• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159160

English Turkish Film Name Film Year Details
you looked really gross. ...gerçekten kötü görünüyorsun. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
But I've been doing a lot of thinking, and I realized something. Ama ben bu konu hakkında çok düşündüm ve birşeyin farkına vardım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I realized that just because you look bad now... Farkettim ki, şu an kötü görünüyor olman... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
that doesn't mean you're gonna look bad forever. ...hayatın boyunca böyle görüneceksin anlamına gelmiyor. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
and even though she's pretty old, she's really hot. ...ve oldukça yaşlı olmasına rağmen, gerçekten seksi görünüyordu That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
that I realized that this whole mess... ...farkettim ki tüm bu karmaşıklık... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
But physical beauty, that lasts forever. Ama fiziksel güzellik, işte bu sonsuza kadar sürecek. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
And I tell them I can sell them the cheaper one... Ve bende onlara dedim ki Size ucuz olanlardan birtane satabilirim... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
but it'll wind up costing them more in the long run. ...ama uzun vadede maliyeti daha fazla olur. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Which is a mathematical impossibility, but they buy it anyway. Ki matematiksel olarak imkansızdır, ama yinede satın aldılar. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I just love a man who's passionate about his work. Yaptığı işe tutku ile bağlı erkeklere bayılırım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You've got a little something right there. Şuranda küçücük bir şey kalmış. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I should be getting back to the meeting. Taplantıya geri dönmem gerek. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Why are you all dressed up? Niye böyle giyindin? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I'm not dressed up. This is California casual. Ben giyinmedim ki. Bu sıradan bir California'lı kıyafeti. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
All right, apology accepted. Pekala, özrün kabul edildi. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Now, be a good girl and sneak in there... Şimdi, iyi bir kız ol ve gidip babana... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
and get Daddy some of those Jordan almonds. ...gizlice şu Jordan almond'lardan getir. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You need a coffee table. Sana bir kahve sehpası lazım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Yeah, that would really pull the room together. Evet, odayı gerçekten güzelleştirirdi. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
clean your kitchen for you, but frankly... ...mutfağı temizleyeyim dedim ama... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Well, it looks like he's got everything under control. Her şey kontrolü altında görünüyor. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Kitty, I'll be in the car. Red. Kitty, ben arabada olacağım. Red. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Steven, why don't you go and gather some clothes... Steven, neden odana gidip bir kaç kıyafetini almıyorsun... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
and I'll do a load of wash for you at our house. ...onları eve götürüp senin için yıkarım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
We can't let him live like this. Bu şekilde yaşamasına izin veremeyiz. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Kitty, he'll be fine. Kitty, o iyi olacaktır That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I mean, compared to Korea, this place is Shangri la... Yani, Kore ile kıyaslarsak bu yer... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Look, you know I'd like to help him. Bak, ona yardım etmek istediğimi biliyorsun. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I suppose we could call social services. Yeah, see, now that's sensible. Sanırım sosyal hizmetleri aramamız gerekecek. Evet, işte bu mantıklı. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Yeah, they'll know what to do. Yes. Evet, onlar ne yapacaklarını bilirler. Evet. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I mean, after all, they take thousands of cases every year. Yani her yıl bunun gibi binlerce olayla ilgileniyorlar. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Kitty! With no heat. Kitty! Şiddet olmadan. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Steven, you get your... Steven That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
damn car! lanet olası arabaya! That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Now... Hemen... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You are just the sweetest man alive. Sen yaşayan en tatlı adamsın. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You know, Red really yelled at me, Forman. Red gerçekten bana bağırdı, Forman. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
This blows, man. Bu felaket That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
When I was living at home, I didn't have to answer to anybody. Ben kendi evimde yaşarken, kimseye cevap vermek zorunda değildim. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I made my own rules. Kendi kurallarım vardı. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I told you this was none of your business. Sana söylemiştim, bu seni ilgilendirmez diye. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You're lucky I don't kick your ass. Kıçına tekmeyi basmadığım için çok şanslısın. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
That's it. I gotta get a tattoo. Please don't. Bu kadar, bende dövme yaptıracağım. Lütfen yapma. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
That, that's incredible and disgusting. Bu hem inanılmaz hemde iğrenç. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Do you want to see her pick up a dime? No! On sent'i alışını görmek istermisiniz HAYIR! That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
How about a quarter? No! Çeyreklik nasıl olur? HAYIR! That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Any good mail? İyi bir haber var mı? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Well, we got the new Yarn Barn catalog. Reklam katalogları gelmiş. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
And the model is showing cleavage? Modellerin dekoltesi nasıl? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
You know, if I want that in my house, I will watch McMillan and Wife. Biliyorsun, eğer onu evimde isteseydim, Mcmillan ve karısını izlerdim. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Oh, Steven got a letter from Department of Motor Vehicles. Steven'a Motorlu Araçlar Departman'ından mektup gelmiş. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
What? Another damn ticket? Ne? Yoksa yine ceza mı yemiş? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Hey, screw head! Hey, koca kafalı! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Why is the D.M.V. sending you letters? M.A. Departmanı neden sana mektup göndermiş olabilir? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
( Chuckles ) Screw head. Hey, screw head. ( Slaps Butt ) Koca kafa. Hey, koca kafa. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
No, no, no. You're screw head. Hayır, hayır, hayır. Asıl koca kafa sensin. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
I'm just called ''boy.'' Ben sadece ''oğlan'' diye bilinirim. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
I got a letter from the D.M.V.? M.A. Departmanı neden bana mektup yollayabilir? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Oh, my God. It's about the cow. Aman tanrım. Sanırım şu inekle ilgili. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Did I say ''cow''? ''İnek'' mi dedim ben? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Because what I meant was countdown Çünkü "gerisayım" demek istemiştim. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
countdown to better driving. Daha iyi sürüş için gerisayım. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
I think what Eric's trying to say is, he hit a cow. Sanırım Eric'in söylemeye çalıştığı, onun bir ineğe çarpmış olduğu. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Well, I had the right of way! Ben sadece sağdan gidiyordum! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Go ahead. Open it, hot rod. Devam et. Aç bakalım, neymiş. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
You know, you are the most irresponsible... Biliyor musun, Sen en sorumsuz... That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
careless, no account, undisc dikkatsiz, hesapsız, uçuk That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Oh, it's a license renewal for my 1 8th birthday. 18. yaşgünüm nedeniyle ehliyet yenileme. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Happy birthday! ( Chuckles ) İyi ki doğdun! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Guess who gets 1 8 hugs the day before his 1 8th birthday? Bilin bakalım onsekizinci yaşgününden önce kim 18 kere kucaklanacak? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
One, two Everyone! Bir, iki Her beraber! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
( All ) Three, four, five Okay. Üç, dört, beş.. Tamam. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
six, seven, eight Okay. All right, all right! altı, yedi, sekiz Tamam, yeter, yeter! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Thanks, Mrs. Forman, but you can drop it. Teşekkürler, Bayan Forman, ama buna hiç gerek yok. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
I'm not really into birthdays, especially this one. Doğumgünleri ile aram yoktur, özellikle de bununla. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Oh, no, you don't! Nine, ten Get off me, spaz! Evet, aran yoktur! Dokuz, on Git başımdan spastik! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Oh, Steven likes birthdays. He just doesn't know it. Steven doğumgünlerini sever. Sadece henüz farkında değil. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Which is why we're throwing him a surprise party. İşte bunun için ona bir sürpriz parti düzenleyeceğiz. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Now, I need two helpers with keen feminine sensibilities to help decorate. Peki, dekorasyon için bıçak kullanabilen ve feminen becerileri olan 2 kişi lazım bana. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Jackie and Fez. Jackie ve Fez. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Yea. Yaşasın. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
What the hell? I'm feminine. O da nesi? Ben feminenim. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
I should kick her ass for that. Bunun için onun kıçını tekmelemeliyim. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Hey,Jackie, while you're up there, try not to kiss any more guys! Hey,Jackie, orda çalışırken başka erkekleri öpmemeye çalış! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Man, are you guys still fighting about that? Adamım, hala bunun için kavga mı ediyorsunuz? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
You gotta come down hard on stuff like this. Böyle şeylere takılıp kalmamalısın. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
If she'd have come down harder on me when I was cheating, I would've Eğer ben onu aldatırken o da takılıp kalmamış olsaydı, ben de That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Well, I would have been way sneakier about it. Peki, ben de o işleri daha gizli bir şekilde yapardım. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
You know what, you guys? Eighteen is a big deal. Ne var biliyor musunuz? 18 yaş önemli bin dönüm noktası. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
We ought to get Hyde, like, the perfect Hyde gift. Hyde için süper bir hediye almalıyız. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
So, you know what? Let's try to put ourselves in a total Hyde state of mind. Hadi ne alacağımıza kafa yoralım. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
( Chuckling ) Yeah. Tamam. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Okay, now, what would Hyde want? Peki, Hyde ne ister? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Something... stolen. Çalıntı birşeyler. That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Stolen's good. But you know what's better? Çalıntı iyi. Ama daha iyisi nedir? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
( Snaps Fingers ) Stolen and dirty! Çalıntı ve kirli! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
So what's a good gift for Hyde that's stolen and dirty? Öleyse Hyde için kirli ve çalıntı hediye ne olabilir? That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
Someone else's pig! Çalıntı domuz! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
No, no, wait! I got it! I got it! Durun bir saniye! Buldum, buldum! That '70s Show Hyde's Birthday-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159155
  • 159156
  • 159157
  • 159158
  • 159159
  • 159160
  • 159161
  • 159162
  • 159163
  • 159164
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact