Search
English Turkish Sentence Translations Page 159162
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. He's a sadistic bastard. | Evet. Sadist piç. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You know he hit a cow? | Arabayla ineğe çarptığını biliyor muydun? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You know, you've been in a bad mood all night, man. | Bütün gece hep karamsar takıldın, adamım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'm gonna cheer you up. | Seni biraz eğlendireyim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Ah, boo! | Ah, boo! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Aw, you don't know what's funny. | Komiklikten anlamıyorsun. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, hey, uh, I can work tomorrow night if you want me to. | Yarın akşam çalışmamı istersen bana uyar. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You're not working tomorrow, man. It's your birthday. | Yarın çalışmıyorsun, adamım. Yarın senin doğumgünün. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, man, my 1 8th birthday. Otherwise known as the beginning of the end. | Evet adamım, 18. yaşgünüm. Bir başka deyişle sonun başlangıcı. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
The black hole, man. It's the death march. | Kara delik, adamım. Ölüm marşı. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Look, if there's a war, I could get drafted. | Eğer bir savaş olursa, ben de çağırılabilirim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
If there's a war, I'll see you in Canada. ( Chuckles ) | Eğer savaş olursa, Kanada'da görüşürüz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
That's not the point, Leo. I mean, there's other stuff too, you know. | Sorun bu değil, Leo. Demek istediğim, başka şeyler de var. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hey, don't get snippy with me, man. | Kafamı karıştırma, adamım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hyde, we need you to settle an argument. | Hyde, bir konuda fikrini almamız gerekiyor. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'm sure you know by now that we're throwing you a party. | Eminim ki şimdiye kadar partiden haberin olmuştur. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What party? | Hangi parti? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay, I'm sure you know by now... | Eminim ki, artık partiden | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
that we're throwing you a party. | haberin olmuştur. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
So, what kind of theme would you like? | Ne tarz bir konsept istersin? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Throw whatever party you want, man. I'm not gonna be there. | Nasıl olursa olsun. Ben orada olmayacağım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, if that's his attitude, I don't wanna do anything. I quit. | Eğer senin görüşün bu yöndeyse, ben de birşey yapmak istemiyorum. Ayrılıyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You can't quit on me. | Benden ayrılamazsın. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I quit on you... | Ben senden ayrılıyorum... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
you bossy little midget. | Seni küçük patronsu cüce. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Don't even. | Sakın. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What the hell? No! No! | N'oluyor? Hayır! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me, little boy with glasses. | Pardon, gözlüklü küçük çocuk. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
That's our sign. | O bizim işaretimiz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Um, excuse me, big dork with Farrah hair. | Pardon, Farrah saçlı koca adam. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
''Farrah hair''? | ''Farrah saçlı''? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
If I look like any of the Charlie's Angels, it's Jaclyn Smith! | Eğer Charlie'nin Melekleri'nden birine benziyorsam, bu Jaclyn Smith! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Wow, that's true. | Bu doğru. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hey, there, little fella. | Pekala küçük dostum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What if I told you that I had $20... | Eğer sana bize o işareti veren için... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
for a special someone if they gave us the sign? | 20 dolar vereceğimi söylesem? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Nope. A month's supply of candy? | Hayır. Bir aylık şeker ihtiyacın? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Nope. What if... | Hayır. Peki ya... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I show you my bra strap? | sütyenimin lastiğini gösterirsem? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Kelso, Eric ) Okay! | Olur! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I bet if I showed him my whole bra, he would have given me his bike. | İddaa ediyorum sütyenimin hepsini göstersem bisikletini de verirdi. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
These things are awesome. | Bunlar süper. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
That was hot. | Çok ateşliydi. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Man, why is she so hot today? | Adamım, bu günlerde neden bu kadar ateşli? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
'Cause you can't have her, 'cause you lost her, 'cause you're stupid. | Çünkü o artık senin değil, çünkü onu kaybettin, çünkü bir salaksın. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Wait. Um,Jackie cheated on you, right, with a little, tiny cheese guy? | Bir saniye. Jackie seni aldatıyordu değil mi, şu küçük mini peynir çocukla? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hey! Truce, okay? | Hey! Barış? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I think that's best. Yeah. | Bence bu en iyisi. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hey, if you hadn't blown it with Donna... | Hey, eğer Donna ile kavga etmemiş olsaydınız... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
you'd probably be doin' it with her right now. ( Chuckles ) Yeah.! | şu anda muhtemelen sevişiyordunuz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You know who's probably doin' it? Jackie, with the cheese guy. | Muhtemelen o işi kim yapıyor peki? Jackie, şu küçük mini peynir çocukla. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
We had a truce! | Barış yapmıştık! | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, this place looks great. | Burası harika görünüyor. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Fez,Jackie, the decorations are beautiful. | Fez,Jackie, dekorasyon çok güzel olmuş. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
They haven't been here all day. | Bütün gün yoktular. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I did this because I'm feminine too. | Ben yaptım çünkü benim de feminen becerilerim var. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'm a lady. Why can't anyone freakin' see that? | Ben bir hanımefendiyim. Niye kimse bunu göremiyor? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, honey, no. It's perfect. | Tatlım, hayır. Bu mükemmel. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Okay, the next time I need a feminine touch, I am using you and Fez. | Pekala, bi daha feminen becerilere ihtiyaç duyarsam, seni ve Fez'i seçeceğim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What happened to those cupcakes? | Keklere ne oldu? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Bob, there were a dozen cupcakes there. | Bir düzine kek vardı burada. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry, Red. They're like vitamins to me. | Üzgünüm, Red. Benim için vitamin gibi. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hey, you guys. Bad news. | Hey, çocuklar. Kötü haber. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Hyde said he's not coming. He's just sitting in the basement. | Hyde gelmeyeceğini söyledi. Şu an bodrumda oturuyor. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, but it's his birthday. He can't be alone on his birthday. | Ama bu onun doğumgünü. Doğumgününde yalnız kalamaz. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I agree. Eric, you go home and sit with Steven. | Katılıyorum. Eric, eve git Steven ile otur. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Oh, okay, fine. I'll go get him. | Pekala. Getirmeye gideceğim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Chuckles ) We got him, dudes. | Yakaladık onu, dostlarım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
All right. Get your butt up those stairs and over to your party. | Kıçını kaldır ve şu partiye yürü. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I'm not goin'. | Gelmiyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Steven, you're 1 8 now. It's time to start being a man. | Steven, artık 18 yaşındasın. Adam gibi davranmanın zamanı geldi. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
And the first rule to being a man is... | Adam olmanın ilk kuralı... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
you gotta spend your life doing crap you don't wanna do. | hayatında sevmediğin saçma şeyleri de yapmak zorundasın. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Like right now, I don't wanna be here talkin' to you... | Mesela şimdi, burada seninle konuşmak istemiyorum... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
but I am. | Ama yapıyorum. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
And you don't wanna go to a party... | Ve ben partiye gitmek istemiyorum... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
but you will. | Ama gideceksin. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Actually, I won't. | Aslında, gitmeyeceğim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Mockingly Sympathetic ) What's the matter? | Sorun nedir? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You don't like parties? | Partileri sevmez misin? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
But as long as you're livin' under my roof... | Ama benim çatım altında yaşadığın sürece... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
you'll do what I tell you to do. | benim söylediklerimi yapacaksın. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, lucky for me, I won't be under your roof much longer anyway. | Şansa bak, ben de artık senin çatın altında olmayacağım. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What the hell you talkin' about? | Sen neden bahsediyorsun? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Well, I'm 1 8. I should be getting out of here, right? | Artık 18 yaşındayım. Artık gitmeliyim, değil mi? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I mean, that's what my dad did and my uncle did and my cousins did. | Demek istediğim aynı babam, amcam ve kuzenlerim gibi. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
They were all on their own when they were my age. | Onlar benim yaşıma geldiğinde hepsi kendi yoluna gitmişti. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
What are they doin' now? | Peki şimdi ne yapıyorlar? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Uh, pumping gas, prison, prison, dead, prison. | Benzincide çalışıyor, hapiste, hapiste öldü, hapiste. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
And the reason you're living here... | Ve burada yaşıyor olmanın sebebi... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
is so you don't end up like them. | sonunun onlar gibi olmaması. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
But if you want to leave, I can't stop you. | Gitmek istersen, seni durduramam. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
So, what's it gonna be, Steven? | Öleyse, ne olacaksın, Steven? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
Prison, death or a birthday party? | Hapiste, ölü ya da doğumgünü partisinde? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
I guess I'll go to the party. | Sanırım partiye gideceğim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
( Clears Throat ) Thanks, Red. | Sağol, Red. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
You're welcome. And, uh... | Birşey değil. Bir de... | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
don't tell Eric that we had this little conversation. | bu konuşmamızdan Eric'e bahsetmezsen sevinirim. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
'Cause when he's 1 8, he's out. | Çünkü o 18 yaşına gelince, gidiyor. | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |
So, punch. | Punch ister misin? | That '70s Show Hyde's Birthday-1 | 2002 | ![]() |