• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159276

English Turkish Film Name Film Year Details
No, Donna. No, it isn't. Hayır, Donna. Hayır, değil. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Look, how could I look you in the eye and tell you that I don't like the ring... Bak, nasıl gözlerinin içine bakıp sana yüzüğü sevmediğimi söylerim... That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
when I love you so much? ...seni o kadar çok severken? That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
I guess I know what you mean. Sanırım ne demek istediğini biliyorum. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
It's like when you wrote me that song. Bana şu şarkıyı yazdığın zaman gibi. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Wait. You love that song. Bekle. O şarkıyı sevmiştin. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Of course I do. Tabi ki sevdim. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
You know what? We are really bad with rings. Biliyor musun ne? Yüzük konusunda gerçekten kötüyüz. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Yeah. If we ever get married, we should just exchange, like... Evet. Eğer evlenirsek, biz sadece... That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
buckets of chicken. bir buket tavuk verelim birbirimize. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Or, uh, I I could write you another song. Veya, ah, sana başka bir şarkı yazabilirm. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Oh. I'm fine with chicken. Okay. Oh. Tavuklar ile idare ederim. Tamam. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Does this outfit make my butt look fat? Bu elbise popomu büyük gösteriyor mu? That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
No. You look super. Hayır. Süper gözüküyorsun. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
So, uh. Wonder Boy and I... Dinleyin, ah. Harika Çocuk ve ben... That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
are thinking about movin' in together. ...beraber taşınmayı düşünüyoruz. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
My parents are gonna freak! Ailem çıldıracak! That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
You think your parents are gonna freak? Yeah, we're twins. Annenlerin çıldıracağını mı düşünüyorsun? Evet, biz ikiziz. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
It really hurts my feelings that you call me Dr. Bald. Bana Doktor Kel demen gerçekten duygularımı incitiyor. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Just because I'm evil doesn't mean I don't cry. Şeytani olmam ağlamam anlamına gelmez. That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Super jerks! Süper kazmalar! That '70s Show Ramble On-1 2002 info-icon
Man, that is one big ass ring! ( Stereo:Rock ) Dostum, bu gerçekten kıçı büyük bir yüzük! That '70s Show Ramble On-2 2002 info-icon
( Stereo:Rock ) Donna, guess who hates the ring you got him? Donna, bil bakalım kim aldığın yüzüğü sevmedi? That '70s Show Ramble On-2 2002 info-icon
( Whistle Blows ) ( Together) Two, four, six, eight. İki, dört, altı, sekiz. That '70s Show Ramble On-2 2002 info-icon
Yeah, me too. It's like we're way past the "broken up and miserable" stage... Evet, ben de. "Ayrı ve perişan" aşamasını çoktan geçip... That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
and we're back in the "having sex again" stage, so "seks yapma" aşamasına dönmüş olmamız, yani That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
(Exhales) It's a ring. Bir yüzük. That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
(Mouths Word) Ne?! That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
(Rock Group Singing) Takılıyoruz That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
It's okay. (Sobbing) Sorun yok. That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
Man, that is one big ass ring! (Stereo: Rock) Dostum, bu gerçekten kıçı büyük bir yüzük! That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
(Beeping) Oh, no! Alien zombies are attacking the Earth. Oh, hayır! Uzaylı zombiler dünyaya saldırıyor. That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
(Stereo: Rock) Donna, guess who hates the ring you got him? Donna, bil bakalım kim aldığın yüzüğü sevmedi? That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
(Clicking) Click, damn it! Click! Tıkla, lanet olası! Tıkla! That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
Like he didn't steaIJackie from me. Oh, wait a minute! Mesela gidip Jackie'yi benden çalmadı! Oh, bekle bir dakika! That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
(Whistle Blows) (Together) Two, four, six, eight. İki, dört, altı, sekiz. That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
(Gasps) I'm tellin' everyone! Herkese söyleyeceğim! That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
Too late. I already did. (Squeals) Çok geç. Ben çoktan söyledim. That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
Get my drift, Big "D"? (Clicks Tongue, Groans) Anladın mı, Koca ''D''? That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
Some people can't be trusted because they have a great, big mouth! Jackie! Bazı insanların ağzı kocaman olduğundan güvenilmez olabiliyor. Jackie? That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
and they've been married 150 years. Ve yüz elli yıldır evliler. That '70s Show Ramble On-3 2002 info-icon
So, what are you boys doing tonight? Bu akşam ne yapacaksınız gençler? That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Well, this evening, Miss Big Rhonda returns from the dirt farms of Mississippi. Bu akşam, Bayan iri Rhonda Mississippi'deki kirli çiftilklerinden dönüyor. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
I am off to the bus station... Terminalde onu karşılayacağım... That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
and she will melt into my loving arms. ve benim sevgi dolu kucağımda eriyecek. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Well, you better wear a raincoat, 'cause she ain't small. Yağmurluk giysen iyi edersin, çünkü kız, kısa değil. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
She is big, isn't she? Baya iri değil mi? That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
( Clears Throat, Sighs ) Well, I'm taking this chick up to the lake for some... Gölün civarında piliç götüreceğim... That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
you know, bird watching. bilirsiniz, kuş gözleme. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Ooh, bird watching. ( Chuckles ) Kuş gözleme. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
I think me and Jackie are going to go ''bird watching'' too. Sanırım ben ve Jackie de "kuş gözleme"ye gideceğiz. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
It's cool, 'cause they don't know what we're talking about. Harika, çünkü ne konuştuğumuzu anlamıyorlar. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Think they cracked it, Kelso. Sanırım çaktılar, Kelso. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Well, I guess it's just us Three Musketeers tonight, huh? ( Chuckles ) Sanırım bu gece sadece biz üç silahşörler kaldık ha? That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
''All for one and one for all,'' right? ( Chuckles ) ''Birimiz hepimiz hepimiz birimiz için,'' That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Well, um, actually... Aslında... That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
your father and I were gonna do some reading... baban ve ben biraz kitap okuyacaktık... That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
upstairs... yukarı odada... That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
What your mom's trying to say is, ''Go away for 20 minutes.'' Annenin söylemeye çalıştığı, ''20 dakikalığına uzak dur.'' That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Forty five minutes, Red. Kırkbeş dakika, Red. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Thirty. Thirty five. Otuz. Otuzbeş. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Fine. Get lost for 3 5 minutes. İyi. 35 dakika kaybol. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Fine. But you know what? I got a little question for you. İyi. Fakat biliyor musunuz? Sizin için küçük bir sorum var. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Why have kids if you ain't gonna spend time with them? Birlikte vakit geçirmeyecekseniz neden çocuk sahibi olursunuz? That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
I suggest you use your 3 5 minutes to think about that. 35 dakikanızı bunu düşünmek için harcamanızı öneririm. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
He needs a new girlfriend. Yeni bir kıza ihtiyacı var. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Come on, Kitty. You're on the clock. Hadi ama Kitty. Saati açtın. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Oh, you know what? Just turn off your clock. I'm gonna go talk to him. Biliyor musun? Saatini kapat. Onunla konuşmaya gidiyorum. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
You can't turn off the clock! Saati kapatamazsın! That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
She doesn't understand the clock. Saatt derken kastettiğimi anlamadı. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Cocoa Puff!. Puf kakao!. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Mashed potato! Püre patates! That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
What are you doing here? Well, I wanted to see you... Ne yapıyorsun burada? Seni görmek istedim... That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
because I wanted to ask you something. çünkü sana sormak istediğim bir şey var. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Will you go out with me this Saturday? Oh, my God. Bu Cumartesi benimle çıkar mısın? Tanrım. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Course I will! ( Chuckles ) Tabiki! That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
( Grunts ) Can't... Nefes... That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
breathe. alamıyorum. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
It hurts. Ah, suck it up. Acıyor. Toparlan. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Wow, strong girl. ( Chuckles ) Güçlü kız. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Crap alula. Hay aksi. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Fez just asked me out. Fez bana çıkma teklif etti. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
I'm so nervous, and I left my asthma puffer in Mississippi. Çok gerginim, ve astım fısfısımı Mississippi'de unuttum. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
I've never been on a real date. What am I gonna wear? Hiç gerçek bir buluşmam olmamıştı. Ne giyeceğim ben? That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Who cares? You could be naked with a welding hat... Kim takar? Çırılçıplak kafanda kaynak şapkasıyla olsanda... That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
and Fez'd still be all over you. Fez yine de etrafında olurdu. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Well, that sounds fun. Kulağa eğlenceli geliyor. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
But I want it to be special. Ama ben özel olmasını istiyorum. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
You know what? We'll help you get ready. Really? Biliyor musun? Biz yardım ederiz. Gerçekten mi? That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Mm hmm. Oh, that'll be great. I wanna look pretty. Harika, şirin gözükmek istiyorum. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Oh, sweetie, maybe you can learn some jokes or something. ( Trunk Closes ) Tatlım, belki de birkaç şaka yada ona benzer bir şeyler öğrenmelisin. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
So pay up! Is there, uh, a problem here? borcunu öde! Burada bir problem mi var? That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
( On P.A. ) This sad little man has fungussy feet but won't spend the 20 Bu küçük adamın mantarlı ayakları var ama bir türlü 20 That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
( Sighs ) Mr. Forman, his coupon expired. Bay Forman, kuponun süresi bitmiş. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Oh, that's all right. ( Opens Register ) Sorun değil. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
( Coins Rattling ) Here's your 20 cents. İşte 20 cent'iniz That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Now, you come again, huh? Tekrar bekleriz ha? That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
Mushroom foot. Stacy! Mantar ayak. Stacy! That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
( Sighs ) I'm sorry, Mr. Forman. Özür dilerim bay Forman. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
It's just that he's such a dumb ass. Şu ki, adam tam bir dangalak g.t. That '70s Show Red and Stacey-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159271
  • 159272
  • 159273
  • 159274
  • 159275
  • 159276
  • 159277
  • 159278
  • 159279
  • 159280
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact