• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159159

English Turkish Film Name Film Year Details
Why would she just run off with some trucker? Neden bir kamyoncu ile kaçtı ki? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Right, and she just left you here alone? Doğru, ve seni evde yanlız mı bıraktı? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Look, I realize this is hard for you to get your head around, Opie... Bak, bunu senin kafana sokmamın zor olduğunu anladım... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
but you're failing to see the upside here. ...ama yanılıyorsun, gördüğünden daha fazlası var burada. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
We've got food, we've got beer, we have zero adult supervision. Yiyeceğimiz ve biramız var, ayrıca sıfır adult denetimide cabası. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Welcome to Camp Naughty Bad Fun. Edepsiz kötü eğlence kampına hoşgeldiniz. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Jackie, you couldn't find anything? Jackie, giyecek birşey bulamadın mı? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Okay, no offense, Hyde, but all your mother's clothes are whorey. Hyde alınma ama annenin kıyafetleri fahişelere göre. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
But they look great on you, Donna. Ama onlar üstünde çok güzel durdu, Donna. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Michael, can you please take me home? Michael, beni eve bırakırmısın lütfen? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Like an eel? Yılan balığı gibi mii? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I caught an eel. Bende bir yılan balığı tuttum. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Because none of the other feminists' husbands will let them. Çünkü diğer feministlerin kocaları onlara izin vermiyor. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Bob, these meetings have really opened my eyes. Bob, bu toplantılar gerçekten gözümü açtı. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
For example, the English language is so oppressive to women. Örneğin; ingilizce kadınlar için çok ezici bir dil. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I mean, why is it "mailman" and not "mailwoman"? Yani, neden postacı da ( mailman :) ) postacıkadın değil? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Why do they even call the mail "mail"? Niye posta posta koymadılar ki san ki? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Why not call it "femail"? Ya da niye dişiposta koymadılar? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Okay, then that's why you're part of the problem. Tamam, o zaman sende bu problemin bir parçasısın. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I'm sorry. I didn't know anyone else was in here. Özür dilerim, burada bizden başka kimse yok sanıyordum. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You must be Midge's husband. I guess. Sen Midge'in kocası olmalısın. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
She's a real gung ho Woman Warrior. O gerçekten de çok istekli bir kadın savaşçı. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You must be very proud. I guess. Onunla çok gurur duyuyor olmalısın. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Call me old fashioned... Bana eski kafalı diyebilirsin... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I mean, I think a married man who provides for his family... Yani ailesi için çalışan evli bir adamın akşam eve geldiğin de... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
deserves to come home to a hot meal. Don't you? ...sıcak bir yemeği hak ettiğini düşünüyorum, öyle değil mi? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Eric. I thought I told you to wash up for dinner. Eric. ellerini yıkayıp yemek için yukarı gelmeni söylediğimi sanıyordum. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I know it's difficult to hear with your head up your ass. Biliyorum, kıçını kaldırıp yukarı gelmek senin için zor. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Anger is bad for the soul. Öfke ruha zararlıdır That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
It's Fez, right? Yes. Fez'di değil mi? Evet. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Get out! Okey dokey. Çık dışarı! Tamam. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Come on. Wash up. Dad can I talk to you for a sec? Haydi, yıkanmaya. Baba, seninle bir saniye konuşabilirmiyim? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Do you think that Hyde could stay for dinner? Hyde yemeğe kalabilir mi? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I can't even afford to feed you, but the law requires me to. Seninkini bile karşılıyamıyorum, ama yasa bunu gerektiriyor. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
But you have to fill up on bread. Ama senin ekmeğin ile doymak zorunda. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
And the two of you are splitting a pork chop. Ve ayrıca ikiniz domuz pirzolasını paylaşacaksınız. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Thanks, man. No problem. Sağol. Önemli değil. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Michael, go away. I'm sick. Michael, git buradan hastayım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I don't have any makeup on, my hair is a mess, and I look hideous. Makyaj falan yapmadım, saçım berbat ve iğrenç görünüyorum. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Jackie, come on. I don't care what you look like. Jackie haydi ama, nasıl göründüğün umurumda değil ki. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I just want to see you. Why? Seni görmek istiyorum sadece. Neden? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Because you're my girlfriend. Çünkü sen benim kızarkadaşımsın. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Michael, that is so sweet. Michael, bu çok şirin. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Let me hold it. İzin ver tutayım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Thank you, lover. Teşekkür ederim, aşk çocuğu. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Yeah, I couldn't help but notice that you're not home yet. Ben yardım edemem, dikkat edersen daha eve gelmedin. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Come on in, make yourself at home. İçeri gel, kendini evinde farz et. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Actually, I had my eye on the phone, so... Aslında, gözüm telefondaydı... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Okay, well I'm just gonna guess... Pekala, ben sadece tahmin yürütüyorum... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
No, man, she's just been delayed a little bit. Hayır, sadece biraz gecikecek o kadar. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Okay. Didn't there used to be a TV there? Yeah. I pawned it. Şurada bir televizyon yokmuydu? Evet, rehin verdim. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Okay, she's not coming back, all right? Tamam, geri gelmeyecek, oldu mu? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Sell the house. Evi satacağım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I guess I'm in more trouble than I thought. Düşündüğümden fazla derdim varmış sanırım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You need help, my friend. No, Forman, you would need help. Yardıma ihtiyacın var, dostum. Hayır Forman, senin yardıma ihtiyacın var. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Cool. I brought you this sandwich. Harika, sana sandviç getirdim. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Fine, I'll take your sandwich. İyi, sadviçini alacağım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
After this, no more help. Sonrasında, daha fazla yardım yok. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Hyde's mom is gone and he is going downhill. Hyde'ın annesi gitti ve bu onu batıracak. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
But it was on a dare. I made $1. Ama cesurcaydı. Bir dolar kazanmıştım. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Crackers and ketchup are "K" words. Kraker ve ketçap ''K'' ile başlıyor. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Which makes them naturally funny. Ki onları doğal bir eğlence yapıyor. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I can feel, like, all the molecules in my body. Vücudumdaki tüm molekülleri hissedebiliyorum sanki. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
in my entire, entire life. korkunç şeydi. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Including the class trip to the sausage factory. Okul gezisinde gittiğimiz sosis fabrikasıda buna dahil. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
If I never see the inside of another cow, it will be too soon. Eğer başka bir ineğin içerisinde görmez isem, çok yakında yine olsun isterim. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
nineteen... ...ondokuz... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I have the biggest hands in the world! Dünyanın en büyük elleri bende! That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Damn it! One, two... Lanet olsun! Bir, iki... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
So his mom's gone and I know he doesn't want any help... Yani annesi gitti, herhangi bir yardımda istemiyor... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
but the Donner Party didn't get any help, and then they ate each other so... ama bağış partisininde bir yardımı olmadı ve zaten kendimiz yiyip bitirdik That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Yeah, no parents would be cool. Evet, aileler olmasa harika olurdu. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Kelso, did you ever finish Lord of the Flies? Kelso, sen Lord of the Flies'ı bitirmişmiydin? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Look, what are we going to do about Hyde? I think we should tell someone. Bakın Hyde konusunda ne yapacağız, sanırım birilerine söylemeliyiz. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I can't even look at her. Ona bakamıyorum bile. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
She's unpleasant when she's healthy, so I can only imagine how she looks like. Hem hasta , hemde çirkin, böyleyken nasıl göründüğünü ancak tahmin edebilirim That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Kelso... Kelso... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
and you're shallow... ...ve sen basit... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
And you know what else? Başka ne var biliyormusun? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
My hands are huge! They're like boxing gloves. Ellerim kocaman! Onlar sanki boks eldiveni gibi. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Okay, champ, whatever you say... Pekala şampiyon, sen ne söylü... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Hello, Bob. Hi, Bob. Merhaba Bob. Merhaba Bob. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Bologna? Sucuklu sandviç? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Bob, what are you doing? Bob, ne yapıyorsun? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Nothing. We were just talking. Hiçbirşey, sadece konuşuyoruz. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
These Jordan almonds are for the feminists. Bu Jordan almonds'lar feministler için. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I mean, "ottowoman." Yani, "dişipuf." That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I'm sick of bologna. Bıktım şu sucuklu sandviçten. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Mom, her exact words were "I know I'm your mother... Anne tam olarak söylediği şey, biliyorum Steven ben senin annenim... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Look, Eric. Bak, Eric. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You know I'd love to help Steven. I'm a giver. Steven'a yardım etmek isteyeceğimi biliyorsun. Ben bir vericiyim. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
But you can't squeeze blood from a stone, son. Ama kanından olmayan taşı kucaklayamazsın evlat. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You know, we could just pop over there... Biliyormusun, oraya öylesine bir gidip... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
No, I'm not going over there. That's final. I am not Santa Claus. Hayır, oraya asla gitmiyorum, bu sondur, ben Noel baba değilim. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Thank God you're not Santa Claus, Red. Tanrıya şükür ki Noel baba değilsin Red. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
You scare the hell out of children. Bütün çocukların ödünü patlatırdın. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Go away, Michael. Git buradan, Michael. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
Jackie, please? Jackie, lütfen? That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
I want to apologize... Senden özür dilemek istiyorum... That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
for screaming when I looked at you the other day. ...geçen gün seni öyle görüp çığlık attığım için. That '70s Show Hyde Moves In-2 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159154
  • 159155
  • 159156
  • 159157
  • 159158
  • 159159
  • 159160
  • 159161
  • 159162
  • 159163
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact