Search
English Turkish Sentence Translations Page 159412
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, my God, my heart is pounding so hard... | Oh, tanrım kalbim çok hızlı atıyor... | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Like in the cartoons, | Çizgi filmlerdeki gibi, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
when Daisy duck sees Donald duck, | Tıpkı Daisy , Donald amcayı gördüğünde, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
and her heart goes, "ba bo! Ba boom!" | kalbinin "güm güm" "güm güm" atması gibi. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
But that was a happy thing, and this is 'cause | Ama bunun mutlu edici bir şey | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
you couldn't keep your dirty hands off me! | olmamasının nedeni , o kirli ellerini üzerimden çekmemen! | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Okay, come on, let's think. | Tamam, hadi düşünelim. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Hey, there's only a couple times a month | Hey,yalnızca ayda bir kaç kez | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
something like this can happen, right? | böyle bir şeyin olma ihtimali var değil mi? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Maybe there's some kind of time related loophole. | Belki bir zaman boşluğuna denk gelmiştir. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Hey, did we spring forward or fall back? | Hey, öncesinde ya da sonrasında yaptık mı hiç? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
When we did it? I don't know. | Ne zaman mı yaptık? Bilmiyorum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I don't know what you'd call it, but it's the same every time. | Buna ne dersin bilmiyorum ama, hepsi birbirinin aynıydı. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Well, I can't be that bad, Donna. I got you pregnant! | Şey, o kadar kötü olamam, Donna. Seni hamile bıraktım! | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Eric, I can't believe you knocked up a girl, too. | Eric,senin de bir kızı hamile bıraktığına inanamıyorum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I mean, you lose points for not doing it | Yani halka açık yerlerde o işi yapmadığın için | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
in a public place, but hey, gimme five. | puan kaybediyordun ama hey, çak bi beşlik. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Kelso, I don't really think | Kelso, bunun çak bi beşlik.. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
this is a gimme five moment, okay? | zamanı olduğunu sanmıyorum tamam mı? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I am really freaked out. | Gerçekten tırstım. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Well, right now I'm not so much freaked out as starving. | Şey şu anda o kadar tırsmıyorum, çok acıktığım için. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I'm fascinated by your nose. | Burnun beni büyüledi. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, it's perfect. | Evet, kusursuz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
You'd be amazed at what I could fit up in there. | Orayı neyle doldurduğuma inanamazsın, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
But the important thing is | Ama önemli olan şey, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
that you have responsibilities now, | senin sorumlulukların var artık, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
so you gotta step up like I did. | yani benim yaptığım gibi güçlü olmalısın. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Look, if you mean you stepped up on a urinal | Bak, eğer hamile bıraktığın kızdan, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
to climb out of a window | tuvalet penceresine tırmanarak | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
to get away from the girl you got pregnant, | kaçmak güçlü olmaksa, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
then yeah, you stepped up. | o zaman evet, güçlüydün. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Still no Fez, huh? | Fez hala yok , ha? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Wow, kelso, you really must have pissed him off. | Kelso, onu gerçekten kızdırmış olmalısın. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
He hasn't stayed away this long | Köpüklü banyoyu keşfettiğinden beri, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
since he discovered bubble baths. | hiç bu kadar uzak kalmamıştı. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Fez still isn't talking to me, | Evet. Fez hala benimle konuşmuyor, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
but I think he's calling, 'cause every once in awhile, | ama sanırım arıyor, çünkü her seferinde, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I pick up the phone, and all I hear is breathing | telefonu açıyorum ve duyduğum tek şey nefes sesi.. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
and the crinkle of a candy being unwrapped. | ve açılan bir şeker paketinin buruşturulma sesi. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Man, we are sitting in the circle | Dostum, çemderde oturup, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
talking about relationships. | ilişkilerden konuşuyoruz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
This stash must be from California. | Bu zula California'dan olmalı. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Oh, hey, Donna. Any news? | Oh, hey, Donna. Haber var mı? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Come on, that time of the month! | hadi, bu ay olmasın. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
No. Nothing yet. Oh, God. I'm gonna throw up. | Hayır henüz yok, oh tanrım. Kusacağım. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I told you we should have gone to Denny's. | "Denny's"e gitmeliyiz demiştim sana. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Oh, yeah, Donna, let's not talk | Oh, evet, Donna,hadi | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
about throwing up in front of the customers. | müşterilerin önünde kusmaktan bahsetmeyeliyim. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Ma'am, here's your creamed corn. | Bayan ,işte kremalı mısırınız. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I got no interest in getting a lady pregnant. | Bir bayanı hamile bırakmak hiç ilgimi çekmiyor. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
That's why I'm celibate. | Bu yüzden bekarım. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I thought it was because no one would do it with you. | Bence, bekarsın çünkü , kimse seninle o işi yapmaz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Hey, that's, like, a secondary reason. | Hey, o ikinci sebep gibi. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Look, Donna, we're gonna figure this out, okay? | Bak, Donna, bunu çözeceğiz tamam mı? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you know what? We can ask my mom. | Hey, biliyor musun ne? Anneme sorabiliriz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
She's a nurse. She loves this stuff. | O bir hemşire .Bu tip şeyleri sever. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
At least once a week, she gives a talk about her uterus. | Haftada en az bir kere, benimle rahimlarle ile ilgili konuşur. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Eric, I don't want your mom to know. | Eric, annenin bunu bilmesini istemiyorum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Donna's right. There's no reason | Donna haklı. Bunu çok fazla | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
to let too many people know just yet. | insanın bilmesine gerek yok henüz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Who have you told so far? | Şimdiye kadar kime söyledin? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Well, just my friends and this nice couple. | Şey arkadaşlarıma ve bu tatlı çifte. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Okay, look, so I'll just tell you what my mom says, okay? | Tamam, sadece anneme söyleyeceklerimi söyle tamam mı? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Just make sure she doesn't know | Tamam, sadece bizden bahsettiğini | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
you're talking about us. | anlamadığına emin ol. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Tell her you have a friend, a Canadian friend, | Ona Kanadalı bir arkadaşın olduğunu söyle, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
who lives in an igloo, so she can't call her. | eskimo kulübesinde yaşadığını, böylece onu arayamaz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Donna, I think I know how to be subtle. | Donna,sanırım nasıl halledeceğimi biliyorum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Mommy, mommy! Donna might be pregnant! | Anne anne! Donna hamile olabilir! | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Did she trap you? We'll move you away. | Sana tuzak mı kurdu? Uzaklara taşınıyoruz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
We won't play her game. | Onun oyununa gelmeyeceğiz. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
No. No, it's nothing like that. | Hayır ,hayır ..öyle bir şey değil. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
It's just... I had to tell someone. | Sadece..birine söylemek zorundaydım. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Hey, promise me you won't say anything to dad. | Hey,babama bir şey söylemeyeceğine söz ver. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Fine. I promise. Oh, this is all my fault. | İyi. Söz veriyorum. Oh, bütün bunlar benim suçum | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I should never have been intimate with your father | Babanla o kadar samimi olmamalıydım, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
while you were in the crib next to the bed. | sen yatağın yanında, beşikteyken. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Well, I don't think he wants to make up. | Şey , barışmak istediğini sanmıyorum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Well, try anyway. | Şey dene yine de. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I got your back... Your strong, muscular back. | Arkandayım... Senin güçlü, kaslı arkanda. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Uh, Fez, look, I got you some candy | Uh, Fez, bak sana biraz şeker aldım | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
and a "Playboy" | ve bir "Playboy" | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
and a six pack. | ve bir altılı paket. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
So you can use 'em in whatever order you want. | Yani onları istediğin sırayla kullanabilirsin. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Tell him what they're for. | Ne için olduklarını anlat ona. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
In a tense standoff, you need to make the perp | Gergin bir durumda, empati kurmalısın | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
think you're on his side, | onun tarafında olduğunu düşün, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
even if you're about to put a bullet in his head. | kafasına bir kurşun sıkmak üzere olsan bile. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Don't worry. We're not. | Merak etme sıkmayacağız. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
They're a peace offering. | Onlar bir barış teklifi için. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Well, look at the American | Şey, Amerikalıya bakın, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
trying to buy his way out of trouble. | Beladan kurtuluşunu satın almaya çalışıyor. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Fez, give Michael a chance. | Fez, Michael' a bir şans ver. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
You know what? No, Simpson, forget it. | Biliyor musun? Hayır, Simpson, unut gitsin. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Fez, you're the one that blew it with Suzy, okay? | Fez, Suzy'le işleri batıran sendin tamam mı? | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
I don't know you were going to shoot a defenseless rabbit. | Ben savunmasız bir tavşanı vuracağını bilmiyordum. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Well, if you didn't know that, then you never knew me at all! | Şey, eğer bunu bilmiyorsan, demek ki beni hiç tanımamışsın. | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
You know what, I don't care if you're mad at me, | Biliyor musun bana kızgın olman umurumda değil, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
'cause now I'm mad at you! | çünkü şimdi ben sana kızgınım! | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |
Fine! Well, you could keep your stupid gifts, | İyi! O zaman aptal hediyelerin sende kalsın, | That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 | 2004 | ![]() |