• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158793

English Turkish Film Name Film Year Details
All right? You are safe now. You're safe. Oldu mu? Artık güvendesin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Are you a horsewoman? I mean, you know, your shirt? Jokey falan mısın? Gömleğin yüzünden sordum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I like horses, but I work with cattle. Atları severim, ama işim büyükbaş hayvanlarla. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I designed a dip that Cattle Magazine called brilliant. Büyükbaş dergisinin şahane bulduğu bir ilaçlama kanalı tasarladım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Oh my golly, my husband read about you. Deme, kocam senin yazını okumuştu. Temple Grandin-1 2010 info-icon
He works over at Abbot. Abbot'ta çalışıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Abbot slaughterhouse? Yeah. You heard of it? Abbot mezbahasında mı? Evet. Duydun mu orayı? Temple Grandin-1 2010 info-icon
I wanna redesign it. I went there, but they wouldn't let me meet with them. Sıfırdan tasarlamak istiyorum. Gittim ama yetkililerle görüşmeme izin vermediler. Temple Grandin-1 2010 info-icon
But I have several ideas about how to make a new facility Eskisinden daha insani ve verimli bir tesis yapmaları için fikirlerim var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I guess you just have to meet my husband then. O halde kocamla tanışmalısın. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How wonderful that we bumped into each other. Birbirimizle karşılaşmamız ne hoş bir tesadüf. Temple Grandin-1 2010 info-icon
A door opened and I went through it. Bir kapı açıldı ve o kapıdan geçtim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Yes, you did. Evet, geçtin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I held it. Ben de o kapıyı tuttum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
This looks like an airport for cows. Sığırlar için bir havaalanına benziyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I didn't mean that as a compliment. İltifat olarak söylemedim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And conveyor belts for cattle? Sığırlar için taşıyıcı bantlar mı? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Do you have any idea what the cost is on this? Kaça mal olacağından haberin var mı? Temple Grandin-1 2010 info-icon
And you've got solid walls and floors. Duvarlar ve zemin betondan olacak demişsin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
We have those slatted for a reason. Suntayı seçmemizin bariz bir nedeni var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
It's cheaper. I'm sorry. Ucuz. Kusura bakmayın. Temple Grandin-1 2010 info-icon
It's clear you don't have the experience to design something like this. Böyle bir tasarım konusunda tecrübesiz olduğun çok açık. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The walls are solid so the cattle Duvarlar beton, böylece sığırlar ışıktan ve hareketten rahatsız olmayacak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They balk at unexpected things. Beklenmedik şeyler ürkütür onları. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm sure that's nice for the cattle, but the cost, miss... Sığırlar için iyi olabilir, ama maliyet Temple Grandin-1 2010 info-icon
How much money does it cost you to pay handlers to prod the cattle along Sığırlar panik içinde kaçıştığında... Temple Grandin-1 2010 info-icon
How many times a day do your chutes stop because of pile ups? İlaçlama kanalınız yığılma yüzünden günde kaç defa duruyor? Temple Grandin-1 2010 info-icon
How many cows break a leg and bring everything to a halt? Kaç sığırınız bacağını kırıyor ve her şey durma noktasına geliyor? Temple Grandin-1 2010 info-icon
With my system, there'd be none of that. Çözümümde bunların hiçbiri olmayacak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
There'd be a steady calm flow. Sakin ve düzenli bir akış olacak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
That sounds great, but you don't have any idea of whether it'll work. Harika görünüyor, ama işe yarayacağından emin değilsin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
But I do. Eminim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm like Nikola Tesla or Thomas Edison, I know it will work Nikola Tesla veya Thomas Edison gibiyim. İşe yarayacağını biliyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
'cause I've been through it a thousand times in my head. Çünkü kafamda binlerce kez gözden geçirdim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I can see a chute just as the cattle will Bir kanalı sığırın gözünden görebilirim. Bunu otizmim sağlıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I can walk through a plan in my mind, Bir çizimin herbir direğini, herbir perçinini kafamda inceleyebilirim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You just see a plan, but I'm walkin' through the whole plant. Siz sadece bir çizim görüyorsunuz, oysa ben tüm tesisi kafamda canlandırıyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Okay, the cattle go through series of solid curves. Şimdi, sığırlar bir dizi masif kıvrımdan geçiyorlar. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The floor is solid too... grooved. Zemin de masif ve yivli. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The chute gets smaller, but the cattle won't mind. Kanal gitgide daralacak, ama sığırlar için sorun olmayacak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They don't see any danger. Bir tehlike görmeyecekler. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They think they're just gettin' into another truck. Başka bir alana gitmekte olduklarını zannedecekler. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The stairway leads them gently upwards. Rampa yavaşça yükselmelerini sağlayacak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
The floor becomes a conveyor. Zemin taşıma bandına dönüşecek. Temple Grandin-1 2010 info-icon
A rest rises up to meet their chest Bir dayanak yükselip göğüslerine yaslanacak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
so they're comfortably carried. Rahatça taşınacaklar. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They'll be very calm. Son derece sakin olacaklar. Temple Grandin-1 2010 info-icon
We owe them some respect. Onlara saygı borcumuz var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I touched the first cow as it was being stunned. Beynine darbe vurulurken ilk sığıra dokundum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
In a few seconds, it was gonna be just another piece of beef, but... Birkaç saniye içinde bir miktar ete dönüşecekti ama... Temple Grandin-1 2010 info-icon
In that moment, it was still an individual. ...o anda halen bir bireydi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
It was calm Sakindi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
and then it was gone. Sonra öldü. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I became aware of how precious life was. Hayatın ne kadar değerli olduğunu fark ettim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I thought about death and I felt close to God. Ölümü düşündüm ve Tanrı'ya yakın hissettim kendimi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I don't want my thoughts to die with me. Düşüncelerim benimle birlikte ölsün istemiyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I want to have done something. Bir şeyler başarmış olmak istiyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Thank you for inviting me. Beni davet ettiğin için teşekkürler. Temple Grandin-1 2010 info-icon
You were the one person I wanted here. Yanımda olmasını istediğim tek insan sensin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Other people would have been overwhelmed by what they were seeing. Başkaları gördüklerinden hayrete düşebilirlerdi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
It would have confused them. Kafaları karışabilirdi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I knew you would be the only one able to sense what was really going on, Neler olduğunu, neler başarmaya çalıştığımı hissedebilecek yegane insan sensin. Temple Grandin-1 2010 info-icon
There are a lot of things I can't understand, Anlayamadım pek çok şey var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
but I still want my life to have meaning. Ama yine de hayatımın bir anlamı olsun istiyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I don't know that I want to hear from any more experts. Yeterince uzman fikri duymadım mı acaba? Temple Grandin-1 2010 info-icon
If you will please let me finish. Will you please let me finish? Tamamlamama müsaade eder misiniz? Temple Grandin-1 2010 info-icon
With intensive psychotherapy, an autistic child can be treated... Yoğun psikoterapiyle otistik çocuklar tedavi edilebilir. Temple Grandin-1 2010 info-icon
But the Rimland report plainly shows autism isn't a psychological problem. Ama Rimland raporu otizmin psikolojik bir hastalık olmadığını açıkça gösterdi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Calm down. Calm done, sweetie. Sakin ol canım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
It would be better if you could get her to sit calmly. Oturmasını sağlarsanız daha iyi olacak. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Try to control her. Ona hakim olmaya çalışın. Temple Grandin-1 2010 info-icon
But we were told self stimming is good. It eventually calms them. Ama kendi haline bırakmak daha iyi dendi bize. Neticede sakinleşmelerini sağlıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Self stimming is self comforting. Kendi haline bırakmak rahatlatır. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Self stimulation... Rocking, spinning, rolling... Teşvik edici etkisi vardır. Dönmesi, sallanması, yuvarlanması Temple Grandin-1 2010 info-icon
Well, I think spinning is good. Bence dönmek iyi bir şey. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And rolling too. Sallanmak da. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Self stimulation does seem to eventually calm the nervous system. Bu tarz hareketler sinir sisteminin rahatlamasını sağlıyor. Temple Grandin-1 2010 info-icon
It can be a way to compensate for not being held. Temas edilmemenin yerine geçebilir. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And being held by another person is scary, Başkasının temas etmesi ürkütücü. Temple Grandin-1 2010 info-icon
but rolling or being held by surfaces Ama yuvarlanmak veya eşyanın temas etmesini sağlamak... Temple Grandin-1 2010 info-icon
produces the calming effect that ordinary children get from a hug. ...normal bir çocuğun kucaklamayla elde edeceği rahatlamanın yerine geçebilir. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How old's your child? Çocuğunuz kaç yaşında? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Well, I don't have children. Çocuğum yok. Temple Grandin-1 2010 info-icon
No, I'm autistic. Otistik olan benim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I need the sensation of being hugged. Kucaklama hissine ihtiyacım var. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And I've developed a machine that I get into İçine girdiğimde beni kucaklayan bir makine yaptım ve büyük fark yarattı. Temple Grandin-1 2010 info-icon
I'm more social. Daha sosyalim. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Well, I didn't speak until I was four Gerçi dört yaşına kadar konuşamamışım... Temple Grandin-1 2010 info-icon
and now I have a B.A. and a masters and I'm studying for my doctorate. ...ama şu an yüksek lisansı bitirdim ve doktora çalışması yapıyorum. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Please don't shout! Please! Lütfen bağırmayalım! Temple Grandin-1 2010 info-icon
Most autistic people are very sensitive Çoğu otistik insan sese ve renklere duyarlıdır. Temple Grandin-1 2010 info-icon
Over stimulation hurts. Aşırı uyarılma zarar verir. Temple Grandin-1 2010 info-icon
People talkin' too much at once, you know, can cause us to panic. Hep bir ağızdan konuşan insanlar bizim paniğe kapılmamıza neden olabilir. Temple Grandin-1 2010 info-icon
How did you get cured? Nasıl iyileştiniz? Temple Grandin-1 2010 info-icon
Well, I'm not cured. I'll always be autistic. İyileşmedim. Hep otistik olarak kalacağım. Temple Grandin-1 2010 info-icon
My mother refused to believe that I wouldn't speak. Annem konuşamayacağımı kabul etmemiş. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And when I learned to speak, she made me go to school. Konuşmayı öğrendiğimde de okula yazdırdı beni. Temple Grandin-1 2010 info-icon
And in school and at home, Okulda ve evde... Temple Grandin-1 2010 info-icon
manners and rules were really important. ...hareket tarzı ve kurallar önemliydi. Temple Grandin-1 2010 info-icon
They were pounded into me. Çok zorlanmama neden oldu. Temple Grandin-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158788
  • 158789
  • 158790
  • 158791
  • 158792
  • 158793
  • 158794
  • 158795
  • 158796
  • 158797
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact