• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159080

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought we were done with this whole wedding deal. Bütün bu düğün şeylerinde anlaştığımızı düşünüyordum. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Women are never done with it, son. Kadınlar asla bu konuyu bitirmezler, evlat. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Anything wrong you do, Yaptığın herhangi bir yanlış, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
They sit on it for 25 years like an egg, bir yumurta gibi 25 yıl boyunca önüne gelir, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
And then it hatches on super bowl sunday. sonra bir Futbol pazarında içinden civciv çıkar. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh, man, I can't believe I have to take these shoes back to wanamaker bridal. Bu ayakkabıları alışveriş merkezine geri götürmek zorunda olduğuma inanamyorum. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Now I have to tell that snot Stacy Wanamaker that I didn't get married. Şimdi küstah Stacy Wanamaker'a evlenmediğimi söylemem gerekcek. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh, Donna, I'll take them back for you. Oh, Donna, ben senin yerine götürebilirim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I've always wanted to meet stacy wanamaker. Hep Stacy Wanamaker ile tanışmak istemiştim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I mean, she's everything I've ever wanted to be Yani kızda benim olmak istediğim herşey var; That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Gorgeous, popular, which, of course, I already am, Çok güzel, popüler, ki bunlar benim zaten sahip polduğum şeyler That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
But she's also married Fakat bunların yanında evlide. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
And to a guy who owns a real estate company that puts her face on his signs. bir de kendi Emlak şirketi olan çocuğun imzasını yüzüne attırmış. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh, she's like a kennedy. Kız Kennedy gibi birşey. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Yeah, stacy wanamaker was a high school legend. Evet, Stacy Wanamaker lise efsanesiydi. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
All the guys would say, "I do... Bütün çocuklar şöyle derdi; "Onu That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Wanna make her." yapmak istiyorum (wanna make her)" That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I always wish I had a name that could be done to. Hep benimde böyle söyletebilecek bir adım olmasını istemişimdir. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Jackie has a nice rackie? Jackie'nin hoş göğüsler (rackie) var. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I like Jackie on her backie? Ben Jackie'yi üstündeyken (backie) severim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh... thanks, you guys. Oh... teşekkür ederim, çocuklar. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Well, thanks for dinner. Yemek için teşekkür ederim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Thanks for dessert. Tatlı için teşekkür ederim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Thanks for breakfast. Kahvaltı için teşekkür ederim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Congratulations, Angie. Tebrikler, Angie. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
You just got four different kinds of herpes. Az önce 4 farklı tür uçuğun oldu. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Hey, Hyde, I just learned something very important. Selam, Hyde, az önce çok önemli birşey öğrendim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
You know that saying, it's like kissing your sister? Bilirsin, sanki kız kardeşimi öptüm gibi derler ya. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Well, it's totally wrong 'cause kissing your sister is great. Bu tamamen saçmaymış, çünkü kız kardeşini öpmek harika. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh, oh, there's stacy wanamaker. Oh, oh, Stacy Wanamaker orada. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I'm here to return these shoes. Bu ayakkabıları geri getirmek için geldim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Name? Donna Pinciotti. İsim? Donna Pinciotti. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Good heavens, these are for a giant. Aman Yarabbi ! Bunlar bir deve göre. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Were they too big? Büyük mü geldi? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh, no, no. The wedding was canceled. Oh, hayır, hayır. Düğün iptal oldu. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Yeah, the groom said, "I don't." Evet, damat "hayır" dedi. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh, Donna, how awful. Oh, Donna, ne rezalet. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
What? Oh, no, no. I Ne? Oh, hayır, hayır. Ben That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I just know how complete being married has made me, Evli olmanın beni nasıl tamamladığını bilirim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
And I always feel so sad when I see girls your age whose window to find that kind of happiness Her zaman kötü hissetmişimdir senin yaşlarında kızların bu tür mutluluğu bulmak için pencerede gördüğümde. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Is so, so small. Çok, çok küçük. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
It is not that small. O kadar küçük değil. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Honey, I've seen a lot of girls like you who wasted years on a guy who never came through, Tatlım, senin gibi yıllarını asla yola gelmeyecek bir çocukla harcayan bir çok kız gördüm. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
And before you know it, you're past your expiration date. Ve sen bunu anlayana kadar, senin kullanma tarihin geçmiş olacak. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Well, that is not gonna happen to me because... Bunlar benim başıma gelmeyecek çünkü.... That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I'm still getting married. ben hala evleniyorum. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Yeah, see, I canceled the other wedding 'cause I traded in Up. Evet,bak. Diğer düğünü iptal ettim, çünkü onu daha iyisiyle takas ettim. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Him. Who? Bununla. Kimle? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
You. What? Senle. Ne? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
This is eduardo and he's, um... Bu Eduardo ve o That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
He's the prince of mexico. Meksika'nın prensi. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Well, then we are going to make your wedding the best wedding ever, right, Donna? O zaman senin düğününü gelmiş geçmiş en iyi düğün yapmalıyız, değil mi Donna? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Donna? Donna ? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Apparently, that's you. Oh, yes. What? Yes. Belli ki, sana diyor. Oh, evet. Ne? Evet. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
You just have to come to the big wedding expo this weekend. Bu haftasonu büyük Düğün Fuarına gelmelisiniz. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh, well, that sounds great. Eduardo and I would love to be there. Bu çok iyi olur. Eduardo ve ben seve seve orada olacağız. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Right, Eduardo? Değil mi, Eduardo? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Just a few weeks left to stretch those wings, huh, toots? Bu kanatları takmaya sadece birkaç haftan kaldı değil mi, tatlım? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Eduardo! Eduardo! That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
What? Oh, yes, my bride. Yes. Ne? Oh, evet, eşim. Evet. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
That 70's Show Saison 7 Episode 12 "Don't Lie To Me" <b>Çeviren : WhiteStar whitestar@newyork.com</b> That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Oh, Hyde, Angie can't make it to the movie with you because, uh... Oh, Hyde, Angie seninle sinemaya gelemiycek, çünkü... That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Well, I plumb wore her out. Su tesisatını yeniliycem. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Jackie and i are fighting right now Jackie ve ben şu an kavga ediyoruz. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
And I'm in a really bad mood, ve gerçekten sinirli haldeyim, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
So if you don't stop nailing my sister, I'm gonna have to smack you in the head with my car. Eğer kız kardeşime çakmayı bırakmazsan, kafanı arabayla ezmek zorunda kalıcam. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Actually, you can't do anything to me because Doğrusu bana bişey yapamazsın, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Because after you stole Jackie from me, we made a pact not to interfere with each other's pursuit of a chick. Çünkü Jackie'yi benden çaldıktan sonra, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I negotiated the pact, Anlaşmayı ben ayarladım; That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Which mainly consisted of Kelso telling me to tell Hyde to sit on it. Genel olarak Kelso'nun bana Hyde'a otur oturduğun yerde dememi içeriyordu. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
How come you guys always have pacts? You never give me a pact. Siz nasıl böyle herşeye anlaşma yaparsınız? Benimle hiç anlaşma yapmadın. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I want a pact. Ben de anlaşma istiyorum. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Well, I would love to stick around and chat, Burada takılıp, sohbet etmek isterdim, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
But I gotta go home and take a shower 'cause Hyde's sister wears a lot of perfume, fakat Hyde'ın kardeşi üzerime parfüm boca ettiğinden eve gidip, duşa giricem. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
And she was all over me. Ve kız tamamen üzerimdeydi. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Friggin' pact. Lanet anlaşma. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
You know, Hyde, Biliyor musun, Hyde, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
This doesn't have to be a problem. bunun sorun olması gerekmiyor. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I happen to know a lot of ways out of a pact, my friend. Anlaşmayı bozmanın bir çok yolunu biliyorum, arkadaşım. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
We once had a pact to get married, but then he just didn't show up. Evlenmek için bir anlaşmamız vardı fakat ortadan kayboldu. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
So you think you can get her to break up with him? Ondan ayrılmasını sağlayabilceğini mi düşünüyorsun? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
But that would require you and I going into business together, I.E. Forming a pact, Ama bunun için sen gereklisin ve ben de seninle birlikte işle ilgilencem. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Which would mean Bu demek oluyor ki; That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
You gotta do something for me. benim için birşey yapmalısın. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I don't think so, man. Ben öyle düşünmüyorum, dostum. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
This is a starter pact. Bu bir ön anlaşma. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
You handle this, Bu işi hallet, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
You get a big Boy pact. Büyük anlaşma yaparız. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I don't know, Eric. A starter pact? Bilmiyorum, Eric. Bir ön anlaşma? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I mean, that sounds a lot like training wheels, and you were on those for a really long time. Eğitim sürüşü gibi geliyo kulağa, sen gerçekten uzun zamandır onların üzerindesin zaten. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Stacy, hi. Stacy, Selam. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Donna, welcome. Donna, hoşgeldin. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Here is your bride To Be sash İşte senin gelin fuların, That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
And a tiara. ve tacın. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Can I get a sash? Ben de bir fular alabilir miyim? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
What do you do with a sash? Fular ne işe yarıyor? That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
I don't care. I want a sash. Yada salla, fular istiyorum ben. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Welcome to the beginning of a whole new life. Bütünüyle yeni bir hayata başlamaya hoşgeldiniz. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
Wow. Vaov... That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
This really is a whole new life. Bu gerçekten bütünüyle yeni bir hayat. That '70s Show Don't Lie to Me-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159075
  • 159076
  • 159077
  • 159078
  • 159079
  • 159080
  • 159081
  • 159082
  • 159083
  • 159084
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact