mi öldürmek istiyorsun? Tekken-1 2010 info-icon
But in order to get to me, you'll have to kill the champion. Ama kazanan olmak için benide öldürmek zorundasın. Tekken-1 2010 info-icon
Brian Fury. Brian Fury. Tekken-1 2010 info-icon
That's how Iron Fist works. Demir yumruk. Tekken-1 2010 info-icon
Get off of me! Yalnız bırak beni! Tekken-1 2010 info-icon
Imagine, what I'll do to her If you don't fight! . Direnirsen ne olacağını hayal et. Tekken-1 2010 info-icon
You will fight Dövüş! Tekken-1 2010 info-icon
The world will watch! Dünya seni görmek istiyor! Tekken-1 2010 info-icon
And my legacy will be written with your blood. Vasiyetimi kanınla yazıcam. Tekken-1 2010 info-icon
Take her! Al işte! Tekken-1 2010 info-icon
When the time comes, I pray you die screaming! Zamanı geldiğinde ölmek için dua edeceksin! Tekken-1 2010 info-icon
Behave yourself! Çok iyi! Tekken-1 2010 info-icon
Jin, I saw what you did to Rojo. Jin, ne yaptığını görüyorum Rojo. Tekken-1 2010 info-icon
You let your anger take control in you. Öfkenin seni kontrol etmesine izin verme. Tekken-1 2010 info-icon
Anger doesn't feel the fighters soul, it incinerate. Öfke dövüşcüleri korumaz,yok eder. Tekken-1 2010 info-icon
But before that I saw something. Ama başka birşe daha gördüm. Tekken-1 2010 info-icon
I saw greatness in you. Büyüklüğünü gördüm. Tekken-1 2010 info-icon
You're not just fighting for yourself anymore Jin, sadece kendin için dövüşme, Jin. Tekken-1 2010 info-icon
you're fighting for all of us. Hepimiziöin dövüş. Tekken-1 2010 info-icon
You can become champion. Sen şampiyonsun. Tekken-1 2010 info-icon
There are a lot of people depending on it. Bi çok insan buna inanıyor. Tekken-1 2010 info-icon
So... Who taught you to fight? My mother. Sana kendini korumayı kim öğretti? ANNE. Tekken-1 2010 info-icon
Attack! Toparlan! Tekken-1 2010 info-icon
Do you think that life on the other side of that wall will bring you happiness? Duvarın öteki tarafında mutluluk olduğunumu düşünüyorsun? Tekken-1 2010 info-icon
Trust me, it won't. İnan bana yok. Tekken-1 2010 info-icon
I told you this asshole is sana söyledim onunla zaman harcama! Tekken-1 2010 info-icon
He's just another punk who'd rather die in the Anvil o köde ölmeye karar veren bi gezgin. 747 01:12:54,239 > 01:12:55,560 Hadi adam gibi dövüş. Tekken-1 2010 info-icon
But you are Jin is a believer in the cause, you just don't know it. Jin, Sen buna inanıyorsun ama ben inanmıyorum Tekken-1 2010 info-icon
So... you're the people's choice? Halkı seçitiği noldu? Tekken-1 2010 info-icon
You don't look like much. Daha fazlasını göstermiycen mi. Tekken-1 2010 info-icon
My father was killed in the Jack Hammer raid. Baba razia'da öldü. Tekken-1 2010 info-icon
And what did anyone do about it? Nothing! Ve iri bişey aypmalı? Hayır! Tekken-1 2010 info-icon
One day you'll have a chance to make a difference. Birgün farkedebileceksin. Tekken-1 2010 info-icon
That's why I trained you so hard. Bu nedenle sen eğitildin. Tekken-1 2010 info-icon
Because one day, you will not just be fighting for you and me. Bunun için, bir gün dövüşmek için. Tekken-1 2010 info-icon
You'll be fighting for all of us. Hepimiz için dövüş. Tekken-1 2010 info-icon
I love you, jin! Seni seviyorum, jin! Tekken-1 2010 info-icon
Brian Fury vs Jin! the people's Choice! Brian Fury Jin'e karşı! Halkın seçtiği! Tekken-1 2010 info-icon
It all comes down to this moment. Herşey bu noktaya bağlı. Tekken-1 2010 info-icon
Two fighters remained. İki dövüşçü. Tekken-1 2010 info-icon
Brian Fury and Jin, the people's choice. Brian Fury ve Jin, Halkın seçtiği. Tekken-1 2010 info-icon
Ain't nothing gonna save you now boy! durdurulamaz Kurtar şimdi beni! Tekken-1 2010 info-icon
It's been a hell of a run for this young fighter. Genç dövüşcü Harika iş. Tekken-1 2010 info-icon
But, can he last against Brian Fury? Brian Fury'den önce geri çevirebilirsin? Tekken-1 2010 info-icon
Every opponent has it's weakness. Her rakibin zayıf noktası vardır. Tekken-1 2010 info-icon
See it! exploit it! Bul ve kullan onu! Tekken-1 2010 info-icon
Strike! Vur! Tekken-1 2010 info-icon
Jin, come on Jin! Jin, Buraya! Tekken-1 2010 info-icon
Did you see that? This kid is full of surprises! Görüyor musun? Child is full of surprises! Tekken-1 2010 info-icon
Enough! Introduce me, the Final Match! Yukarı! Açıkla bana! Son maç! Yeter Artık! Açıkla bana! Son maç! Tekken-1 2010 info-icon
Jin won! Jin Kazandı! Tekken-1 2010 info-icon
He's the champion! You can't kill him! Kazandı! Sen öldüremezsin! Tekken-1 2010 info-icon
Watch me! Kaydımı sildiriyorum! izle de gör! Tekken-1 2010 info-icon
Now entering the arena, fighting for the honor of the Tekken Corporation. Arenaya girecek ve Tekken şirketinin onuru için dövüşeceksin Evet şimdi Tekken şirketinin onuru için dövüşen Tekken-1 2010 info-icon
Kazuya Mishima! Kazuya Mishima! Tekken-1 2010 info-icon
I should thank you. Teşekkür etmeliyim. Tekken-1 2010 info-icon
You're coming here giving me the opportunity to take control of Tekken. Senin başarın bana bir şans verdi Tekken'i indirmek için. Tekken-1 2010 info-icon
Your mother taught you any styles. Annen bir sürü stil öğretmiş. Annen sana bir sürü stil öğretmiş. Tekken-1 2010 info-icon
All quite strong. Hepsi güç dolu. Tekken-1 2010 info-icon
There it is! Hepsi bu! Tekken-1 2010 info-icon
The lust for vengeance! İntikam! Tekken-1 2010 info-icon
The hunger to kill! Açlık öldürür! Tekken-1 2010 info-icon
Like fire, coursing through your veins. Kan damarına doğru vurduğunu. Tekken-1 2010 info-icon
You can't deny it Jin! Yalanlayamazsın, Jin! Tekken-1 2010 info-icon
It's what makes you who you are! Ne istiyorsan yap! Tekken-1 2010 info-icon
The curse of the Mishima blood Mishima kanlı lanet! Tekken-1 2010 info-icon
Like father, like son! Oğlu da, babası gibi! Tekken-1 2010 info-icon
It's your curse, not mine! Sen lanetlisin ,ben değil! Tekken-1 2010 info-icon
Citizens of Tekken and the world. I give you Jin Kazama! Tekken halkı ve dünya Jin Kazama ile tanışın! Tekken-1 2010 info-icon
The winner of Iron Fist. The people's Choice! Demir elin galibi. Halkın seçitiği! Tekken-1 2010 info-icon
Now the people's champion! Halk şampiyonu! Tekken-1 2010 info-icon
I never thought I'd live to see this day Bu günleri göreceğimi hiç düşünmemiştim! Tekken-1 2010 info-icon
You have got to say that that is the greatest champion ever En büyük galip olduğunu kabul etmek zorundayız. Tekken-1 2010 info-icon
Drinks on the house, It's on me! Evde iç, Tedavi olmam lazım! Tekken-1 2010 info-icon
Where you gonna go? Nereye giddiyorsun? Tekken-1 2010 info-icon
It's time to go home. Geri dön. Tekken-1 2010 info-icon
On that day, the house of Mishima fell. Birgün Mishima'nın evi yıkılacak. Tekken-1 2010 info-icon
Tyranny had been challenge and defeated. Olmaz çünkü o yenildi. Tekken-1 2010 info-icon
And the name Kazama became synonymous with hope, strength and freedom. Kazama ismi güç ve özgürlükten gelir Tekken-1 2010 info-icon
But freedom comes and goes. Ama özgürlük gelir ve geçer. Tekken-1 2010 info-icon
And the world have no idea all morning that the true legacy of Tekken's only just beginning. Ve dünya biliyorki Tekken efsanesi sadece başlangıç Tekken-1 2010 info-icon
I am Tekken! Tekken benim! Tekken-1 2010 info-icon
You will obey! Dinliycem! Tekken-1 2010 info-icon
{ROCK MUSIC PLAYING} Tekken Tekken-2 2010 info-icon
Open UP Come on. Aç şunu! Tekken-2 2010 info-icon
The Roaches. The Beatles! Bi böcek. The Beatles(Müzik grubu)! Bir böcek. The Beatles(Müzik grubu)! Tekken-2 2010 info-icon
What happened to you? It's nothing. noldu? İşe yarar bişey değil. ne var? İşe yarar bişey değil. Tekken-2 2010 info-icon
I do not know how you do it. I guess I'm motivated. bunu nasıl başardığını bilmiyorum. motive oldum . Tekken-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158764
  • 158765
  • 158766
  • 158767
  • 158768
  • 158769
  • 158770
  • 158771
  • 158772
  • 158773
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact