Search
English Turkish Sentence Translations Page 159307
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
so I could put 500 of them in each of your asses ! | Böylece her birinizin g.tüne 500 kez vururdum! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'm shocked. | Şok geçirdim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
The basement door closes and out come the lighters and the drugs. | Bodrum kapısı kapanıyor ve çakmak ve ilaçlar ortaya çıkıyor. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And I am sure donna's down there bouncing around without a bra. | Ve eminim Donna'da sutyensiz etrafta zıplıyordur. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
It's like amsterdam down there. | Aşağısı Amsterdam gibi. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Did someone shove a vacuum up your nose | Birisi senin burnuna bir vakum cihazı dayayıp | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
and suck out your last lonely brain cell ? | beyninin son hücresi kalana kadar çekti mi? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
What is going on in your head ? | Kafanın içinde ne oluyor? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I am so disappointed in you boys. | Beni hayal kırıklığına uğrattınız çocuklar. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And here I thought it was my dryer that made our clothes smell funny. | Ben de burada çamaşırlara kafa yapıcı kokunun kurutucudan geldiğini düşünüyordum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
who taught you how to do this ? | Sizin yaptığınızı kim düşünür dü? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Was it those damn beatles ? | Şu lanet Beatles'lar mı? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
"All you need is love." | "Bütün ihtiyacın aşk" | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
All you need is a job and a haircut ! | Bütün ihtiyacın bir iş ve saç tıraşı! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
wipe that stupid smirk off your dopey, dope fiend face ! | Uyuşmuş şeytansı suratından sil şu aptalca sırıtmayı! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Do you know what drugs do to you ? | İlaçlar sana ne yapar biliyor musun? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
They shrink your brain until one day you wake up, and you think you're superman and you can fly, | Ayıkacağın güne kadar beynini büzer, ve Süpermen gibi uçabilecekmiş gibi düşündürür, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
and then you wind up jumping off the roof in your underpants. | ve sonra külotla çatıdan aşağı atlattırır. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Oh, this idiot doesn't need drugs for that. | Bu geri zekalının bunun için uyuşturucuya ihtiyacı yok. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
He does that every saturday. | Her cumartesi bunu yapıyor. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Well, this is the worst thing that you have ever done ! | Bu zamana kadar yaptığınız en kötü şey buydu! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Eric, I am gonna make you... | Eric, Seni.... | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
well, I can't think of anything worse than sending you to africa. | Seni Afrika'ya göndermekten daha kötü bir şey düşünemiyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You're going to africa ! | Afrika'ya gidiyorsun! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I decided that tomorrow after I say good bye to forman, I'm gonna go to chicago. | Yarın Forman'la vedalaştıktan sonra Chicago'ya gitmeye karar verdim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Hey, loud girl's in chicago. | Hey, çok konuşan kız Chicago'da. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You should look her up. | Ona da bakmalısın. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. | Her neyse, şunu düşündüm de, ben giderken, sende Plak Dükkanını idare edebilirsin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
It'd be fun, man, like the old days at the fotohut. | Eğlenceli olur, dostum, Fotohut’da ki eski günlerdeki gibi. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You know, the film place you used to own ? | Bilirsin, sahip olduğun film mekanı? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Wait. Was it a little blue house in the middle of a parking | Dur. Park alanının ortasındaki küçük mavi kulübeydi, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
with a drive up window ? | pencereye arabayla geliyorlardı? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I don't remember that at all, man. | Tam olarak hatırlamıyorum, dostum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
michael, eric, pull your pants down and lean over the table. | Michael, Eric, pantolonlarınızı indirin ve masaya doğru eğilin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'll go get those gigantic needles. | Ben şu devasa iğneleri almaya gidiyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I just hope somebody remembered to bring them in out of the rain | Umarım birileri yağmurdan içeri almayı hatırlamıştır, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
so they're not all rusty. | böylece tamamen paslanmazlar. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Hey, donna, I'm gonna need you to help me pull my pants off. | Hey, Donna, pantolonumu indirmem için yardımına ihtiyacım var. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Fine. Turn around. | İyi. Arkanı dön. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Wedgie ! | Wedgie* ! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Did you say off ? | Oh, Özür dilerim. İndir mi demiştin? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I thought you said up your butt. | Yukarı çek dedin sandım. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I still liked it. | Yine de sevdim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I can't believe you're leaving tomorrow. | Yarın gideceğine inanamıyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And it's kind of weird spending our last moments together | Ve birlikte son dakikalarımızı böyle | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
bent over a table with our naked butts in the air. | çıplak bir şekilde masaya domalmış olarak geçirmek biraz garip. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
This is how I always hoped it'd be. | Hep düşündüğüm gibi, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I was gonna say that I'll miss you, but | Seni özleyeceğimi söyleyecektim, ama | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'm not a nancy boy. | ibne değilim ben. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And, kelso, there's something I want to say to you... | Kelso, sana söylemek istediğim bir şey var... | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
son of a bitch ! | Onun bunun çocuğu! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that hurt like hell ! | Oh, Cehennem gibi yaktı! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
That was the alcohol swab. | Alkollü bezdi bu. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Well, it was freezing. | Dondurdu. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Just have to make it past mom's farewell ambush, and then | Atlatacak sadece annemin uğurlama töreni kaldı, sonrası | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
off to africa. | Afrika. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Actually, eric, I wanted to talk to you first. | Aslında, Eric, önce seninle konuşmak istiyordum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I don't know if you know this, but | Bunu biliyor musun bilmiyorum, ama | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I've been looking forward to you getting out of the house for a long time. | uzun bir süredir bu evden defolmanı dört gözle bekliyordum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I believe your exact words were, | Evet. Esas cümlenin şöyle olduğuna inanıyorum, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
"it will be more glorious than d day." | "Normandiya'ya asker çıkarma gününden* daha ihtişamlı olacak" | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Well, | Evet. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
you're my son, and | Sen benim oğlumsun ve | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'm your father, so... | ben babanım, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
That's your pocket knife from korea. | Kore'den getirdiğin çakı bu. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You said if I ever touched that, I'd meet the same fate as hundreds of other godless commies. | Eğer buna dokunursam, yüzlerce inançsız komünistle aynı kaderi paylaşacağımı söylemiştin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I want you to take it to africa with you. | Bunu yanında Afrika'ya götürmeni istiyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Wow, dad, that means a lot. | Baba, bu çok anlamlı. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And, son, I want you to know that | Evlat, şunu da bilmeni isterim, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna miss you, and I love you, and have a good trip. | Seni özleyecem ve seni seviyorum. İyi yolculuklar. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Wait a second. What did you just say ? | Dur bir saniye. Az önce ne dedin sen? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I said have a good trip. | İyi yolculuklar dedim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You heard me. | Duydun. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Wow, this feels like one of those moments when, | Bunun anlamı bilirsin normal insanların birbirleriyle | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
you know, normal people would hug. | sarılma anlarından biri gibi geliyor. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, dad. | Sağ ol, baba. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
So really, any last minute advice ? | Cidden, son dakika tavsiyen var mı hiç? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You lose that knife, don't come home. | O çakıyı kaybedersen, eve dönme. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
It's just you ? | Sadece sen mi? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Donna, this is the best surprise ever. | Donna, bu en iyi sürprizdi bu zamana kadar. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
So vista cruiser, huh ? | Vista Cruiser, hah? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
This is where we had our first kiss. | Burası ilk öpüştüğümüz yer. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's gotta last a really long time. | Bu seni uzun süre idare eder. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I mean, me leaving. | Yani, benim gitmem. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
It's like it's real. | Gerçek gibi. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, but you're gonna be back before you know it, and then we're gonna have our whole lives to spend together. | Evet, ama geri döneceksin bunu biliyorsun, önümüzdeki bütün hayatımızı birlikte geçirecez. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Listen to me, donna. | Dinle, Donna. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You know, you're my best friend. | Biliyorsun, sen benim en iyi arkadaşımsın. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And thank you for not letting my mom plan this, like, going away | Ve annemin uğurlama töreni planını yaptırmadığın için teşekkür ederim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
surprise thing. | Sürpriz şeyini. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I love you, too, eric. | Ben de seni seviyorum, Eric. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And I'm sorry. | ve özür diliyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
For this... okay, guys ! | Bunun için... Tamam, millet! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Surprise ! Surprise ! | Sürpriz! Sürpriz! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you know, who am I kidding ? I wanted this. | Biliyor musun, kimi kandırıyorum ben? Bunu istiyordum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Oh, eric ! | Oh, Eric! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Okay, charlie, | Pekâlâ, Charlie, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna put you in charge of this. If you ever wantto cheer fez up, | Bunun kontrolünü sana bırakıyorum. Eğer Fez'i biraz neşelendirmek istersen, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
here's a little trick. | ufak bir tavsiye. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I got you ! Who got you ? | Yakaladım seni! Kimi yakaladın? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |