• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158970

English Turkish Film Name Film Year Details
Men, you can keep your guns to guard your homes evlerinizi korumak için sliahlarınızı Texas Rangers-1 2001 info-icon
but that means go home. saklayabilirsiniz bu eve gidin demek. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( crowd murmuring ) (kalabalık mırıldanır) Texas Rangers-1 2001 info-icon
I'll give you one minute to take a vote. oyunuz için size bir dakika vereceğim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Hey, Preacher... Hey Vaiz.... Texas Rangers-1 2001 info-icon
vote's in. oylar içeri. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Preacher... Vaiz... Texas Rangers-1 2001 info-icon
( gasping ) (yutkunma) Texas Rangers-1 2001 info-icon
say me last rites, Preacher o beni almadan Texas Rangers-1 2001 info-icon
before he takes me. son dualarımı söyle bana Vaiz. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I ain't no preacher. Ben Vaiz değilim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Company's making camp, two nights in Brownsville. Şirket Brownsville'de iki gece kamp yapıyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Any of you men interested in taking on the star? Aranızda yıldız almakla ilgilenen varmı? Texas Rangers-1 2001 info-icon
West end of town's where you'll find us. Bizi kasabanın Batı çıkışında bulabilirsin. Texas Rangers-1 2001 info-icon
you look for me, Leander McNelly banamı bakıyorsun Leander McNelly Texas Rangers-1 2001 info-icon
or my associates yada adamlarıma Texas Rangers-1 2001 info-icon
Sergeant John Armstrong çavuş John Armstrong Texas Rangers-1 2001 info-icon
or Frank Bones. yada Frank Bones. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( snarling ) (hırıltılar) Texas Rangers-1 2001 info-icon
DRIVER: Hyah, hyah! SÜRÜCÜ: Hey! Heey! Texas Rangers-1 2001 info-icon
( wagon squeaking and rattling ) (araba gıcırdar ve çıtırtılar gelir.) Texas Rangers-1 2001 info-icon
Whoa whoa. Whoa. Whoa whoa. Whoa. Texas Rangers-1 2001 info-icon
?Habla ingles? İngilizce konuşurmusun? Texas Rangers-1 2001 info-icon
?Mexicano? Meksikaca? Texas Rangers-1 2001 info-icon
The big villas are north, yes? Büyük evler kuzeydemi, evet? Texas Rangers-1 2001 info-icon
you asking or telling? soruyormusun, söylüyormusun? Texas Rangers-1 2001 info-icon
That is what we want. Bu istediğimiz. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I thought the cattles, you drive them north, too. Sığırları kuzeye sirdüğünüzü sanıyordum. Texas Rangers-1 2001 info-icon
With many peoples. Çok fazla insanla beraber. Texas Rangers-1 2001 info-icon
With iron trains. Demir trenlerle. Texas Rangers-1 2001 info-icon
That is what we want. Bu istediğimiz şey. Texas Rangers-1 2001 info-icon
These beeves don't speak ingles. Bu hayvanlar İngilizce konuşmuyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
They speak, uh... espanol. ispanyolca konuşuyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( chuckling ) (kıkırdanmalar) Texas Rangers-1 2001 info-icon
The tigre is not for sale, senor. Kaplan satılık değil Senyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
She is my wife, senor. O benim karım Senyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
What's she do? O ne yapar? Texas Rangers-1 2001 info-icon
What's she do?! O nemi yapar? Texas Rangers-1 2001 info-icon
She acrobat, senor. O akrobattır Senyor. Texas Rangers-1 2001 info-icon
She spins and balances and juggles. Dengede durur ve lobut çevirir. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Well, if she can juggle three balls in the air hmm, eğer üç topu düşürmeden havada Texas Rangers-1 2001 info-icon
without dropping one of them, you can keep your tomcat. çevirebilirse kedini saklayabilirsin. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( chuckles ) (kıkırdanmalar) Texas Rangers-1 2001 info-icon
Perdita, andele. Perdita, acele et. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Mas alto. Mas alto. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Mas alto, Perdita. Mas alto, Perdita. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( screams ) (çığlıklar) Texas Rangers-1 2001 info-icon
( gunshot ) (silah sesi) Texas Rangers-1 2001 info-icon
Lincoln Rogers Dunnison. Lincoln Rogers Dunnison. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Where you from, Mr. Dunnison? Nereden geliyorsun Bay Dunnison? Texas Rangers-1 2001 info-icon
From Philadelphia, sir, as a boy Filedelfiya'dan Bayım Texas Rangers-1 2001 info-icon
but I spent the last three years traveling with my father genç bir oğlan olarak ama üç senedir Texas Rangers-1 2001 info-icon
a salesman and inventor. satıcılık ve mucitlik yapan babamla seyahat ediyorum. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Where's he now? O nerede şimdi? Texas Rangers-1 2001 info-icon
He's dead, sir. O öldü Bayım. Texas Rangers-1 2001 info-icon
He was shot down by bandits. Onu haydutlar vurdu. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Ain't no revenge riding, Mr. Dunnison. Bu bir intikam seyahatimi Bay Dunnison? Texas Rangers-1 2001 info-icon
Saddle up. Eğerleyin. Texas Rangers-1 2001 info-icon
When Frank here says draw, you draw. Frank ne zaman çek derse, çek. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Takes longer than a half a second Eğer iki saniyeden uzun sürerse Texas Rangers-1 2001 info-icon
means you're dead. öldün demektir. Texas Rangers-1 2001 info-icon
That Ranger badge is your target. O Ranger rozeti senin hedefin. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Sarsaparilla. Sarsaparilla. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Most boys draw on sarsaparilla. Çoğu çocuk sarsaparilla üstüne çeker. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Draw, damn it. çek kahrolası. Texas Rangers-1 2001 info-icon
The gun doesn't seem to be loaded, sirs. silah dolu değil gibi Baylar. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Son, you might want to cock the hammer. Evlat çekici indirmeyi istiyebilirsin. Texas Rangers-1 2001 info-icon
How'd he do? Nasıl yapıyor? Texas Rangers-1 2001 info-icon
Nine seconds. dokuz saniyede. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Seen worse. daha kötüsünüde gördüm. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Gentlemen, you've been gracious to grant me your time. Beyler bana zaman ayırma nezaketini gösterdiniz. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I wish you the best in your endeavors. çabanızda en iyisini dilerim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Give my best to Philadelphia. Filedelfiya'ya en iyi dileklerimi götür. Texas Rangers-1 2001 info-icon
just so there are no hard feelings either way böylece iki tarafta mutlu olur Texas Rangers-1 2001 info-icon
I didn't come here for a mouth's pay buraya onların aileme yaptıkları gibi sadece ağız oyununa Texas Rangers-1 2001 info-icon
or to execute some bandits yada birkaç haydutu idam etmeye Texas Rangers-1 2001 info-icon
like they did my family. gelmedim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I came here because you sent out for men buraya geldim çünkü Texas Rangers-1 2001 info-icon
who wanted to protect their land. sen topraklarını korumak isteyen adamlar gönderdin. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I have no land but the patch benim bir toprağım yok ama Texas Rangers-1 2001 info-icon
my own two feet stand on üstünde duracağım iki ayağım var Texas Rangers-1 2001 info-icon
but I would want that land to be lawful, sir. ama o toprağın kanuni olmasını isterim Bayım. Texas Rangers-1 2001 info-icon
you put that down in writing, Mr. Dunnison? bunu yazılı hazırladınmı Bay Dunnison? Texas Rangers-1 2001 info-icon
That high minded talk. Yüksek düşündüren konuşma. Texas Rangers-1 2001 info-icon
you write like that, too? o şekildemi yazıyorsun? Texas Rangers-1 2001 info-icon
In English, French or Latin? İngilizce, Fransızca yada Latince? Texas Rangers-1 2001 info-icon
Well, shit, Mr. Dunnison. Evet lanet Bay Dunnison. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I only know Spanish, Cherokee and Comanche. Ben sadece İspanyolca, Çerokice ve Komançi dili bilirim. Texas Rangers-1 2001 info-icon
$40 a mouth in a state scrip and found. 40$ lık elyazısı bir ağız ve bulundu. Texas Rangers-1 2001 info-icon
you'll get your pay from Sergeant Armstrong. ödemeni Çavuş Armstrong'dan alacaksın. Texas Rangers-1 2001 info-icon
you'll get your orders from me. emirleriniyse benden. Texas Rangers-1 2001 info-icon
We'll sell you the boots, sell you a gun size botları satacağız Texas Rangers-1 2001 info-icon
sell you a steed. silah satacağız. Texas Rangers-1 2001 info-icon
but it'll run you $40, Mr. Dunnison ama bu size 40$ 'a patlayacak Bay Dunnison. Texas Rangers-1 2001 info-icon
so you better last a mouth... yani en iyisi çeneni kapa Texas Rangers-1 2001 info-icon
'cause you're in debt to me already. çünkü bana şimdiden borçlusun. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Wear it proud, son. Gururla giy evlat. Texas Rangers-1 2001 info-icon
( stnttering ): Name's Sam from S S San Antone. Adım S S San Antone'dan Sam. Texas Rangers-1 2001 info-icon
I never been to S S San Antone. S S San Antone'da hiç bulunmadım. Texas Rangers-1 2001 info-icon
Randolph Douglas Scipio Randolph Douglas Scipio Texas Rangers-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158965
  • 158966
  • 158967
  • 158968
  • 158969
  • 158970
  • 158971
  • 158972
  • 158973
  • 158974
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact