Search
English Turkish Sentence Translations Page 159338
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
detailed. | fazla detaylıydı. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
You are one fruity kid. | Sen farklı birisin. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Now, remember... | Pekala, unutmayın... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
singing is all about the use of the diaphragm. | şarkı söylemek diyaframla ilgilidir. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
And what's so funny about the proper use of the diaphragm? | Diyafram kullanmakla ilgili komik olan nedir? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
It's the muscle you breathe with. | Nefes almak için kullundığınız bir kas. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Below your bosom! ( Giggling ) | Akciğerinizin altında! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Oh! Bloody imbeciles. | Embesiller. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
So, this must be a very exciting night for you. | Bu gece sizin için çok heyecan vericidir sanırım. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Yes, yes. If the mayor likes what he sees... | Evet, evet. Eğer belediye başkanı gördüklerini beğenirse... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I'll be directing this year's Dairy Days Dance abration. | 'Süt Günleri Dans edemeyişini' ben yöneteceğim. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Oh, that is always wonderful. | Oh, O hep harika olmuştur. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
One time, they had a quartet dressed as cows... | Bir keresinde bir grup inek kıyafeti giymişti... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
and they sang ''Blue Moo oo oon.'' | ve ''Blue Moo oo oon.'' şarkısını söylemişti. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
( Laughs ) 'Cause they were cows! | Çünkü onlar inekti! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Yes, I'm sure you thick headed Americans could hardly contain your grunts. | Evet, eminim siz kalın kafalı Amerikalılar bu tip homurtulardan hoşlanıyorsunuz. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, I thought it was delightful. | Ama ben çok beğenmiştim. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Bob! Hey, I saved seats for you and the gang. | Bob! Senin için ve ekip için koltuk ayırdım. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Oh, I don't think they're coming. Of course they are. | Oh, geleceklerini pek sanmıyorum. Elbette gelecekler. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, you know, I asked if they needed a ride, but they said, ''No.'' | "Arabaya ihtiyacınız var mı?" dedim, onlar da "Yok" dediler. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
When I left, they were just sittin' in the basement, laughin'. | Geldiğimde bodrumda oturup gülüşüyorlardı. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
But the show's about to start. | Ama şov başlamak üzere. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Ooh! Then I better get to the refreshment table. | İkramları bulsam iyi olacak. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Did you know that all that stuff was free? | Tüm ikramlar ücretsiz mi acaba? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
It says donations accepted, but you don't gotta put nothin' in. | Bağışlar kabul edilir diyor, ama hiçbir şey vermesen de olur. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
My friends are still in the basement? | Dostlarım hala bodrumda mı? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I wonder what they're doing. Oh, I'm sure they're just | Ne yaptıklarını merak ediyorum. Eminim onlar sadece | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Miss Kitty, please! I'm trying to wonder. | Bayan Kitty, lütfen! Kafamda canlandırmaya çalışıyorum. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Ooh, guys. Fez's concert is about to start | Ooh, guys. Fez'in konseri başlamak üzere | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Which means we have three more hours without his sorry ass! | bu demektir ki 3 saat boyunca ondan kurtulmuş olacağız! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Let's eat his candy! | Hadi onun şekerlerini yiyelim! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. ( Imitating Fez ) My name is Fez. | Evet. Benim adım Fez. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I love candy. Whore! Good day. I said, good day! | Şekerleme severim. Sürtük! İyi günler. İyi günler dedim! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, and the best part is, that idiot actually thinks I'm his friend. | En komik kısmı da şu ki, aptal, onun arkadaşı olduğumu sanıyor. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
( Scoffs ) Like I care. I wish he were dead. | Sanki istermişim gibi. Umarım ölmüştür. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Oh, hey, we should kill him! | Oh, buldum, bence onu öldürmeliyiz! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
No, I got a better idea. Let's sing without him! | Benim daha iyi bir fikrim var. Hadi onsuz şarkı söyleyelim! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
So, they would rather make fun of me than come here. | Böylece bensiz eğlenip sonra buraya gelecekler. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, honey, you know, at least they're singing | Tatlım, en azından onlar şarkı söylüyor | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
like you'll be doin' real soon. | az sonra senin de yapacağın gibi. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Is there a bar here? | Buralarda bar var mıdır? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
You know, last night they went to a party without me | Biliyor musun, dün gece bensiz bir partiye gitmişler | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
a topless party. | üstsüz bir parti. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
They were the first people to be nice to me when I came to America... | Amerika'ya geldiğimde bana çok iyi davranmışlardı. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
but maybe I am not their friend. | Ama belki de onların arkadaşı olamamışımdır. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Maybe I am just a goofy foreign kid. | Belki de onlar için sadece aptal bir yabancıyım. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, can't you be both? | İkisi de olamaz mısın? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I would settle for friend, but I don't even think I am that. | Arkadaş olmaya bile razıydım, ama öyle olduğumu bile sanmıyorum. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, you still got ''goofy foreign kid.'' That's something. | Ama hala "aptal yabancı çocuk" sun. Bu da birşeydir. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, the butts are in the seats... | Popolar koltuklarını bulmuş... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
but not one butt is the butt of a friend. | ama hiçbir popo arkadaşlarıma ait değil. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, this is just rude. | Bu çok kaba. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
They better have run out of gas or hit a deer or something. | Benzinleri bitmiştir, geyiğe çarpmışlardır, ya da öyle birşeyler işte. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Okay, places everyone! Let's show them what we've got. | Herkes yerlerine! Hadi onlara şovumuzu gösterelim. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Teeth and cleavage! Teeth and cleavage! | Dişe değ ve ayır! Dişe değ ve ayır! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, that does it! Now I am mad! | İşte oldu! Şimdi çıldırdım! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
All they care about is themselves and their stupid, messed up relationships. | Tek umursadıkları kendileri ve aptal ilişkileri. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Boo hoo! Love hurts! Well they deserve it! | Boo hoo! İşte geliyor! Onlar bunu hakkettiler! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Aw, geez, not another one. | Bir tane daha mı? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
( Groans ) Do we really have to go see that foreign boy sing? | Şu aptal çocuğun konserine gitmek zorunda mıyız? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I'm in too much pain from our breakup. | Ayrıldığımız için çok acı çekiyorum. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Even though it was months ago, it still affects every part of my life. | Bir ay geçmesine rağmen, hala benim hayatımın her kısmını etkiliyor. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Me, me, me! | asıl benim, benim, benim! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
No! Me, me, me! | Hayır! benim, benim, benim! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Wait. What about me, me, me? | Dur biraz. Asıl benim, benim, benim? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Me! Me! Me! | Benim! Benim! Benim! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
( All ) Me! | Benim! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Wow, I just caught the end, but that was nice. | Sadece sonuna yetiştim, ama çok iyiydi. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Leo, you made it. What, this? | Leo, sen yapmışsın. Ne, bunu mu? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
No, I got this at a church sale. | Yok, bunu bir kilise satışında kaptım. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Hey, where's that dude... | Peki kankam nerede... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
and that other dude, and that girl... | ve diğer kankam, ve şu hatun... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
and that dude, and the other girl? | ve öteki kankam, ve diğer hatun? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
They're not here. It's just me alone always alone. | Onlar burada değiller. Sadece ben varım her zamanki gibi yalnız. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Aw, forget it. I'm going home! | Unut gitsin. Ben eve gidiyorum! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Hi, Fez! | Selam, Fez! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Where the hell have you been? | Hangi cehennemdeydiniz? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, we were on our way here when we passed by your music teacher's house. | Buraya gelirken müzik öğretmeninin evinin yanından geçiyorduk. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
And I said, ''Fez hates that guy. Let's toilet paper it!'' So | Ve dedim ki "Fez bu adamı hiç sevmez, hadi evini tuvalet kağıdına boğalım" | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
So we did! | Ve yaptık da! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
For me? Yeah, and then we had to go get some dog poop... | Benim için mi? Evet, ayrıca biraz da köpek kakası bırakmalıydık... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
'cause we looked at his porch and realized, ''Hey, Not enough dog poop.'' | Çünkü farkettik ki yeteri kadar köpek kakası yoktu. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
There's enough dog poop now. | Şimdi yeteri kadar var. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
And we got you an opening night present. | Ve sana bir açılış gecesi hediyesi getirdik. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Congratulations, buddy! ( Laughs ) | Tebrikler, dostum! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Bloody hell, is that my mailbox? | Kahretsin, bu benim posta kutum mu? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
( Imitating Wilkinson ) Bloody 'ell, is that me mailbox? | Kahretsin, bu benim posta kutum mu? | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
( Laughs ) That's dead on! Yes, I'm sure you'll all remember this fondly... | O artık ölü! Umarım bu şakanızı... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
as you rot in your Barcaloungers... | cheeseburgerleriniz şişko Amerikalı... | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
cheeseburgers clenched in your fat American fists! | boğazlarınıza düğümlendiğinde hatırlarsınız! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
You got that right, buddy! | Bunu hakettiniz, dostlarım! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Aw. Look who has so many friends! | Bak kimin bir sürü arkadaşı varmış! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Don't ever leave him alone with us again. | Bir daha onu bizle başbaşa bırakmayın. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I'm so glad you came. Tonight wouldn't mean anything without you guys. | Gelmenize çok sevindim. Bu gece siz olmadan hiçbir şey ifade etmezdi. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Aw, Fez, we wouldn't miss it. | Fez, bunu kaçıramazdık. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
I mean ( All Singing Pop ) | Demek istediğim | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Boy, do I know how to shake it. | Oğlum, nasıl çalkalayacağını iyi biliyorsun. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Imbecile, you're on! | Embesil, sıra sende! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
Well, that's my cue! | İşte benim ıstakam! | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |
This is just like A Star Is Born, and I am Barbra Streisand. | Bu bir yıldızın doğuşu gibi, ve ben Barbra Streisand. | That '70s Show That '70s Musical-1 | 2002 | ![]() |