• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159054

English Turkish Film Name Film Year Details
and then I met these very nice people, the Hare Krishnas. ...sonra şu hoş insanlar, Hare Krishna'larla tanıştım. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
They sang me a song. They gave me some rice. Bana şarkı söylediler, biraz pirinç verdiler. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
It was just the little pickup I needed. Ta da ihtiyacım olan şeydi. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
You know, if I hadn't had to make dinner, I might've gotten into their van. Yemek yapmak zorunda olmasaydım, karavanlarına binecektim. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Yeah, those freaks were hasslin' me once too. O ucubeler, bir keresinde beni de rahatsız etmişti. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
So when they weren't lookin', I stole five boxes ofThin Mints. O yüzden, onlar başka yere bakıyorken, 5 kutu kurabiyelerini çaldım. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Kelso, those were Girl Scouts. Kelso, onlar izci kızlardı. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Whatever, man. They were pushy. Ne farkeder. Çok yüzsüzdüler. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Here comes Jackie. Jackie geliyor. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Well, I think this is a big mistake. Bence bu büyük bir hata. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
When this blows up in your face, don't come lookin' for me. Elinize yüzünüze bulaştırdığınız zaman, beni aramaya gelmeyin. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I'll be bustin' up Forman's space station again. Forman'ın uzay merkezini tekrar yıkıyor olacağım. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Jackie! Jackie, Donna has something she wants to ask you. Jackie! Jackie, Donna'nın sana soracağı bir şey var. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Donna. [Clears Throat] Donna. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
So, Jackie, we were all thinking... Jackie, düşünüyorduk da... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
that you might come stay with me for awhile... ...şu aralar zor günler geçirdiğin için... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
since you're having such a hard time right now. ...belki bir süreliğine benle kalmak istersin? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
God! I'm so sick of this! Tanrım! Bundan bıktım, usandım artık! That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I don't have hard times! Zor günler geçirmiyorum! That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I'm Jackie Burkhart. I got voted head cheerleader... Ben Jackie Burkhart'ım. Amigo kızlar tarihindeki... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
by the largest margin in cheerleader history. ...en fazla oyu alan baş amigo kız benim. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I have a wonderful life. Harika bir hayatım var. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Yeah, but, Jackie, your dad's in prison, and your mom I'm sorry, Donna... Evet Jackie ama, baban hapiste, annen de... Üzgünüm, Donna... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
but you're just not popular enough for me to live with. ...ama benimle yaşayacak kadar popüler biri değilsin. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
[Scoffs] I'm not popular enough? Yeterince popüler değil miyim? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I was doing you a favor, 'cause I felt bad for you. Senin için kötü hissettiğimden, sana iyilik yapmaya çalışıyordum. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Well, don't. Okay? I don't need to be your good deed for the day. Hissetme, tamam mı? Bana iyilik yapmana ihtiyacım yok. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Fine. There's the door. Don't let it hit your popular, little butt on the way out. İyi o zaman. Bak kapı orada. Giderken dikkat et de, o küçük popüler kıçına çarpmasın. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
F Fine. İyi. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Well, that was pretty hot. Bu çok seksiydi doğrusu. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
And that is how you make a canoe out of banana skins. Bu da, muz kabuklarından nasıl kano yapılacağıydı. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
They love me. See? There's nothing to worry about. Gördün mü, beni sevdiler. Endişelenecek bir şey yokmuş. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Great. Then we should get going. Oh! Oh! Don't go. Harika. Artık gitsek iyi olacak. Gitmeyin. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Oh, it's such a pleasure having someone so exotic in our home. Böylesine egzotik birinin evimizde olmasından çok memnunuz. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
We're so happy that Nina has made a friend of you, Fez. Nina'nın senin gibi bir arkadaşı olmasına çok sevindik Fez. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Well, maybe it's because I'm so handsome and not at all creepy. Bunun nedeni belki de, çok yakışıklı olup, hiç de ürkütücü olmayışımdır. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
And, by the way, I see where Nina gets her lovely ass. Bu arada, Nina'nın o güzel götünün kime çektiğini de anladım. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Hey, I was talking to you, Mr. Bartel. Sizden bahsediyorum, Bay Bartel. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Honey, you are really broadening your horizons. Tatlım, ufkunu epey bir genişletmişsin. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Having a friend like this is gonna look great on your college application. Böylesine bir arkadaşının olması, üniversite başvurun için çok iyi olacak. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Yes. We always enjoy meeting Nina's friends. Evet. Nina'nın arkadaşlarıyla tanışmaktan her zaman çok hoşlanırız. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
You keep calling me her "friend." Don't you mean, her "boyfriend"? Bana sürekli "arkadaş"ı diyorsunuz. "Erkek arkadaşı" demek istiyorsunuz sanırım? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
[Stammering] Boyfriend? Erkek arkadaşı mı? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
What's so funny? You can't be her boyfriend. Komik olan ne? Erkek arkadaşı olamazsın. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Why not? Because you're What's the word, honey? Nedenmiş? Çünkü sen, neydi o kelime tatlım? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
"Different"? Okay. Different. "Farklı" mı? Evet. Farklısın. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
You mean, "not white." Fez, no. "Beyaz değil" demek istiyorsunuz. Hayır, Fez. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I think I'll be leaving now. Good day. Sanırım gitsem iyi olacak. İyi günler. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Fez, wait. I said, "Good day." Fez, bekle. "İyi günler." dedim. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
By the way, I hope you do not have a good day. Bu arada, umarım gününüz iyi geçmez. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
And then when I asked her to live with me, she said I'm not freakin' popular. Ona, bende kalabileceğini söylediğimde, o kadar da popüler biri olmadığımı söyledi. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Am I not on the radio all the time as "Hot Donna"? Radyoda sürekli, "Ateşli Donna" değilim sanki! That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Okay? There are "Hot Donna" posters all over town, objectifying me. Kasabanın her tarafında, beni somutlaştıran "Ateşli Donna" posterleri var. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Is Jackie being objectified? No! Jackie somutlaştırılabiliyor mu? Hayır! That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
She only said that 'cause you embarrassed her in a roomful of people. Onu, bir oda dolusu insanın önünde utandırdığın için öyle söyledi. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
It was like a damn telethon in there. The only thing missing was Jerry Lewis. Korkunç bir televizyon programı gibiydi. Tek eksik Jerry Lewis'di. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
So, what, it's my fault, 'cause I didn't ask her right? Ne yani, ona adam gibi sormadığım için ben mi hatalıyım? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Okay. How about when your mom left? Pekâlâ. Annenin seni terkettiği zamana ne dersin? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Think how you would've felt if you walked into a roomful of people... Bir oda dolusu insanın, senin hakkında ne kadar da üzüldüğünü... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
everyone's talking about how sad your life is and how much they pity you. ...ve sana acıdığını düşün, acaba ne hissederdin? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Yeah. I guess I get that. I'm just sayin' that... Evet. Sanırım anladım. Sadece şunu söylüyorum... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Jackie needs a place to stay, and it'd be really cool... Jackie'nin kalacak bir yere ihtiyacı var, ama sen bunu ona... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
if you can ask her in a way that doesn't make her feel bad. ...öyle bir söylemelisin ki, kendini kötü hissetmesin. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
[Groans] Fine. Pekâlâ. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
But she didn't have to call me "unpopular." Okay? Ama bana "Popüler değilsin." demesine gerek yoktu, tamam mı? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Unpopular girls don't get free Slurpees from Tommy at the 7 Eleven. Popüler olmayan kızlar, 7 Eleven'daki Tommy'den beleşe gazoz almaz. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped. Donna, iki yıl önce Tommy, motosikletiyle okul otobüsüne zıplamaya çalıştı. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
He didn't make it, and now he gives everyone free Slurpees. Başaramadı, o yüzden de herkese bedava gazoz dağıtıyor. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
So you see, Jackie, the reason I asked you to stay with me before... Jackie, benimle kalmanı istiyorum... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
is because, well, you were right. ...çünkü sen haklıydın. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I am unpopular. Ben popüler biri değilim. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I'm, um, too tall... Ben, çok uzunum... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
and and red hair is gross. ...ve şu kızıl saçlar iğrenç. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
And, well, if I don't do something soon... En kısa zamanda bir şeyler yapmazsam... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
my unpopularity is gonna follow me to college ...popüler olamayışım üniversitede de peşimi bırakmayacak... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
unless you help. ...sen yardım edersen başka tabii. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Please come stay with me. Lütfen gel, benimle kal. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Jackie Jackie... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
[Haltingly] Help me be more like you. Yardım et de, senin gibi biri olayım. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Well, as long as everybody knows I'm doing it for you... Herkes bunu senin için yaptığımı bildiği sürece... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I'll do it. Great. ...yapacağım. Harika. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Hey, Donna. Thank you. Donna, teşekkür ederim. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
You're welcome. Okay. First things first. Rica ederim. Pekâlâ. İlk iş olarak... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
If you wanna be more popular, you're gonna have to break up with Eric. Popüler olmak istiyorsan, Eric'den ayrılman gerek. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
You know, I have been called many names since coming to this country... Bu ülkeye geldiğimden beri, bana birçok isimle seslenildi... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
but I have never been treated like that before. ...ama daha önce kimse bana bu şekilde davranmamıştı. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Look, Fez... Bak, Fez... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
unfortunately, there are some people in this world... ...ne yazık ki, bu dünyada bazı insanlar seni... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
that are gonna judge you on the color of your skin... ...derinin rengine göre... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
or your funny accent... ...komik aksanına göre... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
or that girlie little way you run. ...ya da kız gibi koşuyorsun diye yargılayabilir. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
But you know what? You're not alone. Ama ne var biliyor musun? Yalnız değilsin. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Why do you think the Martians won't land here? Neden Marslılar dünyaya gelmiyor sanıyorsun? That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
'Cause they're green, and they know people are gonna make fun of'em. Çünkü yeşiller ve insanların onlarla dalga geçeceklerini biliyorlar. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
You said it, brother. Doğru dedin, kardeşim. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
I just wish there were someplace in the world where prejudice didn't exist. Sadece dünyada, önyargının olmadığı bir yer olmasını isterdim. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Huh. Well, that's Canada. Kanada var. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
Yup. Good old Canada. Cici Kanada. That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
They don't make generalizations about people... Hokey oynayıp, sarhoş olmakla, ya da domuz butlarına... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
'cause they're too busy playing hockey or gettin' drunk... ...akça ağaç şurubu sürmekle o kadar meşguldürler ki... That '70s Show Bring It on Home-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159049
  • 159050
  • 159051
  • 159052
  • 159053
  • 159054
  • 159055
  • 159056
  • 159057
  • 159058
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact