• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159285

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, did you see the one where Greg was a real wiseass... Greg'in tam bir ukala olduğu ve Bay Brady'nin çıkartıp... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
and Mr. Brady took him outside and cleaned his clock? ...onu patakladığı bölümü gördün mü? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Did you ever see the one where I hated living here? Burada yaşamaktan nefret eden birini hiç gördünüz mü? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
That one's my favorite. Bu benim en sevdiğim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, I hope you're happy, because now you've upset your sister. Kardeşini üzdüğün için umarım mutlusundur. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh You know what? Forget it, Dad. Ne var biliyor musun? Boş ver, baba. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Enjoy yourself. Get your shots in now. Eğlenmene bak. Atışlarını şimdi yap. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Because when I'm gone, oh, I'm gonna be long gone. Çünkü bir gittim mi, tam gideceğim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I got no place to go, so... Gidecek bir yerim yok. Bu yüzden... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I'm gonna stay here. Burada kalacağım. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
But the tension's nice. Ama gerilim iyidir. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Reminds me of home. Bana evi hatırlatıyor. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Now I can enjoy the show in peace. Artık huzurla şovun tadını çıkarabilirim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, this show is crap. Bu şov berbat. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Feel funky Whoo! Kendimi korkak hissediyorum That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Feel good Whoo! Kendimi iyi hissediyorum That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Gonna tell you I'm in the neighborhood Diyeceğim, ben senin komşunum That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Gonna fly like a bird on the wing Rüzgârda bir kuş gibi uçacağım That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Hold on to your hat, honey Sing, sing, sing, sing Şapkana sahip ol, tatlım Şarkı söyle, söyle, söyle That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[All] I got the music in me I got the music in me Müzik içimde Müzik içimde That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I got the music in me Müzik içimde That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I got the music in me I got the music in me Müzik içimde Müzik içimde That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Thank you. Thank you. [Chuckles] Teşekkür ederim. Teşekkür ederim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
And welcome to The Forman Bunch Variety Hour. "Forman Grubu Variyete Saati"'ne hoş geldiniz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Chuckles] And, boy, do we have a great show for you tonight. Bu gece sizin için harika bir şovumuz var. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Sorry, Mom. We can't stay for the show. Üzgünüm, anne. Biz şov için kalamayacağız. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Audience] No.! Hayır. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Living at home is unbearable, so we've decided to... run away. Evde yaşamak katlanılmaz oldu. Biz de kaçmaya karar verdik. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Audience] No.! Yea! Hayır. Evet. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
So, thanks for everything, Mrs. F. Herşey için teşekkürler, Bayan F. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, you boys can't run away. Siz, çocuklar kaçamazsınız. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Who's gonna do the square dance with Shields and Yarnell? Şimdi Shields ve Yarnell ile çiftler dansını yapacak? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, let Laurie do it. She's been makin' out with Shields all day. Bırak, Laurie yapsın. Zaten bütün gün Shields ile iş pişiriyordu. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
That's a lie! Yalan. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, when will I see you again? Sizi tekrar ne zaman göreceğim? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Don't worry, Kitty. I'll take care of them. Endişelenme, Kitty. Onlara ben bakarım. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Laughs] Ladies and gentlemen, star of stage and screen, ShirleyJones. Bayanlar ve baylar, ekranların ve sahnelerin yıldızı, Shirley Jones. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Both] Hi, Mom. Merhaba, anne. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Mom? That's right, Kitty. Anne mi? Bu doğru, Kitty. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
We're Partridges now. This is gonna be great. Biz artık, Partridgeleriz. Bu harika olacak. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I'm pretty sure I can nail Susan Dey. Susan Dey'i mıhlayabileceğimden oldukça eminim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
No. Partridges? Hayır. Partridge mi? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
You can't live in a bus. There's no toilet. Bir otobüste yaşayamazsınız. Tuvaleti bile yok. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, it may be inconvenient, Kitty, but we do get to spend a lot of time together. Belki uygunsuz olabilir, Kitty. Ama biz birlikte çok zaman geçiriyoruz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
That's right. Mrs. Partridge quit her job to form a family band. Bu doğru. Bayan Partridge aile grubunu düzene sokmak için işinden ayrıldı That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Yep. It's all a matter of choices, Kitty. Evet. Bu sadece bir seçim meselesi, Kitty. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
I guess you just chose to be a bad mother. Sanırım sen, kötü anne olmayı seçtin. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Hey, Shirley. Can I come? I play the tambourine. Hey Shirley. Ben de gelebilir miyim? Def çalabiliyorum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, I'm sorry, Laurie. No whores on my show. Üzgünüm, Laurie. Şovumda fahişeler yok. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, fine. Hey, Shields. Wait up! İyi. Hey, Shields. Beni bekle. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Whoa, whoa Can it, Charo. Kes şunu, Charo. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, I am not gonna let that happen. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, no. This is crap. Olamaz. Bu berbat. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, no. Honey. Olamaz, tatlım. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Yep. He thought he could sneak out. Evet. Kaçabileceğini düşünmüştüm. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
So. What now, Ho Chi Minh? Sırada ne var, Ho Chi Minh? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, I'll tell you one thing. Playtime is over. Sana şunu söyleyeyim. Oyun zamanı sona erdi. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Your friends are no longer allowed in the house. Artık arkadaşlarının eve gelmelerine izin yok. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Wait. What? No, no. We'll talk about it in the morning. Dur biraz. Ne? Hayır, bunu yarın sabah konuşuruz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Fine, we'll talk about it in the morning. Peki, yarın sabah konuşuruz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
We'll talk about how your friends are no longer allowed in the house. Yarın sabah arkadaşlarının artık eve gelemeyeceklerini konuşuruz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
You know, I have an interesting idea. İlginç bir fikrim var. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Why don't we not punish him? Neden onu cezalandırmaktan vazgeçmiyoruz? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Why don't we try a little of that forgiveness thatJesus was always talking about? Neden İsa'nın bahsettiği gibi biraz daha şefkatli olmaya çalışmıyoruz? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
No, no. This is for his own good. Hayır, hayır. Bu onun iyiliği için. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Look, in order for Eric to be a happy, well adjusted adult... Bak, Eric'in mutlu ve iyi huylu bir yetişkin olması için... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
he has to be miserable now. ...şuan acı çekmesi gerekiyor. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
That's just good parenting. İyi ebeveynlik budur işte. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
If I was to be Mr. Nice Guy now... Eğer Bay İyi adam olsaydım... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
do you know what would happen to Eric in a few years? ...birkaç yıl sonra Eric nasıl olurdu biliyor musun? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, Eric. Breakfast. Eric, kahvaltı hazır. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, there's my sweet little baby boy. İşte benim küçük, tatlı bebeğim. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Why oh why didn't I discipline you? Neden, neden seni disipline etmedim ki? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Shut up and eat your cornflakes. Çeneni kapa ve mısır gevreğini ye. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
That's what. İşte bu yüzden. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Never surrender, Kitty. Never retreat. We're winning. Teslim olmak yok, Kitty. Geri çekilmek yok. Kazanan biziz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
The fact that Eric was desperate enough to climb out his window... Gerçek şu ki, Eric'in pencereden kaçacak kadar umutsuz olması... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
shows that everything is working. ...her şeyin yolunda olduğunu gösteriyor. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
This is so great. I didn't... know you delivered. Bu harika. Senin geldiğini bilmiyordum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Knocks] [Red] Bed check, dumb ass. Yatak kontrolü, salak kafa. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
No, it is not a bed check. Hayır, bu bir yatak kontrolü değil. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
We just wanna say good night... Sadece sana iyi geceler demek istiyoruz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
and and we love you very, very much. [Banging] Ve seni çok ama çok seviyoruz. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Banging Continues] What are you doing? Ne yapıyorsun sen? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh, just nailing his window shut. Penceresini çiviliyorum. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
For his own good. What if there's a fire? Kendi iyiliği için. Ya yangın çıkarsa? That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Well, then I guess you can just light your dope with it, dopehead. O zaman onunla otunu yakarsın, keş. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Donna! Donna. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Get out. Whoa. Not so fast, Laurie. Çık dışarı. O kadar hızlı olma, Laurie. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
You idiot! Red's doing bed checks. Seni salak, Red yatak kontrolü yapıyor. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
[Knocks] [Red] Bed check. Yatak kontrolü. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
And bless Mommy and bless Daddy... Annemi koru, babamı koru... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
and bless Grandma Ve babaannemi koru... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Oh. Hi, Daddy. Merhaba, babacım. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Sorry to bother you, kitten. Rahatsız ettiğim için üzgünüm, kedicik. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Kelso, get your hand off my ass. Kelso, elini kıçımdan çek. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
It was an accident. Shh! Kazaydı. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
It's still there. It's still an accident. Hala orada. Hala bir kaza. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
Kelso, it's still there! Yeah. Kelso, hala orada. Evet. That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
You know, Steven... Biliyorsun ki, Steven... That '70s Show Red Sees Red-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159280
  • 159281
  • 159282
  • 159283
  • 159284
  • 159285
  • 159286
  • 159287
  • 159288
  • 159289
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact