Search
English Turkish Sentence Translations Page 158769
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Today, Iron Fist will make history. | Bugün,tarihi ellerimle yazıcam. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
And you will be histories witness! | Ve sende buna katılmış olacaksın! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
The remaining fighters will no longer fight for the simple glory of victory. | Dövüşcüler kazanma şerefi için dövüşmeyin. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Now! they will fight, as we all must fight. Everyday we draw breath. | Pisan da yaptığımz gibi dövüşeceğiz. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
They will fight for their lives! | Onlar hayatları için dövüştü! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
They Will fight to the death. | Ölüm için dövüşeceğiz. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Sergei Dragunov and Brian Fury! | Sergei Dragunov Ve Brian Fury! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
In the first round of the Iron Fist semi final. | Demir yumruk yarı fianalinde ilk raund. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
What? No hug for your old man? | Ne? Babamın pelukannya'da başı dertte mi? | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
I remember your mother. | Ananı hatırlıyorum. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Frankly, if I knew that whore was pregnant, | Açıkçası, Hamile olduğunu bilseydim, | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
I would kill her right then and there. | Onu öldürürdüm. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You want to kill me don't you? | Beni de mi öldürmek istiyorsun? | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
But in order to get to me, you'll have to kill the champion. | Ama kazanan olmak için benide öldürmek zorundasın. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Brian Fury. | Brian Fury. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
That's how Iron Fist works. | Demir yumruk. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Get off of me! | Yalnız bırak beni! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Imagine, what I'll do to her If you don't fight! . | Direnirsen ne olacağını hayal et. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You will fight | Dövüş! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
The world will watch! | Dünya seni görmek istiyor! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
And my legacy will be written with your blood. | Vasiyetimi kanınla yazıcam. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Take her! | Al işte! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
When the time comes, I pray you die screaming! | Zamanı geldiğinde ölmek için dua edeceksin! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Behave yourself! | Çok iyi! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Jin, I saw what you did to Rojo. | Jin, ne yaptığını görüyorum Rojo. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You let your anger take control in you. | Öfkenin seni kontrol etmesine izin verme. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Anger doesn't feel the fighters soul, it incinerate. | Öfke dövüşcüleri korumaz,yok eder. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
But before that I saw something. | Ama başka birşe daha gördüm. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
I saw greatness in you. | Büyüklüğünü gördüm. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You're not just fighting for yourself anymore Jin, | sadece kendin için dövüşme, Jin. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
you're fighting for all of us. | Hepimiziöin dövüş. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You can become champion. | Sen şampiyonsun. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
There are a lot of people depending on it. | Bi çok insan buna inanıyor. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
So... Who taught you to fight? My mother. | Sana kendini korumayı kim öğretti? ANNE. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Attack! | Toparlan! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Do you think that life on the other side of that wall will bring you happiness? | Duvarın öteki tarafında mutluluk olduğunumu düşünüyorsun? | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Trust me, it won't. | İnan bana yok. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
I told you this asshole is | sana söyledim onunla zaman harcama! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
He's just another punk who'd rather die in the Anvil | o köde ölmeye karar veren bi gezgin. 747 01:12:54,239 > 01:12:55,560 Hadi adam gibi dövüş. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
But you are Jin is a believer in the cause, you just don't know it. | Jin, Sen buna inanıyorsun ama ben inanmıyorum | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
So... you're the people's choice? | Halkı seçitiği noldu? | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You don't look like much. | Daha fazlasını göstermiycen mi. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
My father was killed in the Jack Hammer raid. | Baba razia'da öldü. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
And what did anyone do about it? Nothing! | Ve iri bişey aypmalı? Hayır! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
One day you'll have a chance to make a difference. | Birgün farkedebileceksin. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
That's why I trained you so hard. | Bu nedenle sen eğitildin. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Because one day, you will not just be fighting for you and me. | Bunun için, bir gün dövüşmek için. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You'll be fighting for all of us. | Hepimiz için dövüş. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
I love you, jin! | Seni seviyorum, jin! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Brian Fury vs Jin! the people's Choice! | Brian Fury Jin'e karşı! Halkın seçtiği! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
It all comes down to this moment. | Herşey bu noktaya bağlı. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Two fighters remained. | İki dövüşçü. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Brian Fury and Jin, the people's choice. | Brian Fury ve Jin, Halkın seçtiği. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Ain't nothing gonna save you now boy! | durdurulamaz Kurtar şimdi beni! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
It's been a hell of a run for this young fighter. | Genç dövüşcü Harika iş. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
But, can he last against Brian Fury? | Brian Fury'den önce geri çevirebilirsin? | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Every opponent has it's weakness. | Her rakibin zayıf noktası vardır. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
See it! exploit it! | Bul ve kullan onu! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Strike! | Vur! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Jin, come on Jin! | Jin, Buraya! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Did you see that? This kid is full of surprises! | Görüyor musun? Child is full of surprises! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Enough! Introduce me, the Final Match! | Yukarı! Açıkla bana! Son maç! Yeter Artık! Açıkla bana! Son maç! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Jin won! | Jin Kazandı! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
He's the champion! You can't kill him! | Kazandı! Sen öldüremezsin! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Watch me! | Kaydımı sildiriyorum! izle de gör! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Now entering the arena, fighting for the honor of the Tekken Corporation. | Arenaya girecek ve Tekken şirketinin onuru için dövüşeceksin Evet şimdi Tekken şirketinin onuru için dövüşen | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Kazuya Mishima! | Kazuya Mishima! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
I should thank you. | Teşekkür etmeliyim. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You're coming here giving me the opportunity to take control of Tekken. | Senin başarın bana bir şans verdi Tekken'i indirmek için. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Your mother taught you any styles. | Annen bir sürü stil öğretmiş. Annen sana bir sürü stil öğretmiş. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
All quite strong. | Hepsi güç dolu. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
There it is! | Hepsi bu! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
The lust for vengeance! | İntikam! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
The hunger to kill! | Açlık öldürür! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Like fire, coursing through your veins. | Kan damarına doğru vurduğunu. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You can't deny it Jin! | Yalanlayamazsın, Jin! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
It's what makes you who you are! | Ne istiyorsan yap! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
The curse of the Mishima blood | Mishima kanlı lanet! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Like father, like son! | Oğlu da, babası gibi! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
It's your curse, not mine! | Sen lanetlisin ,ben değil! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Citizens of Tekken and the world. I give you Jin Kazama! | Tekken halkı ve dünya Jin Kazama ile tanışın! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
The winner of Iron Fist. The people's Choice! | Demir elin galibi. Halkın seçitiği! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Now the people's champion! | Halk şampiyonu! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
I never thought I'd live to see this day | Bu günleri göreceğimi hiç düşünmemiştim! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You have got to say that that is the greatest champion ever | En büyük galip olduğunu kabul etmek zorundayız. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Drinks on the house, It's on me! | Evde iç, Tedavi olmam lazım! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Where you gonna go? | Nereye giddiyorsun? | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
It's time to go home. | Geri dön. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
On that day, the house of Mishima fell. | Birgün Mishima'nın evi yıkılacak. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
Tyranny had been challenge and defeated. | Olmaz çünkü o yenildi. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
And the name Kazama became synonymous with hope, strength and freedom. | Kazama ismi güç ve özgürlükten gelir | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
But freedom comes and goes. | Ama özgürlük gelir ve geçer. | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
And the world have no idea all morning that the true legacy of Tekken's only just beginning. | Ve dünya biliyorki Tekken efsanesi sadece başlangıç | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
I am Tekken! | Tekken benim! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
You will obey! | Dinliycem! | Tekken-1 | 2010 | ![]() |
{ROCK MUSIC PLAYING} | Tekken | Tekken-2 | 2010 | ![]() |
Open UP Come on. | Aç şunu! | Tekken-2 | 2010 | ![]() |
The Roaches. The Beatles! | Bi böcek. The Beatles(Müzik grubu)! Bir böcek. The Beatles(Müzik grubu)! | Tekken-2 | 2010 | ![]() |
What happened to you? It's nothing. | noldu? İşe yarar bişey değil. ne var? İşe yarar bişey değil. | Tekken-2 | 2010 | ![]() |
I do not know how you do it. I guess I'm motivated. | bunu nasıl başardığını bilmiyorum. motive oldum . | Tekken-2 | 2010 | ![]() |