• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159061

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't mean to throw you to the floor. Seni yere fırlatmak istemedim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
It's just that that was the first fish I caught this year. Sadece bu ..bu sene yakaladığım ilk balık. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
That was a nice perch. It was a big perch. O iyi bir levrekti, büyük bir levrekti. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Might've been a state record perch. resmi rekorlara geçebilecek bir levrekti. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
If it means anything, you're my state record lady. Eğer bir anlamı varsa, sen benim resmi rekorlara geçecek kadınımsın. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Okay, I guess I forgive you. Tamam, sanırım seni affedebilirim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I mean, fish are really hard to catch, Yani balık yakalamak gerçekten zor, That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
but you I can't rid of. ama senden istesemde kurtulamam. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Can't get rid of me? Benden kurtulamaz mısın? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I... I... Ben ..ben.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I can't get rid of you from my heart. Kalbimi senden kurtaramam. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
You see what happens when you come fishing? Balık tutmaya geldiğinde ne olduğunu görüyor musun? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
So there's one thing I don't get. Peki anlamadığım bir şey var. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
If nobody was after us all day, Kimse bizi bulmaya gelmediyse bütün gün, That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
then why did the feds send a spy vacuum? neden federaller bize süpürge gönderdi. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Why don't you call them up and ask? Neden onları arayıp sormuyorsun? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
That's a good idea. No! Bu iyi bir fikir. Hayır! That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
You don't get to touch that Buna dokunamazsın.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Okay. So, hyde, first day without jackie Tamam, peki Hyde Jakie'siz ilk günün That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
not a good start, huh? pek iyi başlamadı ha? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Are you kidding, man? Dalga mı geçiyorsun adamım? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I haven't burned out this hard in years. Yıllardır bu kadar sert bir gün yaşamadım. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
I'd do it all again tomorrow, but I'm exhausted. I might have to go back to work. Hepsini yarın yeniden yapabilirim ama bitmiş durumdayım. Yarın işe dönmek zorunda kalabilirim. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Look at our brave little boy hiding his sadness behind bluster. cesur küçük oğlanımıza bak üzüntüsünü sertliğinin arkasına saklıyor.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Don't worry. I'm sure jackie's just as miserable as you are. Merak etme eminim jackie de en az senin kadar perişandır. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Oh, I feel so good. Oh, çok iyi hissediyorum. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
This is so much better than staying home all day crying about steven. Bu evde oturup Steven için bütün gün ağlamaktan çok daha iyi. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
You were a total badass. Tam bir belaydın. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Well, I'm not afraid of anything. Şey, hiç bir şeyden korkmuyorum. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Oh, my god! Aah! Aah! Oh, tanrım! Aah! Aah! That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Oh my god! There was a pack of wild dogs over there! I had to climb to the top of this giant thing to get away from them! Oh tanrım! Orda vahşi bir köpek sürüsü vardı! Onlardan kaçmak için dev bir şeyin üstüne tırmanmak zorunda kaldım. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
That was me! O bendim! That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Dogs ha? Köpekler ha? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Nothing! We... Hiçbir şey... That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Kelso thought there was a death ray, so we called the White House then the Feds came but.. Kelso ölüm ışını olduğunu düşündü., böylece bizde beyaz sarayı aradık ama.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Wait.. Dur.. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
It was just a vacuum. Bu sadece bir süpürgeymiş. That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Okay, i'm cutting you guys off. Where is your stash? Tamam size bunu yasaklıyorum çocuklar! Zulanız nerde? That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
It's all gone, man! Hepsi gitti adamım! That '70s Show Can't You Hear Me Knocking-1 2005 info-icon
Ah, my last American Popsicle washed down by my last American grape soda. Bu son Amerikan dondurmamla son Amerikan üzümlü sodamı mideye indirişim. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Fez, it's sad you're getting deported... Fez, Amerika'dan ayrılacak olabilirsin. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
but this "last American" crap's getting annoying. ama bu "son Amerikan" saçmalığın sıkmaya başladı. ...fakat bu "son Amerikan" saçmalığı can sıktı. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Ah, my last American chance to annoy you. Ah, seni sıkmak için bu son Amerikan şansım. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Hey. Come on, Fez. Look on the bright side. Hadi ama Fez. Bir de iyi tarafından bak. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
I mean, we graduate tomorrow. Yani, yarın mezun oluyoruz. Yarın okuldaki son günümüz. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
You go to your country with a high school diploma... Ülkene lise diplomasıyla döneceksin... Lise diplomanla ülkene gidersin... That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
they'll probably make you, like, head medicine man or something. seni büyük ihtimalle baş hekim gibi bir şey yaparlar. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Eric, there is no bright side about going back to a place... Eric, kertenkelelerin insanlardan sayıca üstün oldukları That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
where people are outnumbered by lizards. bir yere geri dönmenin bakılacak iyi tarafı yok. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
I'm gonna miss you, man. When you get there, can you mail me a lizard? Seni özleyeceğim lan. Oraya gittiğinde bana kertenkele postalayabilir misin? Seni özleyeceğim, adamım. Oradan bana kertenkele yollayabilir misin? That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Eric, guess what came for you? Hey. They just send those to me. Eric, tahmin et, sana ne gelmiş? Ya, onları bana yeni yolladılar. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
I don't even find those girls attractive. O kızları çekici bile bulmuyordum. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
No, you perv. It's the key to our new apartment in Madison. Hayır, seni sapık. Madison'daki yeni dairemizin anahtarı bu. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Oh. Now we can leave tomorrow after graduation like we wanted. Yani yarın mezuniyetten sonra planladığımız gibi buradan ayrılabiliriz. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Great. By this time next week, our new neighbors will be... Harika. Gelecek hafta şu anlarda, komşularımız ince duvarlardan That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
hearing your cries of love through our paper thin walls. aşk çığlıklarımızı duyuyor olacaklar. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Cries of love? Or cries of disappointment? Aşk çığlıklarımı mı? Yoksa hüsran feryatları mı? That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Oh, I don't want to go. Of, gitmek istemiyorum. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Come on, Fez. It's not like we're never gonna see you again. Hadi ama Fez, bu seni bir daha görmeyeceğimiz anlamına gelmiyor. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
I'm sure in a couple months you'll be, like... Eminim ki, bir kaç aya kalmaz That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
on the cover of National Geographic. National Geographic'in kapağında olursun. ...National Geographic'in kapağında olursun. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Yeah, those bastards are always so intrusive. Evet, o puştlar her zaman zorba olmuştur. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Fez, look. At least we're going camping tonight. Bak Fez. Sonunda bu gece hep beraber kamp kuracağız. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
We'll all be together for our last blowout. It won't be all of us. Son alemimizi yapacağız. Herkes için alem olmayacak gibi. Hep beraber son partimiz. Hepimiz olamayacağız. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Kelso can't make it on account of he's got a broken face. Kelso dağılmış suratından dolayı alem yapamayacak. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
I don't got a broken face. Suratım dağılmış falan değil. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
You will if you keep interfering with me getting Jackie back. Jackie'ye kendimi affettirmeye çalışırken parazit yapmaya devam edersen, olacak. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
You're the one that's interfering. Asıl parazit sensin. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
You know what? I'm going and Jackie's going, and you're staying home. Ne biliyor musun? Ben ve Jackie gidiyoruz, sen ise evde kalıyorsun. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
No. You are. No. You are. Hayır gitmiyorsun. Asıl sana hayır. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Fine, stay home then. I will. O zaman sen evde kal. Kalacağım zaten. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Hey, stop it. Would you please put aside your differences and go camping with me? Hey durun, durun. Didişmeyi bırakıp benim için kampa gelir misiniz? That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
We only have a few hours left together. Beraber olabileceğimiz sadece bir kaç saat kaldı. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Fine. I'll go for you. Good. İyi, senin için geliyorum. Güzel. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Now, I am off to spend the rest of my American money on candy and porno. Şimdi, son kalan Amerikan paramı şeker ve porno almak için harcayacağım. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
But, Fez I said, candy and porno. Ama, Fez Aynen, şeker ve porno. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Hey, Jackie? You're gonna love these cookies on the camping trip. Hey, Jackie. Kamp için aldığım bu kurabiyelere bayılacaksın. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
They're sweet and tasty, just like me. Oldukça lezzetli ve tatlılar. Benim gibi. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Kelso, this apple's kind of like you too. Kelso, asıl bu elmalar senin gibi. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
You mean juicy and delicious? Yani sulu ve lezzetli mi? That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
No. Red and bruised. Agh! Hayır. Kırmızı ve çürük. Agh! That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Yeah? Well, these hot dogs are like you, too, Hyde. Öyle mi? Bu sosisler de aynı senin gibi Hyde. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
They're, uh Bunlar, şey That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Kosher. Yeah, kosher! Kosher. Evet, kosher! That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Wait, what's kosher? That means blessed by a rabbi. Bir dakika. Kosher ne yahu? Haham tarafından kutsanmış demek. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Burn! Tam isabet. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Jackie, are you sure you want to go camping? Jackie, kampa gelmek istediğin konusunda emin misin? That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
These idiots are gonna be competing over you the whole time. Bu salaklar bütün kamp boyunca senin için kapışacaklar. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Well, I am glad, Donna. They've both jerked me around so much... Halimden memnunum Donna. İkisi de beni o kadar delirttiler ki.. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
I cannot wait to watch 'em fight over me. benim için kavga ettiklerini görmek beni sabırsızlandırıyor. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
You know, if you really want to mess with them, you should do it with me. Sen de onları delirtmek istiyorsan, bir kere de beni denemelisin. Onları gerçekten sinir etmek istiyorsan, "o işi" benimle yapmalısın. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Hey, talk about humiliating. Hadi, biraz dalga geçelim. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
So, you guys are going to the lake, huh? Göle gidiyorsunuz yani, öyle mi? That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
It is real fun up there. Orası manyak eğlenceli. Yukarısı gerçekten çok eğlencelidir. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
My senior year, I set the record... Son senemde, salıncakta Son senemde, askı ipten... That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
for most topless rides on the rope swing. çıplak sallanma rekorunu kırmıştım. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
I wish I was goin'. Ben de gelmek isterdim. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Yeah, don't even think about it, Laurie. Düşünme bile, Laurie. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
There are enough scary things in the woods already. Ormanda yeterince korkunç şey var. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
Eric, I'm being deported, and she's loose with the boobs. She goes. Eric, Amerika'dan ayrılan benim, ablanın da sütyeni yok. O da geliyor. That '70s Show Celebration Day-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159056
  • 159057
  • 159058
  • 159059
  • 159060
  • 159061
  • 159062
  • 159063
  • 159064
  • 159065
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact