• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159326

English Turkish Film Name Film Year Details
No, I wanna keep peace in the family. Hayır, ailenin huzur içinde kalmasını istiyorum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Yeah, Donna, Forman wants the Hallmark card family. Evet, Donna, Forman HaIImark kartlarında ki gibi bir aile istiyor. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
The what? You know, Grandma comes over. Ne? Bilirsin, Büyük anne gelir. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
To my mother in law on this beautiful Sunday. Bu güzel pazar sabahı benim kaynanama... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Your smiling face... Gülümseyen yüzün... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
your kind embrace has made my home a happy place. ve sıcak tavrın ile evimi huzur dolu bir yer haline getirdin. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
And I'm so happy you're the one... Ve bende sevgili oğlumu sana... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
to whom I gave my loving son. verdiğim için çok mutluyum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
And I'm so happy you're both happy... Ve bende ikiniz mutlu olduğunuz için çok mutluyum... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
'cause otherwise life would be crappy. çünkü diğer türlü hayat çekilmezdi. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I don't want that. Böyle olsun istemiyorum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Yeah, you do. I can see it in those wide, hopeful eyes. Evet istiyorsun. Bunu o kocaman ve umut dolu gözlerinde görebiliyorum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
But the reality is this: Ama işin aslı başka: That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
To my daughter in law, you took my son. Gelinime... Oğlumu aldın. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You wrecked my life. Hayatımı mahvettin. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You stole my youth. Gençliğimi heba ettin. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You hate my wife. Eşimden nefret ediyorsun. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Now, that's a joke. Hayır, bu bir şaka. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I need a smoke. Sigara içmeliyim. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Damn it, Eric! Lanet olsun, Eric! That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Quit hiding from your grandmother. She's old, she could die. Now, move it! Büyük annenden saklanmayı bırak. O yaşlı biri,her an ölebilir.Şimdi kaldır kıçını! That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I thought she was in the bathroom. False alarm. Onun banyoda olduğunu sanıyordum. Yanlış alarm. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Look, go take care of your grandmother. We can do this. Git büyük annen ile ilgilen. Bunu biz yaparız. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
All right, how many words does he have? His name, the date, the class. Pekala kaç kelime yazmış? İsim,tarih, sınıf. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
He's screwed. Use his middle name. Ayvayı yedi. Göbek adını da yaz. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
See? Now, this would never happen to me. Gördünüz mü? İşte bu bana hiçbirzaman olmaz. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
That is why I do my homework on Saturday. Ödevimi cumartesi günü yapmamın sebebi işte bu. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
This is a moment, Kelso. Pick it. Tam zamanı, KeIso. Söyle hadi. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I think you all could learn something from me right now. Sanırım benden birşeyler öğrendiniz. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Moment number two. İkinci uygun zaman. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
All right. Jackie, we need to talk. Pekala. Jackie, konuşmamız gerekiyor. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You know what? Biliyormusunuz? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I did the same paper last year in history. I think I got an "A." Aynı ödevi geçen sene tarih dersi için hazılamıştım. Sanırım''5'' almıştım That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You want me to go home and get it? Eve gidip getirmemi istermisiniz? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Let me think. Yeah! Hold on, Donna. Dur bir dakika düşünüm. Evet! Bekle, Donna. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Jackie, we need to talk about this whole... Jackie, tüm bu olanlar hakkında konuşma That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Jackie, why don't you go ahead? Jackie, sen yoluna devam et? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Do not break up with her yet, you understand me? Şimdilik ondan ayrılma, anlıyormusun? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Say you understand me. Anladığını söyle. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
All this time I thought you didn't like Jackie. Bunca zamandır Jackie'den hoşlanmıyorsun sanırdım. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Just don't break up with her yet. Şimdilik ondan ayrılma. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
What do I need Jackie for, man? I know more about this stuff than she does. Ne diye Jackie'ye ihtiyacımız olsun ki ? Onun yazıklarından daha fazlasını biliyorum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
The three true branches of the government are military, corporate, and Hollywood. Hükümetin üç gerçek görev kolu ordu, ortaklık,ve HoIIywood. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I need a pencil. I got it. Kaleme ihtiyacım var. Ben hallederim. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Jackie, run! Jackie, koş! That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I hope you're hungry. Yup, the chicken will be done soon. Umarım açsındır. Tavuk birazdan pişmiş olur. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I can't eat chicken. You know I have an irritable bowel. Tavuk yiyemem. Biliyorsun çabuk iflas eden bir bağırsağım var. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You should have made a ham. Jambon yapsaydın daha iyi olurdu. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Boy, Grandma... Büyük anne... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
that was a great service this morning. Don't you think? Bu gün kü tören harikaydı. Değil mi? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I think the pastor talked too much about forgiveness. Papaz bağışlama konusunda çok konuştu. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Some people shouldn't be forgiven. Bazı insanlar asla affedilmemeli. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
This is why theology is such a rich... İşte bu teolojinin neden bu kadar zengin That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You know, Bernice, some people don't need forgiveness... Biliyormusun, Bernice, Bazı insaların bağışlanmaya ihtiyacı yok... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
they just need a little understanding. onlara sadece biraz anlayış gerek. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Too true. Have you seen Godspell? Çok doğru.Godspell'i izlediniz mi That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You know, what I don't understand... Biliyormusun, şunu bir türlü anlayamıyorum... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
is how in hell a brilliant young man, like my Red... Benim Red gibi zeki brininin... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
could have thrown away everything. herşeye sırt çevirip That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Grandma! Why don't we go into the living room and I'll rub your feet. Büyükanne !Neden oturma odasına gitmiyoruz senin ayaklarını ovalarım. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
What a wonderful boy. Look at how thin you are. Ne harika bir çocuk. Şu zayıflığa da bir bakın. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Is your mother feeding you enough? Annen seni yeterince beslemiyor mu? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You should come and live with me. Gelip,benim yanımda yaşamalısın. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I was just on my way to the garage. Bende tam garaja gidiyordum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
To fix this. Bu tamir etmek için. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Dad, just watch your game. Baba,sen maçını izle. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
No, it's just the Packers. Hayır, sadece Packers'ın maçı. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Eric, where've you been hiding? I've been doing some homework. Eric, nerelerde saklanıyordun? Ev ödevimi yapıyordum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
That's important. Bu önemli bişey. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Yeah. You know, actually, it's a really interesting... Evet, aslında, bu gerçekten ilginç That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Eric, a little less talk and a little more rubbing. Eric, az konuş,çok ovala. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You're the only one who's not afraid of my bunion. Ayağımdaki şişlikten korkmayan tek kişi sensin. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Good bye, Eric, I am going home now. Hoşçakal, Eric, ben eve gidiyorum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
No, wait, Fez, you haven't met Grandma. Bekle, Fez, Büyükannem ile tanışmadın. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
In my village, we worship feet. Bizim köyde ayaklara taparlar. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
And these dogs are a holy treasure. ve bunlar tam bir kutsal hazine. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You wanna rub them? May I? Ovalamak istermisin? Ovalayabilirmiyim? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Hey, Dad. Hey,Baba. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Don't sneak up on a person like that when they're doing this. Bunları yaparken sessizce yaklaşma. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
How's it going in there? İçeride durum nasıl? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I rubbed her feet. Now, you're a brave one. Onun ayaklarını ovaladım. İşte şimdi erkek oldun. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Better get back in there. Dönsen iyi olur. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Dad, you coming back inside? Sen içeri gelecekmisin? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I love your grandmother very, very much. Büyükanneni çok ama çok seviyorum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I just can't talk to her or spend any time with her. Fakat onunla konuşup zaman harcayamıyorum. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Did I mention that I'm in there rubbing her feet? Onun ayaklarını ovaladığımı söylemişmiydim? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You know, son... Biliyormusun evlat... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
sometimes you've just gotta play through the pain. bazen acıya direnmeyi öğrenmelisin. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I don't know. Just get back in there. Yeah, right. Bilmiyorum. Git içeri. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
"With their sugar coated ideals... ''şeker kaplama idealleri ile... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
"designed to anesthetize the ignorant masses. cahil işçi sınıfını uyutmayı planladılar". That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
"Why? So that the military slash corporate branches... ''Neden? Böylelikle ordu dünyaya... That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
"can carry out world domination." olan hakimiyetini sürdürecekti.'' That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
All right, read that back to me. Pekala, söylediklerimi oku. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You didn't get that? All right, let's just use the encyclopedia. Söylediklerimi yazmadın mı? Pekala, ansiklobeye göz atmaya ne dersin. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
You just want to vomit up facts from an encyclopedia? Gerçekleri bir ansiklobediden mi öğrenmek istiyorsun? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Yes. Okay, fine. You know what? Vomit away. Evet. Pekala,biliyormusun? Benden uzak dursun. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
I will not be a part of this, then. Ben bunun bir parçası olmayacağım That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
Eric, are you down here? Eric, aşağıdamısın? That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
He's not down here, Mrs. Forman. O burada değil, Bayan Forman. That '70s Show Sunday, Bloody Sunday-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159321
  • 159322
  • 159323
  • 159324
  • 159325
  • 159326
  • 159327
  • 159328
  • 159329
  • 159330
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact