• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159341

English Turkish Film Name Film Year Details
Like, there's this guy who invented this car that runs on water, man. tıpkı suda giden arabayı icat eden adam gibi. Mesela şu su ile çalışan arabayı icat eden eleman. Suyla giden arabayı icat eden biri var, beyler. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
It's got a fiberglass air cooled engine, and it runs on water. fibergIass hava motoru var,ve suda gidiyor. Fiberglastan yapılma hava soğutmalı motoru var ve su ile çalışıyor. Fiberglas hava soğutmalı bir motora sahip ve de suyla gidiyor. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
So it is a boat. demek o bir bot. Tekne işte. Öyleyse o bir gemi. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
No, it's a car. Hayır, o bir araba. Hayır, araba. Hayır, o bir araba. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Only, you put water in the gas tank instead of gas. Sadece depoya benzin yerine su koyuyorsun. Sadece benzin yerine su koyuyorlar. Yalnızca deposuna benzin yerine su koyuyorsun. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
And it runs on water, man. ve o suda gidiyor,dostum. Su ile çalışıyor oğlum. "Suyla" çalışıyor, diyorum beyler. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
I never heard of this car. Bu arabayı hiç duymadım. Bu arabayı hiç duymadım ben. Böyle bir araba hiç duymadım. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Jackie's good for gas money. Jackie benzi parası için harika. Benzin parası için Jackie'yi kullanabiliriz. Benzin parasını Jackie'den karşılarız. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
You are such a whore. Çok kaltak gördüm seni. Bir şekil fahişesin yani. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
When does the boat get here, whore? Tekne ne zaman burada olur kaltak? Gemi ne zaman burada olur, fahişe? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Yeah, dad. I need to talk to you. Evet, baba.Seninle konuşmam gerek. Evet baba? Seninle konuşmam gerekiyor. Buyur, baba. Konuşmamız gerek. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
your mother and I have been talking. fabrikadaki part time işime döndüğümden. Annenle konuşuyorduk. ...annenle biraz sohbet ettik. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Since I've been cut back to part time at the plant... annen ile konuşuyorduk... Fabrikada part time çalışmaya geri döndüğümden... Fabrikadaki yarı zamanlı işime döndüm neticede. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
and the hospital is so close... . ...hastane de çok yakın olduğundan dolayı... E, hastane de buraya yakın. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
I can take the Toyota to work, and your mom can take the bus. Ben iş için Toyota'yı alırım,ve annende otobüsü. ...işe giderken Toyota'yı alacağım, annen de işe otobüsle gider. Ben işe giderken Toyota'yı alırım. Annen de otobüse biner. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Honey. hayatım. Tatlım. Tatlım... That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Honey, really, I'd rather walk. hayatım, gerçekten, ben yürümeyi tercih ederim. Tatlım, ben yürümeyi tercih ederim cidden. Tatlım, cidden yürüsem de olur. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
When I ride the bus in my nurse's uniform, people always show me their scars. Nezaman hemşire ünüformasıyla otobüse binsem, insanlar hep bana yaralarını gösteriyorlar. Hemşire üniformamla otobüse bindiğimde herkes bana yaralarını göstermeye başlıyor. Ne zaman hemşire kıyafetiyle otobüse binsem... That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Then I'll drop you off on my way to the plant. Ozaman ben seni fabrikaya giderken işe bırakırım. O zaman fabrikaya giderken seni de bırakırım. Fabrikaya giderken seni de bırakırım öyleyse. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
No, I don't wanna be any trouble. Then Eric can take you. hayır, Sorun olmak istemiyorum. Ozaman Eric seni bırakır. Hayır canım, sıkıntı yaratmak istemem. O zaman seni Eric bırakır. Külfet olmak istemiyorum. Eric bırakır öyleyse. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
He's a teenager. He doesn't wanna drop... O bir delikanlı. O bırakmak istemez Tatlım o daha bir çocuk. Beni bırakmak... Genç, delikanlı o. Beni bırakmak isteme That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
If he can't drop his own mother off at work, then I'll be damned if he's getting a car! Eğer o annesini işe bırakamıyorsa, ozaman o arabayı alırsa lanet ederim! Kendi annesini bile işe bırakamıyorsa, başlarım ben öyle çocuğa araba vermeye! Kendi annesini işe bırakamayacaksa arabayı ne halt etmeye veriyorum! That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Okay. Excuse me. Tamam.Afedersiniz. Peki. Affedersiniz. Peki. Affedersiniz. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Am I getting the car? We didn't say that. Arabayı alıyormuyum? Böyle birşey demedik. Arabayı bana mı veriyorsunuz? Öyle bir şey demedik. Arabayı veriyor musunuz? Öyle bir şey söylemedik. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Things don't just drop into your lap, Eric. Not in this life. . Böyle şeyler armut piş ağzıma düş şeklinde olmaz Eric. Burada olmaz en azından. Öyle armut pişip ağzına düşmez, Eric. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
A car is a responsibility. Araba sorumluluk gerektirir. Araba sorumluluk demektir. Araba bir sorumluluktur. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
You'll need insurance. Sigortaya ihtiyacın olacak. Sigorta yaptırman gerekecek. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Do you have any idea how much insurance is? Sigortanın kaç para olduğuna dair en ufak bir fikrin varmı? Sigortanın ne kadar tuttuğundan haberin var mı senin? Sigortanın ne kadar olduğuna dair en ufak bir fikrin var mı? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
A car is a privilege. Araba bir ayrıcalıktır. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Oil changes, road flares, fluids, that's your job. Benzin doldurmak, trafik lambaları,akü senin işin. Yağ değiştirmesiydi, farlarıydı, benziniydi, bunların hepsine bakacaksın. Yağını değiştirmek, işaret lambaları, hep bunlar senin işin. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
A car is not a bedroom on wheels. Araba direksiyondaki yatak odası değildir. Araba tekerlekli yatak odası değildir. Araba tekerlekli bir yatak odası değildir. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Always yield. Always! Herzaman kazançtır. Herzaman! Her zaman randıman sağlayacaksın. Her zaman! Her zaman yol ver. Her zaman! That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Laurie's friend got pregnant in a car. Don't let that happen. Laurie'nin arkadaşı arabada hamile kaldı. Böyle birşey olmasına izin verme. Laurie'nin arkadaşı arabada hamile kaldı. Sakın böyle bir şeye izin vereyim deme. Laurie'nin arkadaşı arabada hamile kaldı. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
If I find one beer can in that car, it's over. Arabada bir tane bile bira şisesi bulursam, herşey biter. O arabada bir tane bile bira kutusu bulursam, bu iş biter. O arabada bir tek bira kutusu görürsem, işin biter. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
And no doughnuts, either. kırıntıda olmasın. Çörek de yok. Çörek de aynı şekilde. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Ants. karıncalar. Karınca yapıyor. Karıncalar yüzünden. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
So... Eee... O zaman... Yani... That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
do I get the car? Arabayı alıyormuyum? Arabayı alıyor muyum? ...arabayı veriyor musunuz? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Bitching! Eric, not in front of your mother. Sürtük! Eric, annen varken böyle konuşma. Koydum çocuğu! Annenin önünde olmaz Eric. Ulen be! Eric, annenin yanında böyle konuşma. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Thank you, Pop. Teşekkürler, Baba. Sağ ol baba. Teşekkürler, baba. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Sir. Efendim. Yani, efendim. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Yeah... Evet... Bir şey değil... That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
clean the attic. Tavan arasını temizle. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Kelso, that's sweet. Actually, I'm riding shotgun. KeIso,çok kibarsın. Aslında, Öne ben oturuyorum. Kelso, ne şekersin. Ben önde oturacaktım aslında. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
No, you're not. I'm not riding in the back. Hayır, sen oturmuyorsun. Arkaya ben oturmuyorum. Hiç de bile. Arkada oturmam ben. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Why don't we let Eric decide? Neden buna Eric karar vermiyor? Neden kararı Eric'e bırakmıyoruz? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Eric? Kelso. Eric? KeIso. Eric? Kelso. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Get in the back. Arkaya otur. Arkaya geç. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Taking her for a spin? Yes, sir. Onu gezintiye çıkarıyorsun ha? Evet,Efendim. Tur mu atacaksınız? Evet efendim. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
One more thing. Very important. About the car. Bir şey daha.Çok önemli. Araba hakkında. Bir şey var yalnız. Arabayla ilgili çok önemli bir şey. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
She's old, so no trips out of town. O yaşlı, yani şehir dışına çıkmak yok. Epey yaşı olduğundan kasaba dışına çıkmak yok. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Ever. Asla. Hiçbir zaman. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
I guess that's that. We're not going. Sanırım gidemiyoruz. Buraya kadarmış. Gitmiyoruz. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Eric, do you wanna go? He said no trips out of town. Eric, gitmek istiyormusun? O şehir dışına çıkamaycağımızı söyledi. Eric, gitmek istiyor musun? Kasaba dışına çıkmak yok dedi. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
It's your car. Do you wanna go? But he's God. Araba senin. Gitmek istiyormusun? Ama o tanrı. Bu senin araban. Gitmek istiyor musun? Ama o da Tanrı. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
I think God would want us to go to Milwaukee. Bence Tanrı bizim MiIwaukee'ye gitmemizi ister. Bence Tanrı, Milwaukee'ye gitmemizi isterdi. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Eric, you are a 17 year old man. Eric, sen 17 yaşında bir adamsın. Eric, 17 yaşında adamsın. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
I'm gonna go with whatever you say. It's your decision. Ne dersen de yanında olucam. Bu senin kararın. Her ne dersen de, yanındayım. Karar senin. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
It is my decision. Bu benim kararım. Karar benim evet. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
And my decision is: ve benim kararım: Kararım ise: That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
We're going to a concert. Yeah! Konsere gidiyoruz. Evet! Konsere gidiyoruz. İşte böyle! That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
The kids are off. I wonder where they're going. Çocuklar çıktı. Nereye gittiklerini merak ediyorum. Çocuklar çıkıyor. Acaba nereye gidecekler. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Out of town. Şehirdışına gittiler. Kasaba dışına. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Are you sure? Eminmisin? Emin misin? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Of course. Elbette. Kesinlikle. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
I told them not to. Onlara şehir dışına gitmemelerini söyledim. Onlara gitmemelerini söyledim çünkü. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
So I guess they'll be gone for a while. Bu demek oluyorki onlar bir süre burda olmayacak. O zaman uzun süre gelmezler herhalde. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Let's go. Hadi gidelim. Hadi o zaman. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
I'm telling you, we're out of gas. Sana benzinin bittiğini söylüyorum. Söyledim size, benzinimiz bitti. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
We're not out of gas. It's the battery. Benzinimiz bitmedi. Sorun aküde. Benzinimiz falan bitmedi. Sorun aküde. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
It's six years old and shot to hell. I know what. I'll just call my dad. 6 yıllık akü ve cehnnemi boylamış Ben babamı arayacam. Altı yıllıkmış ve ayvayı yemiş. Ne yapacağımızı buldum. Babamı arayacağım. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Kelso, tell her. KeIso, söyle ona. Kelso, söyle ona. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
He can't take the car out of town. I'm not calling his dad. Onun şehir dışına arabayı çıkarması yasaktı. Onun babasını aramiyacam. Arabayı kasabanın dışına çıkarma izni yok. Onun babasını aramayacağım ki. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Jackie, parents talk to each other about how we screw up. Jackie, aileler birbirlerine tüm bu olanları anlatırlar . Jackie, aileler birbiriyle ne tür dallamalıklar yaptığımızı konuşur. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Why would they talk about that? They can't help it. Neden anlatmak istesinler ki? Onlar yardım edemez. Neden bunun hakkında konuşsunlar ki? Ellerinde değil. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Look, say there's a party, see. And all of our parents are there. Together. Farzet bir parti var ve tüm ailelerimiz orada. Hepbirlikte. Mesela bir parti olduğunu düşün. Herkesin ailesi de orada birlikte. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Hi, Red. Merhaba, Red. Merhaba Red. Çocuklarımızın yakın arkadaş olması ne güzel değil mi? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Say, isn't it great all our kids are such good friends? çocuklarımızın bu kadar iyi arkadaş olamaları harika değil mi? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Yes, Jackie's dad, they're quite the gang of young people. Evet, Jackie'nin babası, onlar tam bir arkadaş grubu. Evet, Jackie'nin babası. Çok sağlam bir genç topluluğu. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Kitty, I love what you've done with the kitchen. Kitty, mutvakta yaptıklarına bayılıyorum. Kitty, mutfağa yaptığın şeylere bayıldım. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Yes, aqua and yellow... Evet, akua ve sarı... Evet, mavi ve sarı... That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
blah, blah, blah, yak, yak, yak. blah, blah, blah, yak, yak, yak. ...bla bla bla, vıdı vıdı vıdı. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Speaking of kids... Birazda çocuklardan konuşalım... Çocuklardan konu açılmışken, Eric senden izinsiz Milwaukee'ye gittiğinde... That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
wasn't it lucky Triple A pulled Eric's butt out of the fire... Eric'in senin sözünü dinlemeden arabayı alıp şehir dışına çıkması That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
when he took the car to Milwaukee without your permission? ve yolda kalması şansız bir yolculuktu değil mi? ...kıçını kurtarmak için çekicinin gelmesi ne şans, değil mi? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
What? Why, that twisted little monkey! Ne?Bu küçük maymun neden böyle birşey yaptı! Bak şu terbiyesiz maymuna sen! That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
I'm grounding him for 10 years. Onu 10 yıldır eğitiyorum. Onu tam 10 yıllığına cezalandırıyorum. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Kids. What are you gonna do? I say we torture them... Çocuklar işte. Ne yapacaksın ki? Onlara bol bol öğüt verip... Çocuklar işte. Ne yapacaksınız? Bence onlara... That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
with plenty of pointless rules and advice. kurallar koyarak işkence edelim. ...saçma sapan kurallar ve tavsiyelerle işkence edelim. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Hey, everybody! Let's hustle! Selam, millet!Hadi dansa! Hadi millet! Dans zamanı! That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Guys. We are in the middle of nowhere... Çocuklar. Bilinmeyen bir yerdeyiz... Çocuklar. İnin cinin top oynadığı bir yerdeyiz ve benim tuvalete gitmem gerekiyor. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
and I have to go to the ladies' room. ve benim kızlar tuvaletine gitmem gerek. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
So where you going? Nereye gidyorsunuz? Nereye gidiyorsunuz böyle bakalım? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Rundgren concert. Cool. Rundgren konserine. Harika. Rundgren konserine. İyiymiş. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
So what, you want a battery? 'Cause I can get you a battery. Akü istiyormusunuz? 'çünkü size bir tane verebilirim. Yeni bir akü ister misiniz? Bir tane bulabilirim çünkü. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Are they cheap? Peki ucuzmu? Ucuz mudur? That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
Or possibly free? yada mümkünse bedava olabilir mi? Hatta bedava da olabilir. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
$32, minimum. En ucuzları 32 dolar. En ucuzu 32 dolar falan. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
All right, I'll tell you what. Pekala,Bak ne diyecem. Tamam, bak ne diyeceğim. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
We'll trade you our battery, plus $5 for one of your batteries. Bizim akü ve 5 dolara karşılığında akülerinden birini takas et. Bizim akü üstüne 5 dolar daha verelim, sen de bize yeni bir tane ver. That '70s Show That '70s Pilot-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159336
  • 159337
  • 159338
  • 159339
  • 159340
  • 159341
  • 159342
  • 159343
  • 159344
  • 159345
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact