• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159272

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, if you heard about Hot Donna... Ateşli Donna'ı duyduysan... That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
then you heard that I'm not her boyfriend. ...onun erkek arkadaşı olmadığımı da duymuşsundur. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
The whole world heard that. Bütün dünya duydu. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Well, people in Canada heard it. Kanada'dakiler duydu. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Oh, honey, Canadians don't matter. Tatlım. Kanadalılar önemli değil. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
What matters is that you and Donna are okay. Right? Önemli olan sen ve Donna'nın iyi olması. Değil mi? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Mom, I don't even know if we're okay. İyi olduğumuzu bile bilmiyorum anne. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
She's spending all of her time at The Sound with Jerry Thunder. Bütün zamanını Jerry Thunder'ın Sesiyle'de geçiriyor. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
That reminds me of when I first started at the hospital. Bu bana hastanede ilk işe başladığım zamanı hatırlattı. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Your father was concerned that I was spending way too much time down there... Baban, oradaki yakışıklı doktorlarla çok zaman geçirdiğim... That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
with all these handsome doctors. ...için çok endişeliydi. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
But, Mom, that's stupid. Fakat anne. Bu aptalca. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Doctors aren't important like deejays. Doktorlar, DJler kadar önemli değiller. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Okay, well, the point is... Tamam. Önemli olan... That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
your dad started showing up at the hospital to mark his territory... ...baban bölgesini belirlemek için hastaneye geldi ve... That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
and one of the doctors, who was getting a little fresh, got punched in the mouth. ...acemi doktorlardan birinin ağzımım üstüne yumruğu çaktı. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Dad's so cool. Babam çok havalıymış. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
No, that wasn't cool. It was embarrassing. Hayır, havalı değildi. Utanç vericiydi. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
But you married him. Fakat onunla evlendin. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Yes, but it was embarrassing. Evet, fakat bu utanç vericiydi. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Still, you married him. Yine de onunla evlendin. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
The point is, you have to trust Donna. Demek istediğim şu ki, Donna'ya güvenmelisin. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
But Dad didn't trust you, and you married him. Fakat babam sana güvenmedi ve sen onunla evlendin. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Okay, you know what? I can't talk to you. Tamam. Seninle konuşamıyorum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Okay, I am here to withdraw my complaint about my overcooked burger. Pekala, fazla pişmiş burgerlerim hakkındaki şikayetimi geri çekmeye geldim. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Uh huh. Well, I don't think you can do that. Bunu yapabileceğini sanmıyorum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Well, I think I can. Of course you can. The customer's always right. Bence yapabilirim. Tabii yapabilirsin. Müşteri daima haklıdır. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
So, you'll give Earl his job back? Yani Earl'ü tekrar işe alacak mısın? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Well, the fry cook burnt off his finger this morning... Aşçı bu sabah parmaklarını yaktı... That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
so... sure. Yani... Elbette. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
By the way, don't have the fish sticks. We haven't found it. Bu arada kızarmış balık alma. Onu daha bulamadık. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
You hear that, Earl? You got your job back. You can go to work. Duydun mu Earl? İşi geri aldın. İş başı yapabilirsin. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Wait. You mean right now? Dur biraz. Yani hemen mi? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
But I'll miss WKRP. Fakat WKRP(dizi)'i kaçıracağım. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Okay, man, here are the keys. Oh, bitchin'! Tamam dostum. İşte anahtarlar. Harika. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
I was gonna give this car to my son on his 16th birthday. 16. yaş gününde bu arabayı oğluma verecektim. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
But then my old lady took him and split. Fakat eski eşim onu benden aldı ve ayırdı. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Yeah, wow. Sad story. Keys, please? Evet. Vay canına. Üzücü bir hikaye. Anahtarlar lütfen. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
I can't sell you the car, man. Oh, man! Arabayı satamam dostum. Ah dostum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Ah, I guess I understand. Sanırım anlıyorum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Thanks, man. Hyde, I want you to have this car. Teşekkürler dostum. Hyde, bu arabayı almanı istiyorum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
What? No! You just said that you couldn't sell the car. Ne? Olmaz! Az önce arabayı satamayacağını söyledin. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Well, I'm not selling it. I'm giving it to him, man. Satmıyorum ki. Ona veriyorum dostum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
He's family. O, aileden. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
He's the son I never had. Hiç sahip olmadığım oğlum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
You just said you had a son! Az önce bir oğlun olduğunu söylemiştin. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Yeah, and Hyde's the son I never had. Evet ve Hyde, hiç sahip olmadığım oğlum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hey, Leo, man, thanks. You're the best. Hey Leo dostum. Teşekkürler. Sen bir numarasın. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
The car, the love, the wicked burn on Kelso. Araba, sevgi, Kelso’u çok kötü kapak yapış. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hey, man, need a lift? Hey dostum. Bırakayım mı? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Eric, what are you doing here? I'll tell you what I'm doing here, Donna. Eric, ne işin var burada? Ne işim olduğunu söyleyeyim Donna. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
I'm here to say who's who and what's what toJerry Thunder. Jerry Thunder'a kimin kim olduğunu ve neyin ne olduğunu söylemeye geldim. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Eric, you can't talk toJerry. He's on the air. Eric, Jerry ile konuşamazsın. Şuan yayında. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Oh. Fine. Tamam. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Then I guess I'll just have to wait. Öyleyse beklemek zorunda kalacağım. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
But let me tell you something I'll be fuming. Fakat sana şunu söyleyeyim. Sinirli olacağım. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
This is Jerry Thunder Ben, Jerry Thunder... That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
[ThunderclaP] Signing off. Yayının sonu. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
And I'll see you around The Sound. Ses ile görüşmek üzere. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
[Rock] [Eric] All right! Pekala. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Whoo! Let's get Mr. Big FM Stud out here right now! Hadi şimdi de Bay Koca radyo Aygırını görelim bakalım. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Yeah! Big time! Evet. Gösteri zamanı. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Eric, why are you being weird? Eric, neden garip davranıyorsun? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Donna, I'm gonna make a long story short. Donna, uzun hikayeyi kısaltacağım. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
I'm here to kick a little deejay ass, so have a seat. Buraya DJ kıçı tekmelemeye geldim. Bu yüzden otur yerine. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
And this must be the boyfriend, Eric. Ve bu da erkek arkadaşın Eric olmalı. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hi. I'm Jerry Thunder. Merhaba. Ben, Jerry Thunder. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
You're Jerry Thunder? Jerry Thunder siz misiniz? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
[Giggling] Well, that's just great! İşte bu harika. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Check outJerry Thunder! [Laughing] Jerry Thunder'a bir baksana! That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hey, you kids, the night is young. Hey çocuklar. Gece daha yeni başlıyor. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
You guys up for a game of Dungeons & Dragons? Siz çocuklar, Zindan ve Ejderha oyunu için hazır mısınız? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
I'll let you be Mandar, the half elf. Mandar olmana izin vereceğim. Yarı Elf kendisi. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Oh, well. Another time, perhaps. Good night. Belki başka zaman. İyi geceler. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
So, that's Jerry Thunder? Yani Jerry Thunder bu mu? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
It really turns me off when you're so insecure like this. Böyle güvenilmez olman gerçekten canımı sıkıyor. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
We've been together long enough... Yeterince uzun bir zamandır beraberiz. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
where it's either you don't get it or you don't trust me. Ya bunu anlamıyorsun, ya da bana güvenmiyorsun. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
No, Donna, I trust you. Well, then you don't get it. Hayır Donna. Sana güveniyorum. Öyleyse bunu anlamıyorsun. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
I finally have something that's really good in my life right now... Sonunda hayatımda gerçekten iyi olan bir şeye sahibim. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
and if you can't handle that, then we have a problem. ...ve bunun üstesinden gelemeyeceksen, sorunumuz var. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
So, Eric, do we have a problem? Bir sorunumuz var mı Eric? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
No, we do not have a problem. Hayır, sorunumuz yok. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
'Cause I broke my nail on a Styx album, I didn't get to meet Alice Cooper... Çünkü Styx albümünü açarken tırnağımı kırdığımdan Alice Cooper ile buluşamadım... That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
and I am super pissed. ...ve acayip sinirliyim. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Yeah, well, you know... Bilirsin... That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
you have a really cool job. Gerçekten havalı bir işin var. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Yeah, I do, don't I? Evet. Var, değil mi? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
REO Speedwagon's coming in next week. Gelecek hafta REO Speedwagon (Grup) geliyor. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
I'm gonna see if they'll sign my boobs. Göğüslerimi imzalatacağım. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Now we have a problem. Artık bir problemimiz var. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Okay, suddenly you're face to face with the Dragon of Fear. Pekala, aniden Dehşetin Ejderi ile karşı karşıya kaldınız. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
No! I should have worn my Gauntlet of Ogre Strength. Hayır. Şer Gücünün Zırh Eldiveni'ni (Strateji Oyunu) giymeliydim. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Dumb! Any ideas, Mandar? Salak! Bir fikrin var mı Mandar? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Well, there's my Rod of Cancellation, but it's chancy. Bende İlganın Sopası var. Fakat o riskli. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
You know, a girl once promised to play with us, but she didn't show up. Bir seferinde kızın biri bizimle oynamaya söz vermişti. Fakat gelmedi. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Cheer up, King Zintar the Great. Neşelen biraz, Harika Kral Zintar. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Let's get out there and slay that dragon. Hadi oraya gidip ejderhayı katledelim. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hiya, Max! Merhaba Max. That '70s Show Radio Daze-3 2001 info-icon
Oh, Bargain Bob! Kelepir Bob. That '70s Show Radio Daze-3 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159267
  • 159268
  • 159269
  • 159270
  • 159271
  • 159272
  • 159273
  • 159274
  • 159275
  • 159276
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact