Search
English Turkish Sentence Translations Page 159336
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He offered me a job. He did? | Bana bir iş teklif etti. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
We have to move away from such an evil man. | Bu korkunç adamdan uzak durmalıyız. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You're a lot of fun in the morning. | Sabah sabah çok eğlence dolusun. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Hey, turkey boy. | Hey, hindi çocuk. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Wanna show me your giblets? | bana tavuklarını göstermek istermisin? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
So you made out with a college girl? | Bir üniversiteli kızla mı seviştin? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Start talking. | Anlatamaya başla. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Tell it like a story, like a sexy story. | Bir hikaya gibi anlat,bir sex hikayesi gibi. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
She, like, jammed her entire tongue into my mouth. | Bütün dilini ağzımdan içeri soktu . | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
And you wouldn't think a girl had, like, that much tongue, you know? | Ve sen bir kızın bu kadar büyük bir dile sahip olduğunu düşünemezsin | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I don't know, I feel kind of guilty. | Bilmiyorum, Kendimi suçlu hissediyorum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Almost like dirty. | Nerdeyse terbiyesiz biri olarak. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Dirty is good. | Terbiyesiz olmak iyidir. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I like feeling dirty. | Ben terbiyesiz gibi hissediyorum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
No, I mean, I feel bad. | Hayır, Yani, kötü hissediyorum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Look, I think I gotta tell Donna. | Sanırım Donna'ya söylemeliyim. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, man, I mean the right thing to do... | Evet, dostum, yani yapman gereken... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
is juggle them both until it all blows up in your face. | ikisini birden suratında patlayana kadar idare etmen. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Look, you guys don't understand. I can't hide anything. | Bakın, siz anlamıyorsunuz. Ben hiçbirşey saklayamam. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
The minute she looks at me she's gonna know. | bana baktığı anda anlayacak. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I kissed a girl. | Ben bir kızla öpüştüm. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Shocking! I am appalled! | Şoka uğradım! | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You know that friend my sister brought home from college? | Kızkardeşimin üniversiteden getirdiği arkadaşını biliyorsun? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
The slutty one. Yeah. | Sürtük olanı. Evet. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I kissed her. | Onunla öpüştüm. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Why are you telling me this? I feel guilty... | Bana neden bunu söylüyorsun? Kendimi suçlu hissediyorum... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
because it was like... | çünkü... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
really kissing. | o geçek bir öpücüktü. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
So what we do isn't really kissing? | Ne yani bizimkisi gerçek bir öpücük değilmiydi? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I thought you should know, considering that you and I have a thing. | Bilmen gerektiğini düşündüm, aramızda olan şey yüzünden. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Obviously we don't have a thing... | Etrafda dolanıp sürtük kızları öptüğüne göre... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
if you're running around kissing slutty girls, right? | aramızda birşey yoktur, değil mi? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Okay, you're mad. | Pekala, kızgınsın. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Mad? No. | Kızgın olmak mı? Hayır. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Why should I be mad? | Neden kızayım ki? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I mean, in fact, you can kiss whatever you want. | Yani, aslında, istediğini öpebilrisin. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Start with your own butt! | Kıçını öpmekle başla! | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Why are you here? Why are you always here? | Neden burdasın? Neden herzaman burdasınız? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
It's Thanksgiving. Don't you have families? | Bu gün şükran günü. Sizin aileleriniz yok mu? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Donna, you wanna talk? | Donna, konuşmak istermisin? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I guess Donna didn't take it very well. Take what well? | Sanırım Donna onu iyi karşılamadı. Neyi iyi karşılamadı? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Eric made out with Kate. | Eric Kate ile öpüştü. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Anything else? Your son is a whore. | Başka birşey? Senin oğlun bir sürtük. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Donna just came through here looking very upset. | Donna az önce buradaydı ve oldukça üzgün görünüyordu. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Would you have any idea what that's about? | Bu konuda bir fikrin var mı? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I have no idea. She seemed fine when we... | Hiç bir fikrim yok. O iyi görünüyordu biz.... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You already know, don't you? Of course I know. | Zaten biliyorsun,değil mi? Tabi ki biliyorum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Donna is such a sweet kid. | Donna çok sevimli bir kız. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
How could you do this to her? | Bunu nasıl ona yapabildin? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You know, it seems like bad things are always happening to me... | Tüm kötü şeyler benim başıma geliyor... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
like I have bad luck or something. | Kötü şansım varmış gibi. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Son, you don't have bad luck. | Evlat, kötü şansın yok. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
The reason that bad things happen to you is because you're a dumbass. | Kötü şeylerin başına gelmesinin sebebi senin bir aptal olmandan kaynaklanıyor. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Now fix it. | Şimdi durumu düzelt | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I'll leave you two... No. | Ben ikinizi yanlız Hayır. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You should stay. We don't have secrets in our house. | Sen kalmalısın. Bu evde kimsenin sırrı yoktur. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
We don't sneak around on each other like a little horny rat kissing other girls. | Biz etraflarında dolaşıp azgın bir fare gibi kızları öpmeyiz. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
please come to my house for Thanksgiving dessert. | lütfen şükran günü yemeği için bizim eve gel. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Everyone's gonna be there. You always come. | Herkez orda olucak. Sen herzaman gelirsin. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Please don't let some stupid thing that I did wreck that. | Ben çuvalladım diye aptal birşey yapma. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I can't depend on you... | Sana güvenemem... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
so why should you be able to depend on me? | sen neden bana güvenesin ki? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Donna, please, okay? | Donna, lütfen, tamam mı? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
And I feel really bad. Good! | Ve gerçekten kötü hissediyorum. Güzel! | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Poor thing. Mom! | Zavallı şey. Anne ! | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You. Of course I meant you. | Sen. Tabiki seni kasdettim. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
As a food editor, I wanted to find out for myself... | İyi bir yemek editörü gibi, bende modern hindinin... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
just what makes the modern turkey so good. | bu kadar iyi nasıl yapılacağını öğrenmek istedim. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Amen. Let's eat. | Amin. Hadi yiyelim. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Now, is everything on the table? I still feel like I forgot something. | Masada eksik birşey var mı? Hala bir şey unutmuşum gibi hissediyorum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
My God, I forgot your mother. | Aman Tanrım, Anneni unuttum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Hello, Mother Forman. | Merhaba,Anne Forman. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
No, I didn't forget you. | Hayır, Seni unutmadım. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I don't know, the kids left a half hour ago to pick you up. | Bilmiyorum, çocukların yarım saat önceden gelip seni almaları gerekiyordu. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I can't imagine what's keeping them. | Neyle meşgul olduklarını düşünemiyorum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
The Toyota is blocking the car, I need the keys. | Toyota, arabanın önünü kapatıyor, anahtarlara ihtiyacım var. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Could you hold on one teeny tiny second? For the love of God, move! | Bir kaç saniye beklermisin? Tanrı aşkına, harekete geçin! | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Are you sure they're not there? Look out your window. | Orada olmadıklarına eminmisin? Pencereden dışarı bak. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Now do you have your glasses on? | Gözlüklerin gözünde mi? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Where's your grandma? | Büyük anneniz nerede? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
She said she's going to Cousin Joel's for Thanksgiving. | Şükran günü için Kuzen JoeI'lere gideceğini söyledi. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Actually, she said it was a shame she couldn't spend... | Aslında o belkide son şükran gününü ailesi ile harcıyamayışının... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
what might be her last Thanksgiving with her family. | utanç verici olduğunu söyledi. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
But she does hope we all enjoy ourselves. | Ama o bizim keyfimize bakmamızı istedi. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You know what? That's just fine. | Biliyormusun? Önemli değil. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I don't need to kiss some old lady's A S S on my holiday. | Tatilimde yaşlı bir bayanın K I Ç'ını öpmeme gerek kalmadı. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You heard what I spelled. | Ne hecelediğimi anladınız. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
you give an employees' discount down there at your store? | Mağzanda çalışanlara indirim mi uyguluyorsun? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Twenty percent. | Yüzde 20 indirim. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Does that cover, anything like, say... | Bu şeyi karşılar mı, şey gibi, şey... | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
portable TVs? | portatif TV? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Heck, yeah. | Evet. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Congratulations, Bob, you just hired me. | Tebrikler, Bob, az önce beni işe aldın. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Good. I'm glad to hear it, Red. | Güzel. Bunu duyduğuma sevindim, Red. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
You know, you'll have to call me Mr. Pinciotti at work. | Biliyormusun, işteyken bana Bay. Pinciotti olarak hitap etmelisin. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I got you good that time. | Bu sefer kandırdım seni | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Donna, I am so glad you came. | Donna, geldiğin için çok mutlu oldum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I only came because my mom made me, okay? | Sırf annem yüzünden geldim, tamam mı? | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
Donna, all right, good to see you. I got you some pie. | Hey,Donna, seni görmek güzel. Al sana biraz pasta. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |
I don't want any stupid pie. | Ben aptal bir pasta istemiyorum. | That '70s Show Thanksgiving-1 | 1998 | ![]() |