Search
English Turkish Sentence Translations Page 159227
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
When Pam and I were dancing, | Pam'le dans ederken, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
she, uh, "accidentally" brushed my butt. | "kazara" popoma dokundu. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
And tell 'em what happened after that. | Ve sonra ne olduğunu anlat onlara. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Well, then I said, | Şey ,sonra ben, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
"hey, you can squeeze my butt anytime." | "hey, popomu her zaman sıkabilirsin." dedim | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
And then it got really quiet. | ve sonra derin bir sessizlik oldu. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
And then she walked over to Bob, | Ve sonra Bob'a doğru yürüdü, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and they were talking and pointing at me. | Ve beni göstererek fısıldaştılar. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Then you tried to laugh it off, | sonra gülmeye çalıştın, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and you spit dip up on your shirt. | ve gömleğine tükürük bulaştırdın. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Then you tried to do that joke | Sonra gömleğinden bir kırıntı | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
where you scoop the dip off your shirt with a chip, | alarak şaka yapmaya çalıştın, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and none laughed, and here we are. | kimse gülmedi ve işte burdayız. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You know, there's a lot of talk about Pam, | Biliyor musunuz, Pam hakkında çok konuştuk, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
but, Eric, I still have feelings for your mom. | ama, Eric, hala senin annene karşı hislerim var. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I mean, she comes off all pure, but she's dirty. | Yani ,tamamen saf gibi görünüyor, ama edepsiz. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Why can't my dad just see that Pam is a total gold digger? | Neden babam Pam'in altın arayıcısı olduğunu göremiyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, would you stop saying that? | Oh, şunu söylemeyi keser misin? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Hey, either she digs for gold or she doesn't. | Hey, altın için kazıyor ya da kazmıyor.. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
It's easy to check. | Kontrol etmek çok kolay. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Are her boots muddy? | Botları çamurlu mu? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Does she carry a pickax? | Bir kazma taşıyor mu? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
When she comes home does she say, | Eve geldiği zaman, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
"tough day at the gold mine"? | "altın madeninde zor bir gündü" diyor mu? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
No, Fez, a gold digger is what these idiots | Hayır, Fez, altın arayıcısı bir kadın | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
call a woman who knows that love eventually wears off, | aptal değildir ,sevginin birgün biteceğini bilir.. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
but money is forever. | ama para sonsuza dektir.. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You guys, all I know is | Çocuklar, tüm bildiğim | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
pretty tan lady touched my butt. | güzel tenli bir kadının kıçıma dokunduğu. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
And that is more action than I've gotten in weeks. | ve bu haftalardır sahip olduğum tek hareketti. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Keep it up, | Onu sakla, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and you'll be having sex with yourself. | kendinle seks yaparken kullanırsın. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I mean, how does Bob | Yani, Bob nasıl tüm o seksi | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
pull all these foxes like Midge and Pam? | kadınları kapabiliyor Midge ve Pam gibi? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
He's got to have something the ladies can't resist. | Onda kadınların reddedemediği bir şey olmalı. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Donna, you ever see your dad naked? | Hey, Donna, babanı hiç çıplak gördün mü? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Can we please talk about anything besides that? | Bunun dışında bir şey konuşabilir miyiz? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You're way off, Hyde. | Abartıyorsun, Hyde. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Women love Bob for his sense of humor. | Kadınlar,espri anlayışı için Bob'u seviyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
That sucker's funnier than a dixie cup. | O ezik , şekilli kahve bardaklarından daha komik. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
No. All right, | Hayır, pekala, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
how it works is relationships are based on a point system. | ilişkiler temelde bir puan sistemiyle işler. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
So that's 20 points. | Yani bu 20 puan eder. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
And Bob, he's, like, the nicest guy in the world, | Ve Bob,dünyadaki en sevimli adamdır, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
so that's, like, what, a point? | yani bu da , ne eder, 1 puan? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
But Bob's got money, and that's 19 points. | Ama Bob'ın parası var, bu da 19 puan eder. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
And altogether, that's 20. | ve toplamda 20. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Now you add the whole thing together, and that's 40, | Şimdi de hepsini toplayalım, eder 40, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Which is incidentally almost half my score. | ki bu benim skorumun neredeyse yarısı.. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I don't care what that doctor says. | Doktorun ne dediği umurumda değil. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I'm not wearing this stupid heart monitor. | Bu aptal kalp monitörünü takmıyorum. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
It makes me look like a damn robot. | Beni lanet bir robot gibi gösteriyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Red, I'm sure you won't even know it's there. | Red, orda olduğunu bile unutacaksın. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
It'll only beep if your heart rate goes above normal, | Sadece kalbin aşırı hızlı attığında bipleyecek, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
like when you get agitated or excited | Biri seni telaşlandırdığında ya da heyecanlandırdığında... | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
or extra angry or extra happy. | ya da fazla sinirli ya da fazla mutlu olduğunda. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I'm putting my money on extra angry. | paramı fazla sinirlenmeye yatırıyorum. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I bet the damn thing doesn't even work. | Bahse girerim bu lanet şey çalışmıyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You know what, Red? Your attitude stinks. | Biliyor musun, Red? Bu tutumun iğrenç. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You wouldn't be in this mess | Bu pisliğe bulaşmayabilirdin, eğer en başta beni dinleseydin. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I told you to eat more fiber in the mornings. | Sana sabahları daha fazla lifli yiyecekler yemeni söyledim, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I told you to exercise, | Egzersiz yap dedim, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
to wear more comfortable shoes for circulation. | Dolaşım için daha rahat ayakkabılar giy dedim. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Did you listen? No. | Dinledin mi? Hayır. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
So I guess I'm just gonna keep telling you | Yani sanırım sürekli söyleyip duruyorum, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and telling you and telling you. | ve söylüyorum ve söylüyorum. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
What do you know? It does work. | Bak şu işe? Çalışıyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Hey, I can't believe you guys aren't in Bob's hot tub. | Hey, Bob'ın jakuzisine girmediğinize inanamıyorum. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You know, I feel like Warren Beatty | Bilirsiniz, Warren Beatty gibi hissediyorum | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
in a movie about a hot tub. | jakuziyle ilgili filminde ki gibi. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
He's, like, hot tubbin', then, like... | O jakuzideydi ve...sonra... | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Other stuff happens. | Diğer şeyler falan oluyordu. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Kelso, just so you know, | Kelso,sadece bilgin olsun, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Bob was in there an hour ago, | Bob bir saat onun içindeydi, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
so you are, like, covered in hot, bubbly Bob. | Yani sıcak, köpüklü Bob'la kaplandın sayılır. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Dad, will you please listen to us? | Baba, lütfen bizi dinler misin? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
We talked about it, | Bunun hakkında konuştuk , | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and we really think you need to break up with Pam. | ve gerçekten Pam'den ayrılman gerektiğini düşünüyoruz. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
No way. Open your eyes! | İmkansız. Gözünü aç! | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Everyone can see what a big mistake this is. | Herkes bunun bir hata olduğunu görüyor. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, so everyone here thinks I should just break up with Pam? | Oh, yani buradaki herkes Pam'den ayrılmam gerektiğini mi düşünüyor? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I say stick with her, Bob. | Ben ona yapış derim, Bob. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
My only advice is take pictures, | Tek önerim fotoğraf çek, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
otherwise no one's gonna believe you. | başka türlü kimse buna inanmaz. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
He grew up poor. He's stupid. | O yoksul büyüdü. Aptal. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
What do you think, Eric? | Ne düşünüyorsun , Eric? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, Eric, what do you think? | Evet, Eric, ne düşünüyorsun? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I hope it's the right answer. | Umuyorum doğru cevaptır. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You love that woman for all she's worth, Bob! | O kadını seviyorsun bu her şeye değer , Bob! | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
What are you gonna do, cut me off from sex again? | Ne yapacaksın,bir daha benimle seks yapmayacak mısın? | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I agree with Forman, Bob. I think you should keep her. | Forman'a katılıyorum, Bob. Bence onu bırakmamalısın. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I mean, you're you, | Yani, sen sensin, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and you're getting me quality girls. | ve bana kaliteli kızlar getiriyorsun. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
You're living life Kelso style. Enjoy. | senin yaşam tarzın Kelso stili . Eğlenmene bak. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I am so sorry I'm late. | Oh, çok üzgünüm geciktim. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I locked my keys in the car, | Anahtarlarımı arabada unuttum, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and I had to use a coat hanger to jimmy the lock. | ve demir çubukla kilidi açmak zorunda kaldım. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
I had to reach down in there, | Aşağı uzanmak zorunda kaldım, | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
and I had to shimmy and shimmy and shimmy | ve salladım salladım,ve salladım.... | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |
until the darn thing finally popped open. | lanet şey sonunda patlayıp açılıncaya kadar. | That '70s Show Man with Money-1 | 2004 | ![]() |