Search
English Turkish Sentence Translations Page 159017
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Gross ! Old people sex ! | İğrenç ! Yaşlı insan seksi! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
red, you said you locked the door ! | Red, kapıyı kilitlediğini söylemiştin ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
sorry, dudes. | Pardon, kankalar. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
The room's yours. | Oda senindir. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
100 ! | 100 ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I bet we could make it to 200 if that shirt wasn't weighing you down. | Bahse girerim , O tişörtü giymezsen 200 yapabilirsin. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Well, uh, the only way the shirt's coming off is if I get a | Şey, tişörtün çıkmasının tek yolu, | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
kiss from the best looking lady in point place. | Point Place'in en güzel hanımefendisinden bir öpücük almam. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Well, bring it in, dreamboat ! | O zaman getir dudakları çekici insan ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, casey ! | Oh, Casey ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
"Oh, casey" ? | "Oh, Casey" ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, casey you see | Oh, Casey, görüyor musun.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
by the dawn's early light | günün ilk ışıklarını.. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
I just had the most patriotic dream. | Acayip vatansever bir rüya görüyordum. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-1 | 2005 | ![]() |
Oh, thank you, Donna, thank you! | Oh,Teşekkürler, Donna, teşekkürler! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
So you'd let me go out with him? | Yani onunla çıkmama izin mi vereceksin? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Get bent! | İbne ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Aah! there's an entire horse in my bed! | Aah ! yatağımda bir at kafası var ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Why would you do this, godfather?! Why?! | Bunu neden yapıyorsun baba?! Neden?! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
aah, look at my jaws! | aah, benim jawsıma bak! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Oh, was she on a date with Casey? | Oh, Casey'le çıkacak mı? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
and earn the respect of that woman who inexplicably loves you! | ve açıklanamaz bir şekilde seni seven kadının saygısını kazanıyorsun ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
You know what? You're right. I gotta do this. | Biliyor musun ? Haklısın bunu yapmalıyım. | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Any tricks to doing a pull up? | Barfiksle ilgili bir tavsiyen var mı? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
what are we doing here? | burada ne yapıyoruz ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
You gonna make me sell a kidney so you can pass math? | Matematiği geçmek için bir böbreğimi mi satacaksın? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
No, we're here, because I'm a man, damn it! | Hayır ,buradayız, çünkü ben bir erkeğim lanet olası ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
so I'm cuckoo, man, cuckoo! | yani kakaoyum adamım kakao ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Foreplay, Foreplay, Foreplay! | Foreplay Foreplay Foreplay ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
it's Forman! | Forman ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Eric, you did it! | Eric, başardın ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
So we going out or what? | Peki çıkıyor muyuz ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Look, stay away from my girl, okay, Casey Kelso? Or wait, maybe I should say | Bak kız arkadaşımdan uzak dur tamam mı Casey Kelso ? Ya da dur!Belki de şöyle demeliyim | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Smellso? | Kokuluso? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
I don't think I want to hang out anymore, okay? | Daha fazla burda takılmak istemiyorum, tamam mı ? | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Each of you will have to answer the question, "Why do you deserve the better room?" | İkiniz de bir soruya cevap vereceksiniz, "Neden daha iyi bir odayı hakediyorsun ?" | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Go! | Başla ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
It's mine! | Benim ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Ha ha! I got here first! The room is mine! | Ha ha ! önce ben geldim ! Oda benimdir ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Gross! Old people sex! | İğrenç ! Yaşlı insan seksi! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Red, you said you locked the door! | Red, kapıyı kilitlediğini söylemiştin ! | That '70s Show 2120 So. Michigan Ave-2 | 2005 | ![]() |
Hey, guys. Mitch! | Hey, çocuklar. Mitch! | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I thought I heard a matchbox car pull up. | kibrit kutusu arabalarından birinin yaklaştığını duydum sanki.. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I'm short, and you're shaped like a lollipop. I'm not in the mood, Forman. | evet, ben kısayım, ve sen lolipop şeklindesin. hiç havamda değilim, Forman. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
My brother Jack's wedding is tomorrow, and I don't have a date. | abim Jack'in düğünü yarın, ve benim bir eşim yok. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh, did you try Aly Richards? She'll go anywhere there's cake. | Oh, Aly Richards' ı denedin mi? pasta varsa heryere gider. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
That's how I got her into my car. | onu arabama böyle attım . | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
But then I ate the cake, and she left. | ama pastayı ben yiyince, gitti. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I'm in a real bind here. | Oh, ben gerçekten berbat haldeyim burda. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I showed up at the engagement party alone. My family made so much fun of me. | nişan partisine de yalnız gitmiştim. ailem benimle dalga geçmişti | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
So I said to myself, 'cause, of course, I was alone, | o yüzden bende dedim ki kendime , 'yalnız olduğumda tabi ki | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
that I would bring someone sizzling hot with me to the wedding. | yanımda götüreceğim beni eritecek bir ateşli biri yok | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Donna, would you be my date? | Hey, Donna, benim eşim olur musun? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Mitch, I don't know what to say. | Mitch, ne diyeceğimi bilmiyorum. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh, let me help you out. "NO!" | Oh, dur sana yardım edeyim. "HAYIR!" | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Donna, if you went with me, I might finally earn some respect from my family. | Donna, eğer benimle gelirsen, ailemin biraz saygısını kazanabilirim. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Let me say this for you one more time in spanish. | dur bunu senin için birde ispanyolca söyleyim "HAYIR". | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I taught him that. | Ona bunu öğrettim. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
it seems harmless. | zararsız görünüyor. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
No, Donna, I'm sorry, but | hayır, Donna, özür dilerim, ama | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I forbid it. | sana bunu yasaklıyorum. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Mitch, I'd love to go. | Mitch, severek gelirim. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Donna, what the hell? No, | Donna, ne halt ediyorsun? hayır, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I forbid you to ask me questions about this. | bu konuda soru sormanı yasaklıyorum. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
But, Donna... Let me tell you one more time in spanish... | ama, Donna... bırak sana bir de ispanyolca anlatayım... | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh, hey, Donna, thanks so much for doing this. | oh, hey, Donna, bunu yaptığın için sana çok teşekkür ederim . | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Sure, but, you know, just friends. | tabii, ama unutma , arkadaş olarak. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
You don't get to touch any of this juicy stuff. | bu sulu şeylerden herhangi birine dokunamazsın. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
No, don't worry. I'll even ask another couple to be, like, chaperones. | hayır ,endişelenme, hatta başka bir çifti bizi gözetlemesi için çağıracağım | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Jackie, do you and Hyde want to go? | Hey, Jackie, sen ve Hyde gelmek ister misiniz? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I'm in. But I can't ask Steven. | Oh, ben varım. ama Steven'a soramam. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I'm still on probation for tricking him into a ballroom dancing class. | balo dansı sınıfına onu kandırıp götürdüğüm için hala cezalıyım. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I'll go with you, Jackie, but I warn you... don't drink too much. | seninle geleceğim, Jackie, ama seni uyarıyorum... fazla içmeyeceksin. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I will take advantage. | bunu avantaj olarak kullanacağım. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
That 70's show Saison 6 Episode 21 "5 15" | THAT 70's SHOW | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Corrections par Guzo Synchro par Kiff | SEZON 6 BÖLÜM 21 | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
www.forom.com | "5'e 15" | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe you finally sprung for cable tv. Wasn't it you who said, | senin sonunda kablolu tv 'ye geçtiğine inanamıyorum. sen değil miydin, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
"I'd rather kiss Ho Chi Minh than pay for tv"? | "televizyon için para ödeyeceğime, Ho Chi Minh'i öperim daha iyi" diyen? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Well, your mother and i are running out of things to talk about, so | şey, annen ve ben birşeyler konuşurken sızıyorduk | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I thought the extra 20 channels might help fill in the gaps. | fazladan 20 kanalın boşlukları dolduracağını düşündüm. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Ohh. Wait a second. Cable guy left? He forgot to hook up the basement. | kablolu tv adamı gitti mi? bodruma bağlamayı unuttu mu? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
No, he didn't so much forget as follow my "don't hook up the basement" instructions. | hayır, unutmadı, benim "sakın bodruma bağlama" talimatımı unutmadığı gibi | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
But, Red, for an extra 2 bucks a month, your wife and children could be enjoying full frontal nudity. | ama, Red, ayda fazladan 2 dolarla, karın ve çocukların tamamen çıplaklıkla eğlenebilir | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
But I don't want you to enjoy anything. | ama ben senin herhangi bir şeyle eğlenmeni istemiyorum . | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I want people your age out of my house. | ben senin yaşındaki insanların evimden gitmesini istiyorum. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I'm only here 'cause you had a heart attack. | Hey, benim burda olmamın tek sebebi; senin kalp krizi geçirmiş olman. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I only had a heart attack because you're here. | benim kalp krizi geçirmemin tek sebebi de senin burda olman. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, Michael, but I'm gonna have to search that bag. | üzgünüm, Michael, ama o çantayı aramalıyım. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Every time you leave my house with a backpack, I have to buy new hair spray. | evimden bir sırt çantasıyla her ayrıldığında , yeni bir saç spreyi almak zorunda kalıyorum. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I didn't take anything. This is lunch. | ben hiçbirşey almadım. bu öğle yemeği. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I planned a whole romantic day for me and Brooke. | tamamen romantik bir gün planladım ben ve Brooke için. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
So where are you and Brooke headed? | peki sen ve Brook nerede olacaksınız? | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Well, since she's having a baby, I thought I'd take her to a place that kids and girls like, | şey, o bir bebek taşıdığından beri, onu kızların ve çocukların seveceği bir yere götürmeyi düşünüyordum, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
so I figured I'd start the date off at an amusement park and we'd go on a ride on the "lightning whip". | o yüzden randevuya lunaparkla başlamanın iyi olacağını düşündüm | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna take her horseback riding up to this overlook, and then we're gonna get cozy | onu ata binmeye götüreceğim ,ve sonra biz daha samimi olacağız | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
and drink a little Bingo Bango. | ve bir küçük Bingo Bango içeceğiz. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Oh, sweetie, you're so wrong, it makes me want to cry a little. | Oh, tatlım, öyle yanılıyorsun ki , bu ağlamak istememe neden oluyor. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Pregnant women can't go on roller coasters, and they definitely can't drink alcohol, or bad things can happen to the baby. | hamile kadınlar dağ trenine binemez, ve kesinlikle alkol alamazlar, | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |
Case in point.. Eric. | örnek olarak .. Eric. | That '70s Show 5:15-1 | 2004 | ![]() |