• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158796

English Turkish Film Name Film Year Details
A master's thesis on mooing strikes me as a lowering of the bar Mastır tezini möleme üzerine yapmak seviyenizin çok altında... Temple Grandin-2 2010 info-icon
to give you an easy ride because of your autism. ...sevk eden kişi olmak istemiyorum. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Come up with something... Cattle are prey animals. Daha önemli şeylerle.. Sığırlar kesim hayvanlarıdır. Temple Grandin-2 2010 info-icon
My autism allows me to understand prey animals well. Benim otizmim kesimlik hayvanları daha iyi anlamama yardımcı oluyor. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I can visualize the flight zones of cattle. Hayvanların hareket bölgesini görselleştirebiliyorum. Temple Grandin-2 2010 info-icon
and they change from soft moos to loud mooing. ...ve möleme sesleri yükseliyor. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Like, prey animals don't make noises that will draw attention to them Sanki kesimlik hayvanlar gürültü yaparak... Temple Grandin-2 2010 info-icon
No. No. No, sir. Hayır, hayır, hayır efendim. Temple Grandin-2 2010 info-icon
The loud mooing is the same whether they're gonna be dipped, Suya batırılacakları, sert bir köşeden dönecekleri... Temple Grandin-2 2010 info-icon
driven around a hard corner or taken to slaughter. ...ya da kesilmeye gidecekleri zaman yüksek sesle mölüyorlar. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I mean, they have no idea what's gonna happen to them... Yani onların neler olacağından haberleri yok... Temple Grandin-2 2010 info-icon
I'm glad we agree on that. ...but they're spooked. Bu konuda hemfikir olduğumuza sevindim. ...ama bir şeyden ürküyorlar. Temple Grandin-2 2010 info-icon
And spooked cattle don't act straight. Ve ürkmüş hayvanlar dağılıyorlar. Temple Grandin-2 2010 info-icon
They get bruised, scraped, drowned, and that all costs money. Sonra da yaralanıyorlar, bir yerleri... Temple Grandin-2 2010 info-icon
And it takes a good half hour to calm a herd and that costs money, too. Ve onları sakinleştirip sürü haline getirmek yarım saat sürüyor, bu da para kaybı oluyor. Temple Grandin-2 2010 info-icon
It's not a good way to run a stockyard. Bu da ağıl yönetme için kötü bir yol. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Well, I believe what's good for cattle is also good for business. Ben hayvanlar için iyi olanın iş için de iyi olacağına inanıyorum. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Well, get the yard to sign off on it. Ağıldan izin alman gerekiyor. Temple Grandin-2 2010 info-icon
You mean Don. That's who's in charge. Don'dan yani. Yetkili o. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Sorry, ma'am. No women on the lot. Üzgünüm bayan. Bayanlara izin yok. Temple Grandin-2 2010 info-icon
My name is Temple Grandin. I'm a grad student at Arizona State... Benim adım Temple Grandin. Arizona Üniversitesinde lisansüstü öğren... Temple Grandin-2 2010 info-icon
That's the rules, ma'am. Kurallar böyle bayan. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I'm a grad student at Arizona State and I was here last week. Ben Arizona Üniversitesinde lisansüstü öğrencisiyim ve geçen hafta buradaydım. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Ma'am, you're holding up the line. Bayan, sırayı kapatıyorsunuz. Temple Grandin-2 2010 info-icon
You're going to have to turn around and take it on off the lot. If you please. Şuradan dönün ve araziden çıkın. Lütfen. Temple Grandin-2 2010 info-icon
It's another door. Sadece başka bir kapı. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Thanks, ma'am. Take care. Teşekkürler hanımefendi. Kendinize iyi bakın. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Good morning. Go on in. Günaydın. Devam et. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Morning. Go on in. Günaydın. Devam et. Temple Grandin-2 2010 info-icon
What is this, a Purple Heart? Yeah, it is. Bu nedir, Purple Heart madalyası mı? Evet. Temple Grandin-2 2010 info-icon
We're real proud of you. Seninle gurur duyuyoruz. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Gee, Sanch, you didn't get all these just digging latrines. Sanch, bunların hepsini tuvalet temizleyerek almış olamazsın. Temple Grandin-2 2010 info-icon
No, sir. I was in Khe Sanh. Good for you. Hayır efendim. Ben Khe Sanh'daydım. Aferin sana. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Excuse me, sir. I need you to sign off on my master's thesis. Affedersiniz efendim. Yüksek lisans tezim için imzanıza ihtiyacım var. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Would that be mooing? You believe that crap? Yani mölemelerini mi? Bu saçmalığa inanabiliyor musun? Temple Grandin-2 2010 info-icon
Since cattle are prey animals, loud mooing is a sign of... Büyükbaş hayvanlar kesimlik oldukları için yüksek sesle... Temple Grandin-2 2010 info-icon
Come on, Sanch, let's get some coffee. Haydi gel Sanch, kahve içelim. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Say, did you bring back one of them little China gals with you? Söyle bakalım, küçük Çin kızlarından getirdin mi yanında? Temple Grandin-2 2010 info-icon
No, they wouldn't let me bring back one on the airplane none. Hayır, havaalanından geçerken izin vermediler. Temple Grandin-2 2010 info-icon
You girls got the coffee ready in here? Kızlar hazırda kahveniz var mı? Temple Grandin-2 2010 info-icon
We got a man that's thirsty. Come on in! Burada susamış bir adam var. Haydi gel! Temple Grandin-2 2010 info-icon
Pardon? Do you have another entrance? Pardon? Başka bir girişiniz var mı? Temple Grandin-2 2010 info-icon
Do you have any Jell O or yogurt? Jöle ya da yoğurtunuz var mı? Temple Grandin-2 2010 info-icon
By eating the weaker and slower ones, Aslanlar zayıf ve yavaş olanları yiyerek... Temple Grandin-2 2010 info-icon
lions keep the antelope population strong and in proper proportion ...antilop nüfusunun diğer bütün hayvanlar arasında güçlü ve... Temple Grandin-2 2010 info-icon
to all other animals. ...yeterli oranda kalmasını sağlıyor. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Light. Shadow. Işık. Gölgeli. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Reflections on puddle. Çamurlu suda tepki gösteriyorlar. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I've eaten bulls' testicles! Ben boğa testisi yedim be! Temple Grandin-2 2010 info-icon
Ate them in my aunt's ranch. Regularly! Teyzemin çiftliğinde onları yerdim. Düzenli olarak hem de! Temple Grandin-2 2010 info-icon
This is a waste! Boşuna vakit kaybediyorsunuz! Temple Grandin-2 2010 info-icon
You gotta remember to drink out here. Bir şeyler içmelisin. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Well, I have data on things that make them balk, like shadows, Bunları gözlemlemeliyim, inatla yürümelerini, gölgede yürürken mesela... Temple Grandin-2 2010 info-icon
reflections on water, a chain glinting in the sun. ...suya tepki göstermelerini, güneşte zincir parlatmalarını. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Is that right? They won't walk into shaded areas. Bu doğru mu? Gölgeli yerlerde yürümek istemiyorlar. Temple Grandin-2 2010 info-icon
They need to see where they're going. Nereye gittiklerini görmeye ihtiyaçları var. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I've lots of important information on all this and I need Mr. Michaels to sign off on it. Bu konuda çok önemli bilgiler topladım ama Bay Michaels'ın imzasına ihtiyacım var. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Don? Don don't sign nothing. Don'un mu? Don hiçbir şeyi imzalamaz. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I need Mr. Michaels to sign... You're not hearing me right. Bay Michaels'ın imzasına... Beni dinlemiyorsun. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Don don't sign nothing. Don hiçbir şeyi imzalamaz. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I sign everything around here. Burada her şeyi ben imzalarım. Temple Grandin-2 2010 info-icon
His signature, but I do the signing. Onun imzasıyla ama ben imzalarım. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I'm not even sure if Don can write. Don'un yazmayı bildiğinden bile emin değilim. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Say, if you're interested in cattle and how cattle act, Eğer hayvanların davranışlarıyla ilgileniyorsan... Temple Grandin-2 2010 info-icon
you shouldn't just hang around feedlots. ...sadece besi ünitelerine bakmamalısın. Temple Grandin-2 2010 info-icon
You should be out on ranches, auctions, rodeos, that sort of thing. Çiftliklere, açık artırmalara, rodeolara böyle yerlere de bakmalısın. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Got the big steer here. 1,000 pounds. Sırada büyük bir öküz var. 450 kilo. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Let's see what she got here. 20, 25, 25, 25 and a half. 25 and a half, 75. Bakalım burada ne kadar ediyor. 20, 25, 25, 25 buçuk 25, 75. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Twenty five, 75, 25... He looks mean. 25, 75 sent, 25... Vasat görünüyor. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Twenty five. 75, 30, 30, 30, 30. Sold him. Pat 17. 25, 75, 30, 30, 30, 30 dolar. Satıldı. 17 numaraya. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Now, 75. 25, 25, 25. 25 dolar, 25, 25. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Sold him. Pat 21. Pat 21. Satıldı. 21 numaraya. Temple Grandin-2 2010 info-icon
The Arizona Ranchman. We got real estate. We got... Arizona Ranchman. dergisi. Gayrimenkuller var. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Yeah, it's a good magazine. I'd like you to take a look at it. Evet, güzel bir dergi. Bir göz atmanızı tavsiye ederim. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Help you out with all kinds of cattle questions. Büyükbaş hayvanlarla ilgili her konuda size yardımcı olabilir. Temple Grandin-2 2010 info-icon
See you back here in about five minutes, okay? Beş dakika içinde dönerim, tamam mı? Temple Grandin-2 2010 info-icon
Excuse... Affede... Temple Grandin-2 2010 info-icon
Excuse me, sir? Sir? I'm very pleased to meet you. Affedersiniz efendim? Efendim? Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I'm Temple Grandin, a Bachelor of Science, Ben Temple Grandin, lisans öğrencisiyim... Temple Grandin-2 2010 info-icon
doing my master's here at Arizona State, ...Arizona üniversitesinde mastır yapıyorum... Temple Grandin-2 2010 info-icon
currently studying in Scottsdale Feed Yards, ...şu anda da Scottsdale Besi Bölgesinde çalışıyorum... Temple Grandin-2 2010 info-icon
and I was wondering if I could interest the Arizona Farmer Ranchman periodical ...ve Arizona Farmer Ranchman dergisinde periyodik olarak... Temple Grandin-2 2010 info-icon
on a thesis I'm writing on control systems and cattle ...büyükbaş hayvanlarda kontrol sistemi ve bazılarının neden diğerlerinden... Temple Grandin-2 2010 info-icon
and why some work better than others and how they can tell the difference. ...daha iyi çalıştığını ve aralarındaki farklar... Temple Grandin-2 2010 info-icon
How'd you get on with old Don Michaels over at Scottsdale? Scottsdale'deki İhtiyar Don Michaels ile nasıl anlaştın? Temple Grandin-2 2010 info-icon
I told him I've eaten bull testicles, sir. Boğa testisi yediğimi söyledim efendim. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Well, I will read anything you send in, Miss Grandin. Gönderdiğin her yazıyı okuyacağım Bayan Grandin. Temple Grandin-2 2010 info-icon
In fact, here, take my card. You address it directly to me. Hatta kartımı al. Yazılarını direkt olarak bana gönder. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Thank you, sir. Thank you! Teşekkür ederim efendim. Teşekkür ederim! Temple Grandin-2 2010 info-icon
Smells like half the herd signed it first. Önce hayvan sürüsünün yarısı imzalamış gibi kokuyor. Temple Grandin-2 2010 info-icon
No, sir. Cattle can't do that. And I don't need the magazine. Hayır efendim. Hayvanlar imza atamaz. Benim dergiye ihtiyacım yok. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I'm a subscriber. Ben aboneyim zaten. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Well, I just wanted to make sure you saw my article Ben sadece hayvanların gerginliği anlama açısından... Temple Grandin-2 2010 info-icon
on mooing as a guide to cattle agitation. ...mölemeleri üzerine yazdığım makaleyi okuduğunuzdan emin olmak istedim. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Full thesis is still at the typist, but you should have it by Friday. Tezin tamamı hâlâ daktiloya geçiriliyor ama cuma gününe kadar elinizde olur. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Temple? Temple? Temple Grandin-2 2010 info-icon
Let's go sing near the fire. No, Ralf. Gel ateşin yanında şarkı söyleyelim. Olmaz Ralf. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Well, Master of Science. Bilimin Ustası. Temple Grandin-2 2010 info-icon
Master of Science in Animal Science. Fantastic. Hayvan Biliminin Ustası. Harika. Temple Grandin-2 2010 info-icon
I'll bet you're glad to be back East. Doğu'ya döndüğüne mutlusundur eminim. Temple Grandin-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158791
  • 158792
  • 158793
  • 158794
  • 158795
  • 158796
  • 158797
  • 158798
  • 158799
  • 158800
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact