• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159290

English Turkish Film Name Film Year Details
I... I'm... You're very... I'm... I'm very mad at you! Ben... Sana... Çok... Sana çok kızgınım. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Look, Forman. I appreciate what you're trying to do, you know? Bak, Forman. Yapmaya çalıştığın şey için sana minnettarım. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Maybe you will develop some character. Belki bazı karakterleri banyo ettirirsin. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Get it? Develop? Anladınız mı? Banyo ettirmek? That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Hey, look at me. I'm the king of England! Hey, bana bakın. İngiltere'nin kralı oldum. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Off with her head. Tez kellesi vurula. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Tea. Well, um... Çay. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
I... I think it's great that Steven has a boss who cares enough to... Steven'ın sizin gibi, saptığı yönden döndürmek için uğraşan... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Well, Mr.... Hippie. Pekâlâ, Bay Hippi. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Okay, what are you writing? Pekâlâ, ne yazıyorsun? That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Oh, Donna, stop. My head is... Whoo! Ah Donna, kes şunu. Kafam uçuyor. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Yes, well... Thanks for telling us the truth, Donna. Bize gerçeği anlattığın için teşekkürler, Donna. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
What kind of a moron would go and take the fall for some little... Hangi geri zekâlı gidip, suçu üzerine alır ki... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
When she's upset, I'm upset. And the next thing you know... O üzülürse, ben de üzülüyor. Diğer bir şey... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Yeah, yeah, everything's back... Evet, her şey normale... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
All I ever thought about was school... studying, reading, homework. Tek düşündüğüm okul ödevleri, ders çalışmak, okumaktı. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
You have the best mom ever. Gelmiş geçmiş en iyi anneye sahipsin. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
And when I woke up, I was stuck to my bed. Uyandığımda, yatağa saplanmıştım. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Well, I... I'm not... Oh, oh, um... Ben... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
And, you know, with the times... we're living in. İçinde yaşadığımız zaman... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Yeah, the times are, like... Zaman... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
And, um... Peer pressure. Ve... Akran baskısı. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Yeah. Yeah, and I found that today, the need to experiment... Evet. Bugün deneyimlere ihtiyaç... That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
I'm just... I'm so very nervous. Çok gerginim. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
So get this through your little Easy Bake Oven head... Şunu küçük, kolay tav olan kafana yerleştir. That '70s Show Reefer Madness-3 2000 info-icon
Steven! No! I don't want to talk about Steven! ...gerekiyor. Hayır, konuşmak istemiyorum. That '70s Show Reefer Madness-4 2000 info-icon
When she's upset, I'm upset. And the next thing you know... O üzülürse, ben de üzülüyor. Diğer bir şey... That '70s Show Reefer Madness-4 2000 info-icon
Hi, honey. Welcome home from work. Selam canım. İşten evine hoşgeldin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, god, I love saying that. Oh,tanrım, bunu söylemeyi sevdim. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
It's much better than saying, welcome home from loitering at the head shop. Uyuşturucu dükkanından evine hoşgeldin demekten çok daha iyi. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, my god, hyde. Five seconds have gone by, and you haven't ripped off your tie, Aman Tanrım Hyde. Beş saniye geçti ve sen kravatını çıkarmadın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
or as you refer to it, "the yoke of oppression." yada boyun bağı eziyetini göz yumuyorsun. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Yeah, forgot I was wearin' it. Evet, taktığımı unutmuştum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Would you look at that? Şöyle mi demeli? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
The dancing bear has become accustomed to his cage. Dans eden ayı mağarasına alıştı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Why would you put a dancing bear in a cage? Dans eden ayıyı neden bir mağaraya koyarsın? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
He's entertaining you, give him some room. Seni eğlendiriyor, bir oda ver. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I hate the man. I'm still dedicated to kicking his ass. Adam'dan nefret ediyorum. Kendimi onun kıçını tekmeleyeme adadım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm just doing it from the inside, where I get a pension and dental and stuff. Sadece emeklilik maaşı, dişim ve diğer şeylerim olsun diye içimden geldiği için yapıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, don't worry, honey. You're still a rebel. Oh, üzülme tatlım. Sen hala bir isyankarsın. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Give me two years, I'll have him speaking french and writing thank you notes. Bana iki yıl verin, ona Fransızca konuşmayı ve teşekkür notu yazmayı öğreticem. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
hyde's growin' up so fast. Hyde çok hızlı büyüyor. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
It seems like just yesterday, we were swipin' "playboys," trenchin'old man shinsky's yard Sanki dün gibi, Playboy arakladığımız, yaşlı adam Shinsky'ın arazisine çukur açtığımız That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
and cuttin' the brakes on fat marvin's bike. ve Şişko Marvin'in bisikletinin frenini kestiğimiz günler. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I don't remember trenching old man shinsky's yard. Ben yaşlı adam Shinsky'nin bahçesine çukur açdığımızı hatırlamıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Oh, that's 'cause you didn't approve. Oh, çünkü sen kabul etmemiştin. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I think your exact words were, "that guy's worked hard on his yard." Sanırım tam olarak söylediğin " Bu adam arazisinde çok çalıştı" That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
What's wrong with me? Sorunum neydi benim? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Yeah, I don't want to wake up in 20 years and realize that I haven't harassed enough grouchy old men. Evet, 20'sinde uyanıp yeteri kadar yaşlı suratsız moruk taciz etmemenin farkına varmak istemem. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
And I don't want to wake up in 20 years and realize this was all a dream. Bende 20'sinde uyanıp bunların hepsinin rüya olduğunun farkına varmak istemem. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Wouldn't that be weird, Eğer bunlar gerçek olmasa That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
if none of this was real? garip olmazmıydı? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Okay, now I'm starting to freak out a little. Pekala, şimdi biraz kafayı sıyırmaya başlıyorum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You know what? I want to trench a yard. Biliyor musunuz? Bir araziye çukur açmak istiyorum . That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Just not if it's one of those pranks that involves heights or Eğer bu eşek şakaların biri yükseklik yada böceklere That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
touching bugs. I'm not I I... dokunmak içermiyorsa. Böceğe That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I won't touch a bug. Bir böceğe dokunmayacam. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
No, you just park your car on someone's yard, and then you step on the gas, throw it in drive, and tear up the lawn. Hayır, sen sadece arabanı birinin bahçesine park et, sonra gazı körükle, sürmeye başla ve çimleri paramparça et. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Then you go get fries and talk about how awesome it was. Sonra patates kızartması al ve nasıl korkunçtu konuş. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You know what, you guys? Biliyormusunuz, çocuklar? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I'm gonna trench old man shinsky's yard. In fact, I'm gonna trench that yard Yaşlı adam Shinsky'nin arazisine çukur açıcam. Hatta öyle bir çukur açıcam ki That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
like no yard has been trenched in the history of yard trenching. arazide çukur açma tarihinde böyle çukur olmayacak. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Whatever. Yeah. Farketmez. Evet. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I said, are you with me?! Benimle misiniz, dedim! That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
yeah! That's what I like to hear. Evet! Benim de duymak istediğim buydu. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
That 70's show Saison 7 Episode 06 "Rip this joint" <b>Çeviren : WhiteStar whitestar@newyork.com</b> That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
What are those for? Bunlar da kimin için? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
oh, no. What did you do? Oh hayır. Ne yaptın sen? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Why did you have to wear something so revealing? It's just a friendly party, for pete's sake. Neden böyle açık giyinmek zorundasın? Arkadaşlar arası bir parti, Pete'nin hatrına. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
This party's not for pete. It's for kitty, dummy. Bu parti Pete için değil. Kitty için, aptal. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
They've been arguing all the time lately. Son zamanlarda sürekli tartışıyorlar. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Last night they did two hours on "I know you are, but what am I"? Dün gece " senin ne olduğunu biliyorum, ama ben neyim" diye iki saat tartıştılar. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
There's no party. Right, kitty? Parti yok. değil mi, Kitty? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Yes, there is a party, red. Evet, bir parti var, Red. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Didn't you wonder why I bought all that liquor? Bu kadar likörü niye aldım merak etmedin mi? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Honestly, no. Açıkçası, hayır. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Hey, thanks for inviting us to your party, Mrs. Forman. Selam, Partine davet ettiğiniz için teşekkür ederim, Bayan Forman. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
We can't stay, though, 'cause eric's gonna trench... Biz kalamıycaz, çünkü Eric araziye.. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
a coat. düzenleme yapıcak. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
A trench coat. Arazi düzenlemesi. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Kitty, how could you have a party without telling me? Kitty, bana söylemeden bir parti nasıl verebilirsin? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Maybe it's because every time she tells you, you go through five stages Belki de, sana her söylediğinde 5 şekilde karşı gelmenden. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
anger, fury, rage, super rage, and, finally, öfkeyle, sinirle, hiddetle, aşırı hiddetle ve son olarak That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
cursing god for bringing you into this world. Tanrı'ya seni bu dünyaya getirdiği için lanet etmekle. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I've been there. Bende ordaydım. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
Why did you do it?! Neden bunu yaptın?! That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
So what's the occasion, kitty? Özel durum nedir Kitty? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
According to "cosmo"'s latest quiz, Cosmo'nun en son testine göre That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I have medium to lowself esteem. Kendime az saygı duyuyormuşum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
So Ve That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
the article suggested that I should throw a party in celebration of me. Pasajın tavsiyesi bunu kutlamam için parti vermem gerekmiş. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I've done that. I've done that. Bende yaptım o testi. Bende yaptım o testi. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You've have, too? Isn't it fun? Sende mi yaptın? Eğlenceli değilmi? That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
okay, guys, I've been thinking about this trenching thing, and it's a little boring. Pekala, çocuklar, Bu çukur açma şeyini düşünüdüm de, bence biraz sıkıcı. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
But I think I've figured out a way to forman ize it. Ama sanırım bunu Forman'laştırma yolunu buldum. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
You mean, make it more boring? Daha sıkıcı yapma yolunu mu, demek istiyorsun. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I mean, I'm going to get out of the car, Demek istediğim, arabadan inicem, That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
moon old man shinsky and then trench the yard. Yaşlı adam Shinsky'ye ayı gösterip sonra araziyi çukur açcam. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
That's right. You've all now been witness to the invention of the "moon 'n' trench." Bu doğru. Şimdi hepiniz "Ayı gösterme ve çukur açma" icadım hakkında fısıldaşıyorsunuz. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
I don't know, eric. It seems risky. Bilmiyorum, Eric. Riskli gibi görünüyor. That '70s Show Rip This Joint-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159285
  • 159286
  • 159287
  • 159288
  • 159289
  • 159290
  • 159291
  • 159292
  • 159293
  • 159294
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact