• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159156

English Turkish Film Name Film Year Details
Dirty, dirty, dirty, dirty, dirty, dirty Edepsiz, edepsiz, edepsiz, edepsiz, edepsiz, That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Dirty, dirty, dirty Edepsiz, edepsiz, edepsiz, That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
This was such a good idea, MichaeI. Bu öyle güzel bir fikirdi ki, Michael. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
This was so much fun. Fazlasıyla eğlenceliydi. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Wait, except for the part where our cIothes got stoIen, you idiot. Giysilerimizin çalındığı kısım hariç tabii, seni geri zekalı. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
By the way, Fez, nice tattoo, man. Bu arada dövmen güzelmiş Fez. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
It's the BIessed Virgin of Yorba Linda. Kutsal bakire Yorba Linda. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Do you want to see her dance? No! Nasıl dans ettiğini görmek istermisin? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Look, guys, we need a pIan. Arkadaşlar bir plan yapmamız gerek. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I'm not driving up to the house with a car fuII of naked peopIe. Bir araba dolusu çırıl çıplak insanla eve gidemem. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Red hates you guys when you're dressed. Red sizi giyinmemiş görürse, sizden nefret eder. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
We can go to my house. Benim eve gidebiliriz. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Yeah, your mom's used to having naked guys around. Evet, annen etrafında çıplak erkekler olmasına alışıktır zaten. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
She's not even home, you moron. Annem evde bile değil seni moron. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
FEZ: Put on the top 40. Top 40'ı açsana. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Sit down, Fez! I see London, I see BesticIe. Otur, Fez! Londra'yı görüyorum, testislerini görüyorum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
What do you want me to do about it? Bununla ilgili senin için ne yapabilirim? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I don't know. Tuck it in. Bilmiyorum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I thought we agreed to stick to a budget. Pork chops aren't cheap. Bütçemizi zorlamayacağımız konusunda anlaştık sanıyordum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
You know, on the way to the market I tried to run over a cat. Market'e doğru giderken bir kedi yakalamaya çalıştım. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
But they are just so darn speedy. Ama lanet olasıcalar çok hızlılardı. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
The pIant's gonna be cIosing soon. I mean, we have to watch our money. Tasarruf planımız yakında bitecek. Yani sahip olduğumuz paraya dikkat etmeliyiz. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Maybe I couId put you on the sugar diet. Belki seni şeker diyetine sokabilirim. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
That'd save money. Sugar diet? Böylece paramızı koruruz. Şeker diyeti mi? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Sweet? Tatlı değil mi? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
See, that's perfect. Gördün mü, işte bu mükemmel. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Give me another spoonfuI. Bir kaşık daha ver bakayım. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Tasty and cheap. Lezzetli ve ucuz. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Now, when I say cheap... Şimdi, ucuz dediğim zaman... That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
[CIears throat] I mean, you know, not ...yani, bilirsin... That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
FEZ: So, this is your home. HYDE: Yep. Demek senin evin bu. Evet. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
This expIains a Iot of your behavior. Bu bir çok davranışını açıklıyor. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Come on, man, this pIace is great. It's better than Forman's basement. Bu yer mükemmel. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
That's a coIor TV, I just got new vice grips... Bu televizyon renkli, yeni ahlaksızlıklar edinebiliriz... That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
so now we can watch any channeI we want. ...istediğimiz her tür kanal hizmetimizde. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Hyde, your mom reaIIy just ran off with some trucker? Hyde, annen gerçekten bir kamyoncu ile mi kaçtı? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
No, Forman, I made it up because it sounds so cIassy. Hayır, Forman, ben uydurdum çünkü kulağa süper geliyor. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Why wouId she just run off with some trucker? Neden bir kamyoncu ile kaçtı ki? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
It's springtime. Love is in the air, man. İlkbahardayız, havada aşk var That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Right, and she just Ieft you here aIone? Doğru, ve seni evde yanlız mı bıraktı? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Look, I reaIize this is hard for you to get your head around, Opie... Bak, bunu senin kafana sokmamın zor olduğunu anladım... That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
but you're faiIing to see the upside here. ...ama yanılıyorsun, gördüğünden daha fazlası var burada. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
We've got food, we've got beer, we have zero aduIt supervision. Yiyeceğimiz ve biramız var, ayrıca sıfır adult denetimide cabası. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
WeIcome to Camp Naughty Bad Fun. Edepsiz kötü eğlence kampına hoşgeldiniz. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Jackie, you couIdn't find anything? Jackie, giyecek birşey bulamadın mı? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Okay, no offense, Hyde, but aII your mother's cIothes are whorey. Hyde alınma ama annenin kıyafetleri fahişelere göre. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
But they Iook great on you, Donna. Ama onlar üstünde çok güzel durdu, Donna. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Thanks, Jackie. Sağol, Jackie. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
MichaeI, can you pIease take me home? Michael, beni eve bırakırmısın lütfen? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Look, I think I caught something at the reservoir. Bak, sanırım su deposunda beni birşey tuttum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Like an eeI? Yılan balığı gibi mii? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Not that, you idiot. I think I'm sick. O değil seni salak, sanırım hastalanıyorum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I caught an eeI. Bende bir yılan balığı tuttum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
But, Midge... Ama, Midge... That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
why do you have to have your Woman Warrior meetings here every week? ...Savaşçı kadınlar toplantınızı neden her hafta burada yapıyorsunuz ki That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Because none of the other feminists' husbands wiII Iet them. Çünkü diğer feministlerin kocaları onlara izin vermiyor. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Boy, those bastards. Bak şu adi heriflere. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Bob, these meetings have reaIIy opened my eyes. Bob, bu toplantılar gerçekten gözümü açtı. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
For exampIe, the EngIish Ianguage is so oppressive to women. Örneğin; ingilizce kadınlar için çok ezici bir dil. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I mean, why is it ''maiIman'' and not ''maiIwoman''? Yani, neden postacı da ( mailman :) ) postacıkadın değil? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Why do they even caII the maiI ''maiI''? Niye posta posta koymadılar ki san ki? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Why not caII it ''femaiI''? Ya da niye dişiposta koymadılar? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Yes! You see, Bob, now you're thinking. Evet! gördün mü Bob, şu an düşünüyorsun işte. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
No, I'm not. I'm just being funny, because it's stupid. Hayır düşünmüyorum, sadece eğleniyordum çünkü bu aptalca. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Okay, then that's why you're part of the probIem. Tamam, o zaman sende bu problemin bir parçasısın. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
My wife is a maniac. Benim karım bir manyak! That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I'm sorry, a womaniac. Özür dilerim, dişimanyak. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I'm sorry. I didn't know anyone eIse was in here. Özür dilerim, burada bizden başka kimse yok sanıyordum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
You must be Midge's husband. I guess. Sen Midge'in kocası olmalısın. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
She's a reaI gung ho Woman Warrior. O gerçekten de çok istekli bir kadın savaşçı. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
You must be very proud. I guess. Onunla çok gurur duyuyor olmalısın. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
CaII me oId fashioned... Bana eski kafalı diyebilirsin... That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
but when I see you sitting there eating a sandwich... ...ama seni orada oturmuş sadviçini yerken gördüğüm zaman... That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
it makes me darn tooting mad. ...beni lanet edecek kadar kızdırıyor. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I mean, I think a married man who provides for his famiIy... Yani ailesi için çalışan evli bir adamın akşam eve geldiğin de... That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
deserves to come home to a hot meaI. Don't you? ...sıcak bir yemeği hak ettiğini düşünüyorum, öyle değil mi? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
You're neat. Zekisin. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Eric. I thought I toId you to wash up for dinner. Eric. ellerini yıkayıp yemek için yukarı gelmeni söylediğimi sanıyordum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I know it's difficuIt to hear with your head up your ass. Biliyorum, kıçını kaldırıp yukarı gelmek senin için zor. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Get a move on. Çık yukarı. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
You need to reIax. Rahatlaman gerek. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Anger is bad for the souI. Öfke ruha zararlıdır That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
It's Fez, right? Yes. Fez'di değil mi? Evet. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Get out! Okey dokey. Çık dışarı! Tamam. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Come on. Wash up. Dad can I taIk to you for a sec? Haydi, yıkanmaya. Baba, seninle bir saniye konuşabilirmiyim? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Do you think that Hyde couId stay for dinner? Hyde yemeğe kalabilir mi? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Eric, again? I can't afford to feed your friends. Eric, yine mi? Arkadaşlarının yemek ihtiyaçlarını karşılayamam. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
I can't even afford to feed you, but the Iaw requires me to. Seninkini bile karşılıyamıyorum, ama yasa bunu gerektiriyor. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Look, his mom's out of town. Bak annesi şehir dışında. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
But you have to fiII up on bread. Ama senin ekmeğin ile doymak zorunda. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
And the two of you are spIitting a pork chop. Ve ayrıca ikiniz domuz pirzolasını paylaşacaksınız. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Thanks, man. No probIem. Sağol. Önemli değil. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
So, you do know you're not getting any of that pork chop, right? Domuz pirzolasından bir parça bile alamayacağını biliyorsun değil mi? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
JACKIE: MichaeI, go away. I'm sick. Michael, git buradan hastayım. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
JACKIE: I don't have any makeup on, my hair is a mess, and I Iook hideous. Makyaj falan yapmadım, saçım berbat ve iğrenç görünüyorum. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Jackie, come on. I don't care what you Iook Iike. Jackie haydi ama, nasıl göründüğün umurumda değil ki. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
KELSO: I just want to see you. JACKIE: Why? Seni görmek istiyorum sadece. Neden? That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
Because you're my girIfriend. Çünkü sen benim kızarkadaşımsın. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
And I got you a present. Ve sana bir hediyem var. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
MichaeI, that is so sweet. Michael, bu çok şirin. That '70s Show Hyde Moves In-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159151
  • 159152
  • 159153
  • 159154
  • 159155
  • 159156
  • 159157
  • 159158
  • 159159
  • 159160
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact