• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159309

English Turkish Film Name Film Year Details
I know I did, but that's no reason for me to suffer. Biliyorum ben yaptım, fakat acı çekmem için bir neden yok. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
No, that is a great reason for you to suffer. İşte bu acı çekmen için harika bir sebep. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I'm going. Fine. Go. See if I care. Ben gidiyorum. İyi. Git. Gör bakalım umrumda mı? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Come on, Eric. Come on, man. Yapma Eric, hadi ama dostum. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Here's your emergency roadside kit. Kitty litter? Al bakalım acil durumlar için. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Kitty litter. Right. ilkyardım. Doğru. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Honey, I put some sandwiches in your duffel bag. Kamp çantana sandviç koydum tatlım. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Now why do you need such a big bag of oregano? Niye bu kadar büyük bir çanta götürüyorsun? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Donna's Italian. Donna'nınki italyan malı. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Okay, stay warm. Tamam üşütmeyin. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Okay, I see what's going on. Tamam neler döndüğünü anladım. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
You're not really going skiing. Gerçekte kayağa gitmiyorsunuz. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
This is all just a gag. You're trying to get me all worked up... Hepsi şakaydı. Beni gaza getiriyordunuz... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
so you can go, "Just kidding, buddy!" böylece, "şaka yaptık ahmak!" diyecektiniz. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Yeah, you got me. Beni gafil avladınız. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
That's a nice burn. İyi numaraydı. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
It sure is. Öyle. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
He's not going. Gittiği falan yok. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Any second now. He's probably just going around the block. An meselesi. Etrafta bir tur atıp gelecek. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I gotta hand it to him, he got me there. Bunu ödemeliyim, beni iyi yakaladı. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
That's a major burn. Süper numaraydı. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
There he is. I knew it! İşte orda. Biliyordum! That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
No, that's not him. Hayır o değilmiş. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I have never seen snow before. Daha önce hiç kar görmemiştim. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
It is so beautiful. Öyle güzel ki. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Do you know what the best part of this whole trip is? Bu turun en iyi tarafı ne biliyor musunuz? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
That Michael is not here. Michael'ın burda olmaması. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
He'd just be sitting here telling me how cute I look in my fur trimmed coat. Tam burda oturup kürkümün içinde ne kadar şirin göründüğümü söyleyip duracaktı. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I know I look cute. I don't need him here for that. Şirin olduğumu biliyorum. Bunun için ona ihtiyacım yok. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Forman, man, what's all this crap that Red gave you? Red'in verdiği bu ıvır zıvırda neyin nesi Forman? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I don't know. He's obsessed with kitty litter. Bilmiyorum. Kafayı ona takmış durumda. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I think he might be going insane. Deliriyor olabilir. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Far out. Ne kadar çok yol katettik. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
What the hell was that? I don't know. I guess we hit some ice. Neydi o öyle? Bilmiyorum. Buza çarptık sanırım. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Great, we're stuck. Harika, saplanıp kaldık. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Look, I made my first snowball. Bakın, ilk kartopumu yaptım. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I love snow so much, my fingers are numb with joy. Karı öyle seviyorum ki, parmaklarım sevinçten uyuştu. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
That's frostbite, Fez. Buna soğuktan donma diyorlar Fez. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
How rude. Ne ayıp. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I hate your white man's winter. Beyaz adamın kışından nefret ediyorum. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Get in the car, Fez. Arabaya bin Fez. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Eric, do something. Eric bir şeyler yap. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Yeah, man, stop goofing around. Evet adamım boş boş bakınmayı kes. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
It's freezing. Dondurucu bir soğuk. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
This is awful. We're all going to die... Bu korkunç bir şey. Hepimiz öleceğiz... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
and I love Michael. ve Michael'ı seviyorum. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Okay, think, Eric, think. Düşün Eric düşün. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Why kitty litter? Neden bu çanta? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Use the gum, Eric. Sakızı kullan Eric. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Dad? What're you doing here? Baba ne arıyorsun burada? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I'm not here. You're imagining me. Burada değilim. Beni hayal ediyorsun. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Now who's insane, Mr. Smartmouth? Kim deliymiş bakalım Bay Zekiağız? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I guess I am. Ben sanırım. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Use the gum to stick the candle in the can. Mumu kutuya yapıştırmak için sakızı kullan. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
The candle heats the can, which melts the snow behind the tire. Mum kutuyu ısıtacak, böylece lastiğin arkasındaki kar eriyecek. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Then pour on the kitty litter for traction. Sonrasında çekiş için çantayı koy. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Now you think you can handle that? Bunu yapabilir misin sence? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Because you don't want me back out here. Oraya gelmemi istemezsin çünkü. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I may be a figment of your imagination... Zihninde hayal ürünü olabilirim... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I'm still freezing my ass off. ama kıçıma kadar donmuş haldeyim. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Michael, what are you doing down here? Michael ne yapıyorsun burada? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I think Eric actually went. Eric gerçekten gitti galiba. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
What a jerk. Ne kadar aptalım. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Why don't you just go to Jackie's cabin and talk to him? Neden Jackie'nin kabinine gidip onunla konuşmuyorsun? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I can't, I don't have a car. Gidemem, arabam yok. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Besides, Jackie hates me forever 'cause I kissed Pam Macy. Ayrıca Jackie benden nefret ediyor çünkü Pam Macy'i öptüm. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
You know, when Mr. Forman and I were dating... Bay Forman'la ben çıktığımız zaman... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I saw him kissing a girl in a movie theater once... sinemanın önünde onu bir kızı öperken görmüştüm... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
and I forgave him. ve onu affetmiştim. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
You forgave him for kissing another girl? Başka bir kızı öptüğü için onu af mı ettin? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I mean it wasn't so much kissing... Öyle aman aman bir öpme değildi... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
as it was a groping... elle sarkıntılık etmek gibi... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
sloppy, pawing, nibbling nightmare. baştan savma, kemirici bir kabustu. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
But you forgave him. Fakat onu affettin. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Yeah. I forgave the bastard. Evet o piçi affettim. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Okay. Candles, check. Mumlar tamam. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Chianti, check. Chianti tamam. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Fancy nut mix, check. Süslü fındık karışımı tamam. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
And how's my pretty lady? You are so full of crap. Güzel bayan nasılmış bakalım? Bokun tekisin. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Are you going all the way to Alpine Valley? Alp Vadisine mi gidiyordun? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I'm going wherever you're going. Sen nereye gidiyorsan ben oraya gidiyorum. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Wow. That's lucky. Vay canına. Çok şanslıyım. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
So tell me, did it hurt? Söyle bakalım acıttı mı? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
When you fell down from heaven. Cennetten düştüğünde. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
All right, we made it! Başardık! That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Yeah, just in time. That storm was getting nasty. Tam zamanında. Fırtına tam da kötüleşmeye başlamıştı. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I am so cold. Çok üşüyorum. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
The snow has stolen my manhood. Kar erkekliğimi çaldı. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
There's only one bedroom. Yalnızca bir yatak odası var. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
It was gonna be for Michael and I, but since our love is... Michael'la benim içindi fakat aşkımız... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
you two should take it. siz alabilirsiniz. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
All right. Want to go check out our room? Pekala. Odamıza bakmak ister misin? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Definitely. Where are you guys going? Kesinlikle. Nereye gidiyorsunuz çocuklar? That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I thought we were gonna hang the... Sanıyordum ki biz... That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
I am freezing. Donuyorum. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
The winter in my country is 70 degrees. Benim ülkemde kışlar 70 derecedir. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
We must hold each other for warmth. Isınmak için birbirimize tutunmalıyız. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Stop touching me! Bana dokunmayı bırak! That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
But I am going to die! Ama öleceğim! That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
Okay, Fez, amaretto. Tamam Fez, amaretto. That '70s Show Ski Trip-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159304
  • 159305
  • 159306
  • 159307
  • 159308
  • 159309
  • 159310
  • 159311
  • 159312
  • 159313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact