Search
English Turkish Sentence Translations Page 158851
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I tra�i mu jdan Bob Marley ekstra hrskav. | Ona Bob Marley Ekstra çıtırlı dersin. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Zna�e na �ta misli�. | O neden bahsettiğimi anlar. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ok ortak. Primljeno. | Tamamdır, dostum. Anlaşıldı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Sti�e jedan ekstra hrskav! | Bir ekstra çıtırlı geliyor! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Prebaci na 14 ti kanal. | Bütün bunlar insanın gelişim yolculuğunda yardımcı oldu. Dostum, Kanal 14'ü açsana. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ima "Potraga za Saskvo�om". | Kocaayak Araştırması var orda. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Kada bude� bio u stanju da uzme� daljinski iz moje ruke... | Bu uzaktan kumandayı elimden kapabildiğin zaman... | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Onda �e� biti spreman da bira� koji �e� kanal da gleda�. | ne izlediğimizi seçme hakkına erişmiş olacaksın. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Probaj da ga uzme�. | Hadi kapmaya çalış bakalım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Jebiga! | Aah, lanet olsun! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Strpljenje, mladi zelenko. Strpljenje. | Sabır, genç keş. Sabır. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Dobrodo�ao na simulator svirke. | Sahne simulatörüne hoşgeldiniz. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ako prodje� ovaj test, obuka je zavr�ena. | Bu testi de geçerseniz eğitiminiz tamamlanacaktır. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Bi�e� spreman za audiciju za KGP. | KGP' de yer alabileceksiniz. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Za �ta? | Nede? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Kyle Gass Projekat? | Kyle Gass Projesi | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
O, da, da. | Oh, tamam,tamam. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Sa�ekaj. | Sıkı dur. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Stigla vam je 'za. to vam je 15.50$ | İşte pizzanız. 15.50 dolar. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Cool. Hej. | Hoş. Hey. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Zar ti nisi onaj lik sa gitarom sa �etali�ta? | Sen şu sahil yolundaki gitar çalan adam değil misin? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Da. Ja sam Lee. | Evet. Ben Lee. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Kage. | Kage. Whoa! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Spremate koncert? Mogu li da gledam? | Konsere falan mı hazırlanıyorsunuz? İzleyebilir miyim? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Pola pite? Dogovoreno. | Hesabın yarısı senin? Anlaştık. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ok. Izvoli unutra. | Tamamdır. İçeri gel. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
... Ne znam da li je to ba� dobra ideja, KG. | Um... Bunun iyi bir fikir olduğundan emin değilim KG. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ne bih ba� da radim ovo pred strancima. | Uh, Bunu yabancıların önünde yapmayı pek uygun görmüyorum. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
�ta misli� kako �e tek da bude... | Sence açık hava konserinde çalmaya başladığımızda... | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
kada sviramo u Koliseumu? | nasıl olacak? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Strancima ulaz zabranjen? | Oraya da yabancıları almayacak mıyız? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Neka simulacija po�ne. | Simulasyon başlasın. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
U redu. | Uh... Ha ha. Tamam. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Jel treba da pevam pesmu? | Yani, şarkı mı söylemem lazım? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Pevaj ne�to, kretenu! | Hey, bişiyler tınkırdat, bokçuvalı! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Jel zna� kako? Ho�u da po�nem ... kao, ja izlazim na binu... | Ne istiyorum biliyor musun? Sahneden çıkıp bir daha girmek istiyorum | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Jel ja to tako zami�ljam. | Çünkü hayallerimde böyle kurmuştum. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Da izadjem iz zavese. | Sadece... yandan gelirmiş gibi yapcam. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Dame i gospodo, Kyle Gass Projekat! | Bayanlar ve baylar, karşınızda Kyle Gass Projesi! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Hej, �ta ima?Ja sam JB iz Kyle Gass Projekta. | Selam, nasılsınız? Ben Kyle Gass Projesinden JB. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Po�ni ve� jednom glupanderu. | Hadi geç bunları, bokkafalı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Uredu, Kage, Idemo. Dva, tri. | Pekala, Kage, hadi başlayalım, adamım. iki, üç. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Kyle Gass Projekat je van kontrole! | Kyle Gass Projesi kontrolden çıktı! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Silazi sa bine glupi majmune. | Sahneden çık, seni salak ot kafalı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
U dijamant me je pretvorio od kamenog uglja | Beni bir kömür parçasından bir elmasa dönüştürecek | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Vrati se u Kikapu, Debela mamina mazo! | Kickapoo'ya geri dön, seni koca kıçlı ana kuzusu! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
On me u�i tajnama o punjenja bunedeve | Bana balkabağı tarlasının sırlarını öğretecek | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Hej, to je ba�... | Hey, bu gerçekten... | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Hej! Nema� pojma! Nema� pojma! | Hey! Berbatsın! Berbatsın! Berbat! Berbat! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Isuse. I ti to naziva� muzikom? | Yüce İsa. Buna müzik mi diyorsun? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ti si jedna velika gre�ka. | Sen bir hatadan başka birşey değilsin. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Trebao sam da nosim kondom. | Prezervatif kullanmış olmalıydım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Nisam gre�ka. | Ben bir hata değilim. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Dosta mu je. Gasi. | Bu kadarı yeter. Bitmiştir. Aagh. Aaaah! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Svetla! | Işıkları aç! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Sve je OK. | Oooh. Hey, hey, herşey yolunda. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Nemam pojma! Nije tako. | Berbatım! Berbat değilsin. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Polomio sam gitaru! | Gitarımı kırmışım! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Niko ne prolazi simulator svirke iz prvog puta. | Kimse gig simulatörünü ilk seferinde geçemedi. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Pa �ak ni ovaj momak. | Bu herif bile. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Nisi? | Geçemedin mi? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Jesi li pro�ao kasnije? | Demekki sonradan başarabildin? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Jesam, zna�, ali, Trebalo mi je par poku�aja. | Sonradan geçtim ama ,bilirsin birkaç deneme daha lazım oldu. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Jesi? Jel zna�, ja sam... Zna� da ti to mo�e�. | Oh geçebildin yani? Ben de... Yapabileceğini biliyorsun. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Dobro mi je krenulo dok... | Baya iyi gidiyordu. Doğru. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
dok nisam... dok nisam... | Tam da... tam da şeye kadar... | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Kada sam se zajebo tamo na onom. | Şunda Çuvalladım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Hej, hajde da sredimo ovo. �ta ka�e�? | Hadi burayı temizleyelim,sen ne diyorsun? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Hej, �ovo�e, dobili ste KG a. | Hey dostum, ben KG'yim. Ot çanağı mı yapalım? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
�ao, Bundevice. Mama ovde. | Selam balkabağım. Ben annen. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Tvoj otac i ja smo odlu�ili... | Babanla ben 15 yıldır ünlü bir... | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Da je 15 godina poku�avanja da postane� slavni muzi�ar dosta. | müzisyen olma heveslerinin bir son bulmasına karar verdik. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
�ao mi je ali... | Bunu söylediğim için üzgünüm... | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Vi�e ne mo�emo da ti �aljemo novac za kiriju. | ama sana daha fazla çek yollayamayacağız. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Vreme je da nadje� pravi posao. | Artık gerçek bir iş bulmanın vakti geldi. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Volim te, Bundev... | Seni seviyorum balka... | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
"Volim te, Bundevice"? | "Seni seviyorum,balkabağım"? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
To nije bio �ek sa posla. | Demekki onlar telif hakkı çeki değildi. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ne mogu da verujem kakva ma�ina, mislim ovo je... | Bu makineye inanamıyorum... | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
E, ajde da gledamo TV, a? | Hadi Tv izleyelim,ister misin? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Lagao si me. | Bana yalan söyledin. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ti ne poznaje� Dio. Hej! | Dio'yu tanımıyorsun. Hey! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Mislim da ima "Potraga za Saskvo�om". | Sanırım şu Kocaayak Araştırması var. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Daj mi taj jebeni daljinac. | Dur bakalım. Şu lanet olası kumandayı ver. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ne! Ostavi! | Hayır, bırak şunu! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ko si ti? | Sen de kimsin? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Izvoli u�inu, Bundevice. | İşte yemeğin, balkabağım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Hvala mama. | Sağol, Anne. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Volim te Bundevice. | Seni seviyorum, balkabağım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Bundevice! | Hey, Balkabağım! Ha ha ha! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Koja ti je fora sa tom kapom? | Hah! Bu şapka da nedir, dostum? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Mama ti je sa�ila? | Bunu sana annem ni aldı? Ha ha ha! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Jel ti mama glanca to pred spavanje? | Sen uyurken kafanı annen mi parlatıyor? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Kugla! Nau�ni eksperiment je krenuo naopako! | Top kafalı! Bilimsel denemeler başarısız olmuş! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Nakazoid! | Ucube! Ha ha ha! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Ja idem odavde. | Ben burdan gidiyorum. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Nemoj meni da okre�e� ledja! | Bana sırtını dönme! | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
�istio sam ti jebenu gajbu �ove�e. | Lanet olası daireni temizledim, adamım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
�ta sad radi�? | Ne yapıyorsun? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |
Za�to se pakuje�? | Neden toplanıyorsun? | Tenacious D in The Pick of Destiny-5 | 2006 | ![]() |