Search
English Turkish Sentence Translations Page 158855
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, Kyle Gass Project. | Bana bildiklerini öğretebilir misin? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
I will teach you. | Nasıl görünüyordu? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Well, you'd better know so... | Onun rock'ının kadim sırlarını öğrenmiş olacağım | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Oh, I did it! | Etrafındaki hayvanların yeni bir geçim kaynağı olabileceğini gördü. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Hey, what's up? I'm JB from the Kyle Gass Project. | Bu kadarı yeter. Bitmiştir. Aagh. Aaaah! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
He'd turn me to a diamond from a piece of coal | Sonradan geçtim ama ,bilirsin birkaç deneme daha lazım oldu. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Yeah yeah yeah | Gerçekten mi? Ben de... Yapabileceğini biliyorsun. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Boo! | Hey dostum, ben KG'yim. Ot çanağı mı yapalım? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
You're teaching me the secrets of the pumpkin patch | Ne yapacağını biliyorsun. Uhhh. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Boo! Ow! Aah! | Selam balkabağım. Ben annen. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
It's not in there. | "Kulaklarınızın pasını atacaklar." | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Kage. Kage? | Sayıyorum bir, iki, üç | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
so it's kinda historical. | Sayıyorum bir, iki, üç | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
We've traveled through space and time, my friends | Ne düşünüyorsun? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
We reign | Doğru, orada iyiydik. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Supre ee eme | Bir şaheser, bir şaheser | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Yeah, it was awesome. Compared to bullshit. | Ne yapıyorsun? Kayıttamıydık? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
but that's definitely the wrong part of the cosmos. | Marcus, Ernie Ball amfisi için fiyat bilgisine ihtiyacım var. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
What you seek... | Şeytanın Latincesi. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
He didn't know what he had, though. | Demirci alımlı bir bakireden hoşlanıyordu. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Way deeper. | Ve böylece demirci, sonunda sevdiği kızın kalbini çaldı. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
A horrific battle ensued. | POD'mu? Kaderin Penası (The Pick of Destiny) | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
To gain her affection, he would need a true master skill... | Ne isterseniz adamım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
The secret of the pick died with that blacksmith. | tamam. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
That's my extra brake. | İhtiyacım yok İhtiyacı yok | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
I teach people how to drive while I deliver 'zas. | Mikrofona Mikrofona | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Later. | Kuvvetlidir | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
then we're gonna dominate the world of rock. | Ah, ahh, evet! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Ah, ahh, yeah! | Sipariş vermenizi tavsiye ederim. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
God! Damn it, Kyle! | Aynen öyle. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
We're just two fuckin' businessmen... | Biliyor musunuz? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
and you get inside and cry like little girl. | Bekle. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Let me show you something. | Yürüyebilirim. Araba lazım değil. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
if we worked on our songwriting... | Eski ortağımla. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
I want you, Jyne | Hee hee! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Whoo! Yeah! | Harikasın. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
I was just walkin' in your beautiful forest. | Eğer üzerinde ayağa kalkabilirsem alabi... | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
That's good. | Oh, Tanrım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
We're flying! Hold on, boy! | Harikaydı. Dostum seni tamamen özledim | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Aaaaah! Sweet baby! | Demir boruya tutunarak tırman Kapının üstesinden gel! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Oh! Aaaah! Aaaah! Aaaah! Aaaah! | Lanet olası şeye tırman | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
All the time | Allah Kahretsin | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Climb into that motherfucker | Punk bölümüne de bakacağım. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
What the fuck? | Adamı duydun. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Uh, I just heard a noise. | s.k a şans a ding dong. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Wait. There's a button down here. | ...çünkü bu penayı sana vermemiz mümkün değil. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Fuck. | Evet ama bunu senin eğitimini almadan da yapabilirdim. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Aaah! | Ama şimdi çok boş | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Stay where you are, then. | Şu an filmi kaçırtıyorsun. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
I am going to slice out your eyes and your balls. | Sanırım onları atlattım! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Fifty miles to Los Angeles. | Hemen gidelim buradan. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
We did it! Yeah! | hadi yürü. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
You fuckin' rule. No. You fuckin' rule. | Bu taraftan! bu taraftan! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Oh, fuck. It's the cops. Is it? Oh... Oo. | Sadece bir yer kaldı. Yeni birşeyler var mı? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
What're you doing? No! | Jack, bekle! Pena yanında mı? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
This is Officer Mackenzie, I need backup. | Belki de bu akşam ben kullanmalıyım sonra da sen kullanırsın. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
KG really fuckin' blew a synapse | Şimdi ben, sonra sen. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Car chase city, run away from the fuzz | Sadece bir saniye tutmama izin ver bari! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
So we're changin' the key God damn it! | Hayır! Hayır! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Never underestimate the power of D | Hayır! Hayır! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
The perpetrators appear to be two heavyset males... | Artık asla bir şaheser yapamayız. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
KG blew it now we're goin' insane | Hadi ama, kalkın, kalkın. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Yeah. Uh, it's really fucking scary. | Ya da arkadaş gibi içeri girip rock yaparsınız. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Hey, guys, you're runnin' a little late. | Sana rock atışmasıyla meydan okuyoruz | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Let's blister this asshole. | Lanet! Lanet! Lanet olsun! | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
OK, dude, don't freak out on me. | Ne istiyorsunuz? | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Dude, we can still use the pick. | Seni duydum Jables, etrafı yıkmanın tam zamanı | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
I'm the Devil, I love metal | Nasıl birşeydi? Um... | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
Bust out the BOD. What? | Kimse metali yok edemez | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
The Pick of Destiny | Bir daha dinleyelim. | Tenacious D in The Pick of Destiny-7 | 2006 | ![]() |
My name is Julien. I'm 15 | Adım Julien. 15 yaşımdayım. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
That's me there | Bu benim. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
Well going on 15 | Aslında 15'e giriyorum. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
Trouble is, I'm in love with my cousin, Julia | Sorunsa, kuzenim Julia'ya aşık olmam. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
She's great looking from any angle | O bence harika biri. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
See for yourself, better than Venus | Kendisini Venüs'ten daha güzel görüyor. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
You know, the nude on the half shell | Vücudu yarı çıpkatır | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
Anyway, that's what I think | Neyse,neden düşünüyorum ki. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
That's Poune, Julia's sister | Bu Poune, Julia''nın kız kardeşi. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
Naturallly she's my cousin too | Haliyle o da benim kuzenim olur. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
Supergirl | Süperkız. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
She can talk 5 minutes without breathing or thinking | Düşünmeden ve nefes almadan 5 dakika susmaz. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
The trouble is she's in love with me. | Sorun ise o da bana aşık. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
I don't get 5 minutes alone to piss | İşemek için bile 5 dakika yalnız bırakmaz. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
That's my Aunt Adele | Bu Adele teyze. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
She's their mother | Annemin kız kardeşi. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
She's obsessed with calories | Kalori saplantılı biri. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
She thinks they gang up on her and make her fat | Yediği herşeyin vücudunda yağa dönüştüğünü düşünüyor. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
That's my sister, Clair | Bu kız kardeşim Clair. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
Forever plucking her excess hair | O sürekli saçlarını kestirmekle uğraşır. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
If it didn't grow back, she'd be bored | Eğer tekrar uzamazlarsa krize girer. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
She's all set to marry for money... Him | O para için evlenmeye hep hazır vaziyette...O. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
Forget it, a dull subject | Unutun gitsin,bu çok sıkıcı... | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
My mother, very nice | Annem çok güzeldir, | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
but plagued by financial worries | ama mali sorunlar yüzünden hep sıkıntı çekti. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
That's why she took in boarders | Bu yüzden eve pansiyoner alıyoruz. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
A German scientist who fled the Nazis... | Nazilerden kızı ile birlikte kaçan | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
with his daughter | bir Alman bilim adamı | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
And a fading actress who fled the talkies | Ve sesli filmlerden kaçan bir aktrist. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |
That's my father... very dapper | Bu babam...Çok şıktır. | Tendres cousines-1 | 1980 | ![]() |