Search
English Turkish Sentence Translations Page 159290
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I... I'm... You're very... I'm... I'm very mad at you! | Ben... Sana... Çok... Sana çok kızgınım. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Look, Forman. I appreciate what you're trying to do, you know? | Bak, Forman. Yapmaya çalıştığın şey için sana minnettarım. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Maybe you will develop some character. | Belki bazı karakterleri banyo ettirirsin. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Get it? Develop? | Anladınız mı? Banyo ettirmek? | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Hey, look at me. I'm the king of England! | Hey, bana bakın. İngiltere'nin kralı oldum. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Off with her head. | Tez kellesi vurula. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Tea. Well, um... | Çay. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
I... I think it's great that Steven has a boss who cares enough to... | Steven'ın sizin gibi, saptığı yönden döndürmek için uğraşan... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Well, Mr.... Hippie. | Pekâlâ, Bay Hippi. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Okay, what are you writing? | Pekâlâ, ne yazıyorsun? | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Oh, Donna, stop. My head is... Whoo! | Ah Donna, kes şunu. Kafam uçuyor. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Yes, well... Thanks for telling us the truth, Donna. | Bize gerçeği anlattığın için teşekkürler, Donna. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
What kind of a moron would go and take the fall for some little... | Hangi geri zekâlı gidip, suçu üzerine alır ki... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
When she's upset, I'm upset. And the next thing you know... | O üzülürse, ben de üzülüyor. Diğer bir şey... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Yeah, yeah, everything's back... | Evet, her şey normale... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
All I ever thought about was school... studying, reading, homework. | Tek düşündüğüm okul ödevleri, ders çalışmak, okumaktı. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
You have the best mom ever. | Gelmiş geçmiş en iyi anneye sahipsin. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
And when I woke up, I was stuck to my bed. | Uyandığımda, yatağa saplanmıştım. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Well, I... I'm not... Oh, oh, um... | Ben... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
And, you know, with the times... we're living in. | İçinde yaşadığımız zaman... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Yeah, the times are, like... | Zaman... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
And, um... Peer pressure. | Ve... Akran baskısı. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Yeah. Yeah, and I found that today, the need to experiment... | Evet. Bugün deneyimlere ihtiyaç... | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
I'm just... I'm so very nervous. | Çok gerginim. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
So get this through your little Easy Bake Oven head... | Şunu küçük, kolay tav olan kafana yerleştir. | That '70s Show Reefer Madness-3 | 2000 | ![]() |
Steven! No! I don't want to talk about Steven! | ...gerekiyor. Hayır, konuşmak istemiyorum. | That '70s Show Reefer Madness-4 | 2000 | ![]() |
When she's upset, I'm upset. And the next thing you know... | O üzülürse, ben de üzülüyor. Diğer bir şey... | That '70s Show Reefer Madness-4 | 2000 | ![]() |
Hi, honey. Welcome home from work. | Selam canım. İşten evine hoşgeldin. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Oh, god, I love saying that. | Oh,tanrım, bunu söylemeyi sevdim. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
It's much better than saying, welcome home from loitering at the head shop. | Uyuşturucu dükkanından evine hoşgeldin demekten çok daha iyi. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my god, hyde. Five seconds have gone by, and you haven't ripped off your tie, | Aman Tanrım Hyde. Beş saniye geçti ve sen kravatını çıkarmadın. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
or as you refer to it, "the yoke of oppression." | yada boyun bağı eziyetini göz yumuyorsun. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, forgot I was wearin' it. | Evet, taktığımı unutmuştum. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Would you look at that? | Şöyle mi demeli? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
The dancing bear has become accustomed to his cage. | Dans eden ayı mağarasına alıştı. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Why would you put a dancing bear in a cage? | Dans eden ayıyı neden bir mağaraya koyarsın? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
He's entertaining you, give him some room. | Seni eğlendiriyor, bir oda ver. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I hate the man. I'm still dedicated to kicking his ass. | Adam'dan nefret ediyorum. Kendimi onun kıçını tekmeleyeme adadım. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I'm just doing it from the inside, where I get a pension and dental and stuff. | Sadece emeklilik maaşı, dişim ve diğer şeylerim olsun diye içimden geldiği için yapıyorum. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Oh, don't worry, honey. You're still a rebel. | Oh, üzülme tatlım. Sen hala bir isyankarsın. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Give me two years, I'll have him speaking french and writing thank you notes. | Bana iki yıl verin, ona Fransızca konuşmayı ve teşekkür notu yazmayı öğreticem. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
hyde's growin' up so fast. | Hyde çok hızlı büyüyor. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
It seems like just yesterday, we were swipin' "playboys," trenchin'old man shinsky's yard | Sanki dün gibi, Playboy arakladığımız, yaşlı adam Shinsky'ın arazisine çukur açtığımız | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
and cuttin' the brakes on fat marvin's bike. | ve Şişko Marvin'in bisikletinin frenini kestiğimiz günler. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I don't remember trenching old man shinsky's yard. | Ben yaşlı adam Shinsky'nin bahçesine çukur açdığımızı hatırlamıyorum. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Oh, that's 'cause you didn't approve. | Oh, çünkü sen kabul etmemiştin. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I think your exact words were, "that guy's worked hard on his yard." | Sanırım tam olarak söylediğin " Bu adam arazisinde çok çalıştı" | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
What's wrong with me? | Sorunum neydi benim? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I don't want to wake up in 20 years and realize that I haven't harassed enough grouchy old men. | Evet, 20'sinde uyanıp yeteri kadar yaşlı suratsız moruk taciz etmemenin farkına varmak istemem. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
And I don't want to wake up in 20 years and realize this was all a dream. | Bende 20'sinde uyanıp bunların hepsinin rüya olduğunun farkına varmak istemem. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Wouldn't that be weird, | Eğer bunlar gerçek olmasa | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
if none of this was real? | garip olmazmıydı? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Okay, now I'm starting to freak out a little. | Pekala, şimdi biraz kafayı sıyırmaya başlıyorum. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
You know what? I want to trench a yard. | Biliyor musunuz? Bir araziye çukur açmak istiyorum . | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Just not if it's one of those pranks that involves heights or | Eğer bu eşek şakaların biri yükseklik yada böceklere | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
touching bugs. I'm not I I... | dokunmak içermiyorsa. Böceğe | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I won't touch a bug. | Bir böceğe dokunmayacam. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
No, you just park your car on someone's yard, and then you step on the gas, throw it in drive, and tear up the lawn. | Hayır, sen sadece arabanı birinin bahçesine park et, sonra gazı körükle, sürmeye başla ve çimleri paramparça et. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Then you go get fries and talk about how awesome it was. | Sonra patates kızartması al ve nasıl korkunçtu konuş. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
You know what, you guys? | Biliyormusunuz, çocuklar? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna trench old man shinsky's yard. In fact, I'm gonna trench that yard | Yaşlı adam Shinsky'nin arazisine çukur açıcam. Hatta öyle bir çukur açıcam ki | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
like no yard has been trenched in the history of yard trenching. | arazide çukur açma tarihinde böyle çukur olmayacak. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Whatever. Yeah. | Farketmez. Evet. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I said, are you with me?! | Benimle misiniz, dedim! | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
yeah! That's what I like to hear. | Evet! Benim de duymak istediğim buydu. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
That 70's show Saison 7 Episode 06 "Rip this joint" | <b>Çeviren : WhiteStar whitestar@newyork.com</b> | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
What are those for? | Bunlar da kimin için? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
oh, no. What did you do? | Oh hayır. Ne yaptın sen? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Why did you have to wear something so revealing? It's just a friendly party, for pete's sake. | Neden böyle açık giyinmek zorundasın? Arkadaşlar arası bir parti, Pete'nin hatrına. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
This party's not for pete. It's for kitty, dummy. | Bu parti Pete için değil. Kitty için, aptal. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
They've been arguing all the time lately. | Son zamanlarda sürekli tartışıyorlar. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Last night they did two hours on "I know you are, but what am I"? | Dün gece " senin ne olduğunu biliyorum, ama ben neyim" diye iki saat tartıştılar. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
There's no party. Right, kitty? | Parti yok. değil mi, Kitty? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Yes, there is a party, red. | Evet, bir parti var, Red. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Didn't you wonder why I bought all that liquor? | Bu kadar likörü niye aldım merak etmedin mi? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Honestly, no. | Açıkçası, hayır. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Hey, thanks for inviting us to your party, Mrs. Forman. | Selam, Partine davet ettiğiniz için teşekkür ederim, Bayan Forman. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
We can't stay, though, 'cause eric's gonna trench... | Biz kalamıycaz, çünkü Eric araziye.. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
a coat. | düzenleme yapıcak. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
A trench coat. | Arazi düzenlemesi. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Kitty, how could you have a party without telling me? | Kitty, bana söylemeden bir parti nasıl verebilirsin? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Maybe it's because every time she tells you, you go through five stages | Belki de, sana her söylediğinde 5 şekilde karşı gelmenden. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
anger, fury, rage, super rage, and, finally, | öfkeyle, sinirle, hiddetle, aşırı hiddetle ve son olarak | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
cursing god for bringing you into this world. | Tanrı'ya seni bu dünyaya getirdiği için lanet etmekle. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I've been there. | Bende ordaydım. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
Why did you do it?! | Neden bunu yaptın?! | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
So what's the occasion, kitty? | Özel durum nedir Kitty? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
According to "cosmo"'s latest quiz, | Cosmo'nun en son testine göre | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I have medium to lowself esteem. | Kendime az saygı duyuyormuşum. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
So | Ve | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
the article suggested that I should throw a party in celebration of me. | Pasajın tavsiyesi bunu kutlamam için parti vermem gerekmiş. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I've done that. I've done that. | Bende yaptım o testi. Bende yaptım o testi. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
You've have, too? Isn't it fun? | Sende mi yaptın? Eğlenceli değilmi? | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
okay, guys, I've been thinking about this trenching thing, and it's a little boring. | Pekala, çocuklar, Bu çukur açma şeyini düşünüdüm de, bence biraz sıkıcı. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
But I think I've figured out a way to forman ize it. | Ama sanırım bunu Forman'laştırma yolunu buldum. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
You mean, make it more boring? | Daha sıkıcı yapma yolunu mu, demek istiyorsun. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I mean, I'm going to get out of the car, | Demek istediğim, arabadan inicem, | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
moon old man shinsky and then trench the yard. | Yaşlı adam Shinsky'ye ayı gösterip sonra araziyi çukur açcam. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
That's right. You've all now been witness to the invention of the "moon 'n' trench." | Bu doğru. Şimdi hepiniz "Ayı gösterme ve çukur açma" icadım hakkında fısıldaşıyorsunuz. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |
I don't know, eric. It seems risky. | Bilmiyorum, Eric. Riskli gibi görünüyor. | That '70s Show Rip This Joint-1 | 2004 | ![]() |