• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159338

English Turkish Film Name Film Year Details
detailed. fazla detaylıydı. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
You are one fruity kid. Sen farklı birisin. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Now, remember... Pekala, unutmayın... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
singing is all about the use of the diaphragm. şarkı söylemek diyaframla ilgilidir. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
And what's so funny about the proper use of the diaphragm? Diyafram kullanmakla ilgili komik olan nedir? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
It's the muscle you breathe with. Nefes almak için kullundığınız bir kas. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Below your bosom! ( Giggling ) Akciğerinizin altında! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Oh! Bloody imbeciles. Embesiller. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
So, this must be a very exciting night for you. Bu gece sizin için çok heyecan vericidir sanırım. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Yes, yes. If the mayor likes what he sees... Evet, evet. Eğer belediye başkanı gördüklerini beğenirse... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
I'll be directing this year's Dairy Days Dance abration. 'Süt Günleri Dans edemeyişini' ben yöneteceğim. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Oh, that is always wonderful. Oh, O hep harika olmuştur. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
One time, they had a quartet dressed as cows... Bir keresinde bir grup inek kıyafeti giymişti... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
and they sang ''Blue Moo oo oon.'' ve ''Blue Moo oo oon.'' şarkısını söylemişti. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
( Laughs ) 'Cause they were cows! Çünkü onlar inekti! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Yes, I'm sure you thick headed Americans could hardly contain your grunts. Evet, eminim siz kalın kafalı Amerikalılar bu tip homurtulardan hoşlanıyorsunuz. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, I thought it was delightful. Ama ben çok beğenmiştim. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Bob! Hey, I saved seats for you and the gang. Bob! Senin için ve ekip için koltuk ayırdım. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Oh, I don't think they're coming. Of course they are. Oh, geleceklerini pek sanmıyorum. Elbette gelecekler. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, you know, I asked if they needed a ride, but they said, ''No.'' "Arabaya ihtiyacınız var mı?" dedim, onlar da "Yok" dediler. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
When I left, they were just sittin' in the basement, laughin'. Geldiğimde bodrumda oturup gülüşüyorlardı. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
But the show's about to start. Ama şov başlamak üzere. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Ooh! Then I better get to the refreshment table. İkramları bulsam iyi olacak. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Did you know that all that stuff was free? Tüm ikramlar ücretsiz mi acaba? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
It says donations accepted, but you don't gotta put nothin' in. Bağışlar kabul edilir diyor, ama hiçbir şey vermesen de olur. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
My friends are still in the basement? Dostlarım hala bodrumda mı? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
I wonder what they're doing. Oh, I'm sure they're just Ne yaptıklarını merak ediyorum. Eminim onlar sadece That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Miss Kitty, please! I'm trying to wonder. Bayan Kitty, lütfen! Kafamda canlandırmaya çalışıyorum. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Ooh, guys. Fez's concert is about to start Ooh, guys. Fez'in konseri başlamak üzere That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Which means we have three more hours without his sorry ass! bu demektir ki 3 saat boyunca ondan kurtulmuş olacağız! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Let's eat his candy! Hadi onun şekerlerini yiyelim! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Yeah. ( Imitating Fez ) My name is Fez. Evet. Benim adım Fez. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
I love candy. Whore! Good day. I said, good day! Şekerleme severim. Sürtük! İyi günler. İyi günler dedim! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Yeah, and the best part is, that idiot actually thinks I'm his friend. En komik kısmı da şu ki, aptal, onun arkadaşı olduğumu sanıyor. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
( Scoffs ) Like I care. I wish he were dead. Sanki istermişim gibi. Umarım ölmüştür. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Oh, hey, we should kill him! Oh, buldum, bence onu öldürmeliyiz! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
No, I got a better idea. Let's sing without him! Benim daha iyi bir fikrim var. Hadi onsuz şarkı söyleyelim! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
So, they would rather make fun of me than come here. Böylece bensiz eğlenip sonra buraya gelecekler. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, honey, you know, at least they're singing Tatlım, en azından onlar şarkı söylüyor That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
like you'll be doin' real soon. az sonra senin de yapacağın gibi. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Is there a bar here? Buralarda bar var mıdır? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
You know, last night they went to a party without me Biliyor musun, dün gece bensiz bir partiye gitmişler That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
a topless party. üstsüz bir parti. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
They were the first people to be nice to me when I came to America... Amerika'ya geldiğimde bana çok iyi davranmışlardı. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
but maybe I am not their friend. Ama belki de onların arkadaşı olamamışımdır. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Maybe I am just a goofy foreign kid. Belki de onlar için sadece aptal bir yabancıyım. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, can't you be both? İkisi de olamaz mısın? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
I would settle for friend, but I don't even think I am that. Arkadaş olmaya bile razıydım, ama öyle olduğumu bile sanmıyorum. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, you still got ''goofy foreign kid.'' That's something. Ama hala "aptal yabancı çocuk" sun. Bu da birşeydir. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, the butts are in the seats... Popolar koltuklarını bulmuş... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
but not one butt is the butt of a friend. ama hiçbir popo arkadaşlarıma ait değil. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, this is just rude. Bu çok kaba. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
They better have run out of gas or hit a deer or something. Benzinleri bitmiştir, geyiğe çarpmışlardır, ya da öyle birşeyler işte. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Okay, places everyone! Let's show them what we've got. Herkes yerlerine! Hadi onlara şovumuzu gösterelim. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Teeth and cleavage! Teeth and cleavage! Dişe değ ve ayır! Dişe değ ve ayır! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, that does it! Now I am mad! İşte oldu! Şimdi çıldırdım! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
All they care about is themselves and their stupid, messed up relationships. Tek umursadıkları kendileri ve aptal ilişkileri. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Boo hoo! Love hurts! Well they deserve it! Boo hoo! İşte geliyor! Onlar bunu hakkettiler! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Aw, geez, not another one. Bir tane daha mı? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
( Groans ) Do we really have to go see that foreign boy sing? Şu aptal çocuğun konserine gitmek zorunda mıyız? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
I'm in too much pain from our breakup. Ayrıldığımız için çok acı çekiyorum. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Even though it was months ago, it still affects every part of my life. Bir ay geçmesine rağmen, hala benim hayatımın her kısmını etkiliyor. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Me, me, me! asıl benim, benim, benim! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
No! Me, me, me! Hayır! benim, benim, benim! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Wait. What about me, me, me? Dur biraz. Asıl benim, benim, benim? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Me! Me! Me! Benim! Benim! Benim! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
( All ) Me! Benim! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Wow, I just caught the end, but that was nice. Sadece sonuna yetiştim, ama çok iyiydi. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Leo, you made it. What, this? Leo, sen yapmışsın. Ne, bunu mu? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
No, I got this at a church sale. Yok, bunu bir kilise satışında kaptım. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Hey, where's that dude... Peki kankam nerede... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
and that other dude, and that girl... ve diğer kankam, ve şu hatun... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
and that dude, and the other girl? ve öteki kankam, ve diğer hatun? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
They're not here. It's just me alone always alone. Onlar burada değiller. Sadece ben varım her zamanki gibi yalnız. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Aw, forget it. I'm going home! Unut gitsin. Ben eve gidiyorum! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Hi, Fez! Selam, Fez! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Where the hell have you been? Hangi cehennemdeydiniz? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, we were on our way here when we passed by your music teacher's house. Buraya gelirken müzik öğretmeninin evinin yanından geçiyorduk. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
And I said, ''Fez hates that guy. Let's toilet paper it!'' So Ve dedim ki "Fez bu adamı hiç sevmez, hadi evini tuvalet kağıdına boğalım" That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
So we did! Ve yaptık da! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
For me? Yeah, and then we had to go get some dog poop... Benim için mi? Evet, ayrıca biraz da köpek kakası bırakmalıydık... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
'cause we looked at his porch and realized, ''Hey, Not enough dog poop.'' Çünkü farkettik ki yeteri kadar köpek kakası yoktu. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
There's enough dog poop now. Şimdi yeteri kadar var. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
And we got you an opening night present. Ve sana bir açılış gecesi hediyesi getirdik. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Congratulations, buddy! ( Laughs ) Tebrikler, dostum! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Bloody hell, is that my mailbox? Kahretsin, bu benim posta kutum mu? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
( Imitating Wilkinson ) Bloody 'ell, is that me mailbox? Kahretsin, bu benim posta kutum mu? That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
( Laughs ) That's dead on! Yes, I'm sure you'll all remember this fondly... O artık ölü! Umarım bu şakanızı... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
as you rot in your Barcaloungers... cheeseburgerleriniz şişko Amerikalı... That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
cheeseburgers clenched in your fat American fists! boğazlarınıza düğümlendiğinde hatırlarsınız! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
You got that right, buddy! Bunu hakettiniz, dostlarım! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Aw. Look who has so many friends! Bak kimin bir sürü arkadaşı varmış! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Don't ever leave him alone with us again. Bir daha onu bizle başbaşa bırakmayın. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
I'm so glad you came. Tonight wouldn't mean anything without you guys. Gelmenize çok sevindim. Bu gece siz olmadan hiçbir şey ifade etmezdi. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Aw, Fez, we wouldn't miss it. Fez, bunu kaçıramazdık. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
I mean ( All Singing Pop ) Demek istediğim That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Boy, do I know how to shake it. Oğlum, nasıl çalkalayacağını iyi biliyorsun. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Imbecile, you're on! Embesil, sıra sende! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
Well, that's my cue! İşte benim ıstakam! That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
This is just like A Star Is Born, and I am Barbra Streisand. Bu bir yıldızın doğuşu gibi, ve ben Barbra Streisand. That '70s Show That '70s Musical-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159333
  • 159334
  • 159335
  • 159336
  • 159337
  • 159338
  • 159339
  • 159340
  • 159341
  • 159342
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact