Search
English Turkish Sentence Translations Page 159375
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I should have thought this through. | Bu kısmı geçebileceğimi düşünmüştüm. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You know, forget about it. I'm gonna get someone else to bring it. | O zaman hepsini unutalım gitisn. Başkasından isterim artık. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
[Gasps] And by "someone else," I mean Bob. | Başkası dediğim de Bob. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Midge, l | Midge, ben | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I already made your cheese puffs. | Peynirli puf bile yaptım size. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Ooh, thanks. [Sniffs] Mmm! | Ah, çok teşekkürler. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Boy, all these cheese puffs are really gonna come in handy. | Kızım bu peynirli puflar gerçekten çok işe yarayacak. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
'Cause Bob's so hungry. | Çünkü Bob çok aç. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
We're not having a party. | Parti falan vermiyoruz biz. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Okay, this next test is about consideration. | Pekala, sıradaki sınavımız tercihlerle ilgili olacak. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I want to see if he'll choose my interests over his. | Benim istediklerimi mi yoksa kendi isteklerini mi seçecek bilmek istiyorum. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
This is gonna be so funny. | Bu çok eğlenceli olacak. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Grape. So Michael | Üzüm. Michael... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
There are two events occurring this weekend. | Bu haftasonu iki etkinlik varmış. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
One that you might like... | Bir tanesi senin çok hoşuna gidecek... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
and one that I would really, really, really... | ...diğeri de benim gerçekten ama gerçekten çok çok çok... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
really want to go to. | ...gitmek istediğim bir etkinlik. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Now, should we go see the Dallas Cowboy cheerleaders | Yani, Dallas Kovboy Amigolarını mı görelim | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
[Scoffs] Dallas Cowboy cheerleaders. | Dallas Kovboy Amigoları. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Yes, or No. Dallas Cowboy cheerleaders. | Veya Hayır. Dallas Kovboy Amigoları. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
But Michael, I want No. Dallas Cowboy cheerleaders! | Ama Michael ben onu Hayır. Dallas Kovboy Amigoları. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
See? Funny. | Gördün mü? Komik. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Kelso, what are you doing? | Kelso, ne yapıyorsun sen? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
We're just tossing around this egg... | Bu yumurtayı atıp tutuyoruz. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Jackie gave me to take care of. | Jackie sahip çıkayım diye verdi. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Don't you think it might break? | Kırılabileceğini düşündün mü? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, uh, well, we just thought... | Evet, ama aslında biz... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
we'd have some fun with it before I threw it at somebody. | ...onu birine atana kadar biraz eğleniriz diye düşündük. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You are such a moron. | Tam bir gerizekalısın. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You are so gonna failJackie's test. [Chuckles] | Jackie'nin sınavlarını geçemeyeceksin. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Test? What test? | Sınav mı? Ne sınavı? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I'm not supposed to say anything, butJackie's testing you... | Bunları söylememem gerekiyor ama Jackie ona geri dönmeye gerçekten... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
to see if you're ready to get back together. | ...hazır mısın diye seni sınıyor. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God. Are you serious? | Aman Tanrım. Ciddi misin sen? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Do you think I have a chance? Not a good one. | Sence şansım var mı? Pek iyi gözükmüyor. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You've already failed two tests and you're about to fail the third. | Hâli hazırda iki tanesinden kaldın ve üçüncüyü de geçecek gibi görünmüyorsun. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
That egg is a test of your parenting ability. | O yumurta senin ebeveynlik yeteneklerini sınıyor. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
So what you're saying is if I break that egg... | Yani o yumurtayı kırarsam, sınavı geçemeyeceğimi... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Hyde, give me the egg. Okay, catch. | Hyde, yumurtayı ver. Tamam, yakala. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Whoops. | Tüh. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I mean [Cackles] | Yani... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Okay, you guys... | Evet çocuklar... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
let's do this for Fez. | ...bunu Fez için yapıyoruz. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Finally my butt cheeks will be avenged. | Sonunda kıçımın kenarları öcünü alacak. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Guys, I feel like we accomplished something today. | Beyler, bugün gerçekten bir şey başarmış gibi hissediyorum. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I feel like we made a difference. | Bir fark yaratmışız gibi. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I'm not done yet. Taste my wrath, Snapping Turtles. | Ama ben daha bitirmedim. Öfkemi tadın Güçlü Kamlumbağalar. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
That was a close one. | Çok yakındı. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Crap! The janitor locked us in. | Siktir. Hademe bizi içeri kitledi. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Yep. No good deed goes unpunished. | Evet. İyilik eden iyilik bulur. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Oh, my God. How could this get any worse? | Tanrım! Daha ne kadar kötüleşebilir? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
[Panting] Okay, guys... | Tamamdır beyler... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
we have 20 seconds until the cherry bomb in the toilet goes off. | ...tuvaletteki vişne bombası patlayana kadar 20 saniyemiz var. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Hey, guys. Hi. | Selam kızlar. Selam. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
What's that? Oh, it's just this little... | O ne öyle? Küçük yumurtacık için... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
crib like thing I made for Eggy. | ...beşik gibi bir şey yaptım. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Eggy? Yeah, I named him. | Yumurtacık mı? Evet, ben koydum. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I don't know, this egg is, like, bringing out... | Bilmiyorum ya, bu yumurta sanki içimdeki ebeveynimsi... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
all the parental stuff in me. | ...şeyleri ortaya çıkardı. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Michael, what happened to the pencil mark I made on the bottom? | Michael, altına koyduğum kalem izine oldu? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Must have come off when I was giving him his gentle bath. | Onu şefkatle yıkarken silinip gitmiş olmalı. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Michael, I knew you had this in you. | Michael, bunun içinde olduğunu biliyordum. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You are gonna make a great dad one day. Yeah. | Gün geldiğinde harika bir baba olacaksın. Evet! | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Uh oh. Somebody needs a change. | Amanın. Birinin altını değiştirmek lazım. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I just can't believe Midge would do this... | Onca yıllık arkadaşlığımızdan sonra... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
after all the years we've been friends. | ...Midge'in bize bunu yaptığına inanamıyorum. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
She took the cheese puffs. | Peynirli pufları da aldı. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
All the cheese puffs? | Hepsini mi? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
What the hell? I wanted some of those. | Sıçarım ya. Ben de istiyordum onlardan. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Red, this isn't about the cheese puffs. | Red bu peynirli puflarla ilgili değil. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Well, maybe not for you. | Senin için öyle olmayabilir. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
They're so light and fluffy. | Öyle parlak ve yumuşaktılar ki... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
This is all your fault. What? | Hepsi senin suçun. Ne? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You're always mean to them. | Hep bunun olmasını istedin. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Now you've driven them away. I hope you're happy. | Şimdi de senin yüzünden bizden uzaktalar. Umarım mutlusundur. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Actually, Kitty, I am happy. | Aslında Kitty, mutluyum. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Them not inviting us to the party... | Bizi partilerine davet etmemeleri... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
is not the end of the world. | ...dünyanın sonu değil. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
In fact, it's the start of a beautiful new world | Hatta, yeni ve güzel bir dünyanın başlangıcı... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
a world where we don't get invited to the Pinciottis'. | ...Pinciotti'ler tarafından davet edilmediğimiz bir dünya. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
There's no talking to you. | Senle konuşmak imkansız gibi. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You're just sour. | Ekşimişsin. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
You're an old, sour crab apple. | Yaşlı, pörsümüş ekşi bir elmasın. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Why are you yelling at me? | Niye bana laf ediyorsun ki? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I'm not the one that didn't invite you to a party. | Seni partisine davet etmeyen ben değilim. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
If you've got something to say, you say it to the Pinciottis. | Söyleyecek şeylerin varsa git Pinciotti'lere söyle. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Well, you talked me into it, Red Forman. Let's go. | Bunu yapmamı sen söyledin Red Forman. Yürü bakalım. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Look at us | Şu halimize bak... | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
locked in a locker room. | ...dolaplı odada kilitli kaldık. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Oh, the irony is not lost on me. | Bu ironiler peşimi bırakmıyor. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
[Toilet Flushes] Why do you mock us, Fate? | Neden bizimle alay ediyorsun Kader? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Okay, you guys, we gotta think about a way to get out of here. | Evet beyler buradan kurtulmanın bir yolunu bulmak zorundayız. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Okay, guys, I've just gone through every escape from prison movie... | Evet, işte ben de az önce tüm hapisaneden kaçış filmlerini gözden geçirdim. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
I could think of, and I came up with something. What? | Biraz düşündüm ve bir fikirle geldim. Neymiş? | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Steve McQueen is a total bad ass. | Steve McQueen tam bir hayvan. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Okay, thanks, Hyde. That's not helping. | Peki, sağol Hyde. Bu işe yaramaz ama. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
If we don't get out of here, a bunch of jocks are gonna come in here and kick our asses. | Eğer buradan çıkamazsak bir grup genç sporcu arkadaş gelecek ve sağlam dayak yiyeceğiz. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Why did I put a cherry bomb in the toilet? | Ne diye tuvalete vişne bombası koyduysam. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
It doesn't smell like cherries at all. | Vişne gibi kokmuyor bile. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |
Come on, guys, think. | Hadi beyler, düşünün. | That '70s Show The Trials of M. Kelso-1 | 2001 | ![]() |