• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159414

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, how we laughed. Oh, nasıl gülmüştük. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Oh, Fez, Michael took me for granted, too. Oh, Fez, Michael bana da çok şey verdi. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
But I found someone better, and so will you. Ama daha iyi birini buldum, sende bulacaksın. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Yeah, don't end it all now. You have so much to live for. Evet ,şimdi ümidini yitirme. Daha yaşayacak çok şeyin var. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
That's what we say when 're trying to talk down a jumper. Biz atlamaya çalışan kişileri ikna etmek için böyle diyoruz. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I guess it doesn't really apply here. Sanırım bu duruma pek uymadı. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
You know, I'm glad Fez is out of my life. Biliyor musun Fez hayatımdan çıktığı için çok memnunum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Always with the mood swings, Hep bi trip atmalar, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and I'd ask what's wrong, and all I'd hear was, ve ne var diye sorduğumda, bütün duyduğum, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
"nothing." "yok bişey" That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
And then the minute I want Ve sonra ben bir maç That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
to watch a game, suddenly it's time to talk about our feelings. izlemek istediğimde, birdenbire duygularımızla ilgili konuşma zamanı geliyor. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Actually, we're talking about a man. Aslında , bir adamdan bahsediyoruz. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Boy, you guys are progressive. Vay, siz çocuklar epey genişsiniz. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
The thing is, I know I didn't do anything wrong, Konu şu ki ,ben yanlış birşey yapmadığımı biliyorum, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
but where am I gonna find another friend like Fez? ama Fez gibi bir arkadaşı bir daha nereden bulurum? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Look, man, there are plenty of other fish in the sea, okay? Bak adamım, denizde daha çok balık var tamam mı? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
It's like when you and Jackie broke up. Bu Jackie'le ayrıldığınız zaman gibi . That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
It was for the best, and after awhile, Bu en iyisiydi, ama bir zaman sonra, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
she found someone better... me. daha iyisini buldu....beni. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
And since then, I've enjoyed throwing that in your face Ve o zamandan beri, bunu olabildiğince sık That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
as often as possible. yüzüne vurmak, beni eğlendiriyor. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
What was your question again? Soru neydi bu arada? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Oh, my God. Great news... Donna's not pregnant. Oh, tanrım, iyi haber.. Donna hamile değil. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
She's not talking to me, Benimle konuşmuyor, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and she kind of hung up on me, ve yüzüme telefonu kapattı biraz, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
but that click and dead silence ama o klik ve ölüm sessizliği, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
was the most beautiful sound I ever heard. duyduğum en güzel sesti. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Well, what a relief, şey, aman ne güzel, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
but you and I are still having ama seninle hala güzel, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
a good, long talk about the uterus. uzun bir konuşma yapmamız lazım rahimlerle ilgili. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Man, dodged a bullet there, huh? Adamım ,burda silahlar çekildi ha? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Almost had a little dumb ass running around here, huh? Neredeyse bir "göt kafa" gelmek üzere ha? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I'm gonna go throw up now. Ben kusmaya gidiyorum şimdi. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
You know, you have been awfully calm Biliyor musun, sen acayip sakindin That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
about this whole thing. bütün bu olaylarda. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
You haven't threatened Herhangi birini ayağını arkasına That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
to put a foot in anyone's rear all day. koymakla tehdit etmedin. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I guess I was kind of looking forward to having a grandkid. sanırım ileriye baktım ve torun sahibi olmak istedim. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I mean, since my heart attack, Yani, kalp krizi geçirdiğimden beri, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I've realized at life is short, hayatın kısa oluğunu farkettim, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and it would be nice ve bu iyi olurdu, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
to know my grandkids before I go. ben gitmeden önce torunum olması. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Oh, that's so sweet. Oh, bu çok hoş. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Well, you know, if you're really disappointed, Şey ,biliyorsun, eğer hayal kırıklığına uğradıysan, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
we could always ask Laurie. her zaman Laurie'den isteyebiliriz. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
She might have a few kids we don't know about. Henüz bizim bilmediğimiz çocukları olabilir. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Simpson, I'm here. Simpson, Burdayım. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Where's the cat on the trampoline? trampolindeki kedi nerde? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Sorry, Michael. There is no cat. Üzgünüm, Michael. Kedi yok. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Is there at least a trampoline? En azından trampolin var mı? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Tater tots. Küp patates. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
You know, the last time Biliyorsun, en son, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
the hub had tater tots was when... Hub'da küp patates olduğunda ... That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Suzy, I got your message. Where's the bouncing kitty? Suzy,mesajını aldım. zıplayan kedi nerde? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
What's he doing here? O burda ne arıyor? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Okay, I've called you here Tamam, sizi buraya çağırdım, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
because it's time you two talked things over, çünkü olayları konuşmanızın zamanı geldi, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and I've used tater tots to recreate ve küp patatesleri de, size yeniden.. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
one of your happiest times together. mutlu zamanlarınızı hatırlatması için kullandım. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
There's a really big one. Kocaman bir tane var. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
That's not a tater tot. That's a tater giant. Bu küp patates değil. bu bir küp dev. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I look at your jumbo tot, and I feel nothing. kocaman patatesine bakıyorum ve hiç bir şey hissetmiyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I, too, resist your tot. Ben de patatesine karşı direniyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Oh, come on, Michael, Oh, hadi, Michael, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Fez is a great guy. Fez harika bir adam. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
He's... he's loyal and sweet and innocent. O..O, sadık ve tatlı ve masum.. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
And, Fez, Michael's great, too. ve, Fez, Michael da harika. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
He's pure and strong and... Saf ve güçlü ve That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
More man than I've ever seen in one pair of pants. Pantolonun içinde gördüğüm en erkeksi adam. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Hey, he's not so pure. Hey, o saf değil. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
He's expecting a baby with another woman. Başka bir kadından bebek bekliyor. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Well, he's not so innocent. He's married. Şey o da masum değil.. Evli.. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
What? Oh, my God. You're both disgusting! Ne? Oh tanrım. İkinizde iğrençsiniz! That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I don't want either one of you, İkinizi de istemiyorum, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and you really missed out, ve sen gerçekten çok şey kaçırdın, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
because I spent a semester in France, çünkü ara tatilde Fransadaydım, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and I do stuff American girls think is gross. ve Amerikalı kızların iğrenç bulduğu şeyleri yapabiliyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Whoa. What was that about? hoa. Bu da neydi? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Yeah. She's flipping out 'cause someone she likes Evet ondan hoşlanan biri evli diye That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
is married or having an illegitimate child. ya da gayrı meşru çocuğu var diye çıldırıyor. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
What's she gonna do when there's real trouble? Gerçek bir belaya bulaşsa ne yapacak acaba? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Yeah, we're better off without her. Evet o olmadan biz daha iyiyiz. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Wait. "We"? Dur "Biz" mi? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Ah, I guess I've missed you. Ah, sanırım seni özledim. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Really? Man, 'cause I missed you, too, Gerçekten mi? Dostum ,çünkü bende seni özledim. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and, well, I wasn't trying to steal her. ve şey, ben onu çalmaya çalışmıyordum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I wanted her to be with you. Seninle birlikte olmasını istedim. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
That's okay. I'd rather have my friend back anyway. Önemli değil. Arkadaşıma tekrar kavuştum nasılsa.. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Do you wanna... İster misin... That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I do if you do. Sen istersen isterim. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
We are so lucky. Çok şanslıyız. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I mean, it's obvious we're not ready to be parents. Yani belli ki anne baba olmaya hazır değiliz. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
What would we do? Ne yapacaktık? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Hey, anything you want. Hey, ne istersen yapabilirsin. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
when I said you could sell tupperware, sana avon satarsın dediğimde, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
that was just, like, code o sadece , kod gibi bir şeydi That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
for you could be president of the United States. Birleşik Devletler başkanı olabilirsin demek için. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I don't believe you, Sana inanmıyorum, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
but I'm too relieved to be mad. ama kızmak için fazla mutluyum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159409
  • 159410
  • 159411
  • 159412
  • 159413
  • 159414
  • 159415
  • 159416
  • 159417
  • 159418
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact