Search
English Turkish Sentence Translations Page 159014
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
our second best potato chip war ever. | ikinci en iyi patates cipsi savaşımız oldu. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
What the hell ?! | Bu da ne ?! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
We'll clean it up later, dude. | Daha sonra temizleriz kanka. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'm not your "dude," and you never clean anything up. | Ben senin "kankan" değilim ve hiçbir şeyi temizlediğin yok. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Well, we mean to, but then we leave, and then we come back, and it's already cleaned up. | Şey, niyet ediyoruz ,ama sonra burdan ayrılıyoruz, ve sonra geri dönüyoruz ve her şey zaten temizlenmiş oluyor. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You eat my food, you dirty up my house | Benim yemeğimi yiyorsunuz, evimi kirletiyorsunuz, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
and every time I go into a bedroom, | ve ne zaman bir yatak odasına girsem, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I have to wonder about finding one of you naked with some poor girl ! | birinizi zavallı çıplak bir kızla bulur muyum diye endişe etmek zorundayım! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Well, at least you know that if you find me naked in a room, I'm by myself. | Şey en azından, beni bir odada çıplak bulursan, tek başıma olacağımı biliyorsun. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
All right, I want everybody who doesn't live in this house to get out now ! | Pekala ,bu evde yaşamayan herkesin şimdi defolup gitmesini istiyorum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You know what ? You're a real bummer, man. | Biliyor musun ? Gerçekten sinir bozucu birisin, adamım. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Come on, fez, let's go to our new apartment | Hadi Fez, yeni dairemize gidelim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
where people can do whatever they want, whenever they want. | İnsanların ne istiyorlarsa ve ne zaman istiyorlarsa yaptıkları yere. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Just like the bible says, | İncilin dediği gibi, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
"let my people do whatever they want." | "Bırakın benim insanlarım ne istiyorlarsa yapsınlar" | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
eric, | Eric, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
the high school sent over your transcript, which means you can start applying to teachers' college. | Lise ,senin notlarının kopyasını göndermiş, ki bu öğretmen fakültesine gidebilirsin demek oluyor. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Now you tell me what school you wanna go to, and I will send them a pie. | Şimdi sen bana gitmek istediğin okulu söylüyorsun, ve ben de onlara bir pasta gönderiyorum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Because you cannot eat a lady's pie and then not let her son into the school. | Çünkü bir hanımefendinin pastasını yemeden, oğlunu okula kabul edemezsin. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I gotta admit, forman, | İtiraf etmeliyim, Forman, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
it's nice finally seeing you do something with your life. | Sonunda hayatınla ilgili bir şey yapmaya başladığını görmek güzel.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
It almost inspires me to make my record store the best damn store in the region. | Bu plak mağazamı bölgenin en iyi plakçısı yapmam için bana ilham verdi. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
It says here that eric got an "I n c" in gym class. | Burda Eric'in beden dersinden "t m" aldığı yazıyor. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
"I n C." | "t m" | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I bet that stands for "incredible." | Bahse girerim "tamamen mükemmel" anlamına geliyordur. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Kitty, it's "incomplete." | Kitty, "Tamamlanmamış" demek bu. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I know. You have to add the "redible." | Biliyorum. Sonuna "mükemmel"i eklemen gerek. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You have failed "to meet the requirements for graduation. | Mezun olmanız için gereken şartları yerine getirmediniz. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
To receive your diploma, "you must attend summer session P. E." | Diplomanızı almak için beden eğitimi kursu almalısınız. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Ha ! | Ha ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Ha ? | Ha ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I didn't graduate, and all you have to say is "ha" ? | Ben mezun olamıyorum ve senin tüm söyleyeceğin "ha" mı ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
And also, hee hee. | Ve ayrıca, hee hee. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
This sucks. | Bu çok kötü. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Yep, but you have to remember one thing, forman. | Ama unutmaman gereken bir şey var, forman. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
It only sucks for you. | Sadece senin için kötü. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
That 70's Show Saison 7 Episode 21 "2120 so... Michigan ave" | That 70's Show | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Traduction par Guzo Synchro par Kiff | Sezon 7 Bölüm 21 | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
www. forom. com | "2120 yani... Michigan Caddesi" | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe I'm back in gym, | Spor salonuna döndüğüme inanamıyorum, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
or as I like to call it, "the institute of things I can't do." | ya da benim tabirimle "yapamadığım şeyler enstitüsü"ne | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Casey kelso ? | Casey Kelso ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Hi there, pinciotti. | Merhaba Pinciotti. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Wow, look who you got with you... little foreplay. | Vauv bakın kiminle gelmiş... küçük Foreplay. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Yep, that's me, okay. Okay, okay ! Okay. | Evet, benim, tamam, tamam tamam. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
And, ms. Forman, god, you get younger every time I see you. | ve Bayan Forman, tanrım ,sizi her gördüğümde daha da gençleşiyorsunuz. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, me too. | Oh, bence de. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Yeah, | Evet evet, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
yeah. Pinciotti, you are looking so good. | Evet. Pinciotti,çok iyi görünüyorsun. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry i've ever broke up with you ? | Daha önce senden ayrıldığım için çok üzgünüm. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
thing is, see, I got this tendency to, uh... what's the word ? | şey yüzünden ,bak, aklıma geliyor, dilimin ucunda neydi? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Smolder ? | küllenmiş ateş? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I think the word you're looking for is | Sanırım aradığın kelime | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
ditch, bail, run away. | terk etme, tahliye olma, kaçma | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, wait, did you say "bail" ? | Oh, dur ,tahliye mi dedin sen? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
So, casey, | Peki, Casey, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
how did we get so lucky to see you here today | Seni burda görme şansını neye borçluyuz? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
a little bit sweaty ? | Biraz terli halde? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
well, um, I'm the teacher. | Şey burda öğretmenim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
That's funny. It looks like a normal gym, but apparently I've stumbled into the mouth of hell. | Komik, normal bir spor salonuna benziyor ama, anlaşılan ben cehennemin ağzına düşmüşüm. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
The coach | Koçun, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
needed someone to fill in, so he called the best quarterback that point place high ever had. | yerini dolduracak birine ihtiyacı vardı, o da Point Place'in en iyi oyun kurucusunu çağırdı. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
And I figured, you know, the cheerleaders... they practice in here, | Ve sanırım, bilirsin..amigo kızlar... burada çalışma yapıyorlar, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
so it'd give me a good chance to see what's gonna be on the market in a couple years. | böylece son bir kaç yıldır piyasada ne olup bittiğini yakalama şansım oluyor | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe that you get to decide whether or not I graduate high school. | Liseden mezun olup olamayacağıma senin karar vereceğine inanamıyorum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Well, look, I tell you what, | Şey bak ne diyeceğim, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
you give me one pull up over there, I'll tell the school you passed. | şurda bir barfiks çekersen, okula geçtiğini söylerim | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Okay, let's get this done, foreplay. Get over there. | Tamam hadi bitirelim şu işi Forplay. Oraya geç. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Hey, pinciotti, you see all these eighth grade boys checking you out ? | Hey, Pinciotti, sekizinci sınıfların seni nasıl dikizlediğini görüyor musun ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
No, they're not. Really ? | Hayır dikizlemiyorlar, gerçekten mi? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Hi, boys ! | Selam çocuklar! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
All righty, | Pekala, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
let's get this done. | Hadi şu işi halledelim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Here we go ! | İşte geliyor! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
just, uh, | sadece, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
getting in a really good stretch here. | burda gerçekten iyi bir gerilme gerekiyor.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. Let me show you how it's done, foreplay. | Evet evet, dur sana nasıl yapıldığını göstereyi Foreplay. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I don't know, man. It's trickier than it looks. | Bilemiyorum adamım göründüğünden daha zor. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
You rea... oh, you got it. Good, yeah. | Sen... oh, yaptın..iyi, evet.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
That's what I was going for. | Bende öyle yapmak üzereydim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Phew, is it hot in here or what ? | Burası fazla sıcak mı oldu ne ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Okay, fez, | Tamam Fez, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
this bedroom's clearly better, 'cause it has its own bathroom, so | bu yatak odası açıkça daha iyi, çünkü kendi banyosu var, yani | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'm go ahead and be the bigger man and give it to myself. | ben sana bir büyüklük yapacağım ve odayı kendime alacağım. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
But I need a room with its own bathroom. | Ama banyosu olan bir odaya ihtiyacım var.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Otherwise I'm gonna have to walk through the living room when, you know, | Yoksa salona yürümek zorunda kalacağım ve, bilirsin, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
when I want to have a moment with myself. | bir dakikalığına kendi başıma kalmak isteyeceğim. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
That's too bad. I want it. | Bu çok kötü, odayı istiyorum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I want it. Well, I want it ! | Ben istiyorum. Ben istiyorum! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I want it ! I want it ! | Ben istiyorum ! Ben istiyorum! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I'll kill you ! What ? | Seni öldürürüm! Ne ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Okay, wait, wait. | Tamam dur, dur. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Fine, you can take it. | İyi alabilirsin. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I don't want it anyway. | Ben istemiyorum zaten. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I was in there earlier, | Daha önce ordaydım, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
and I think I heard voices. | ve bazı sesler duydum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Voices ? | Sesler? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
What kind of voices ? | Nasıl sesler ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Well, they weren't unfriendly. They kept saying, "get out !" | Şey pek düşmanca değillerdi, "Defol" deyip duruyorlardı. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I don't want the haunted room. | Hayaletli odayı istemiyorum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |