• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159530

English Turkish Film Name Film Year Details
All jordan's doing is bringing the conflict out into the open. Jordan'ın bütün yaptığı başlamış bir savaşı açığa çıkarmak olacak. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Jordan's going to sacrifice thousands of lives. Jordan binlerce hayatı kurban edecek. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
It's going to be for nothing. Hiçbir şey olmayacak sonunda. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
We're going to lose. Biz kaybedeceğiz. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
If you have another way, Eğer bizi daha güvenli kılacak The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
something concrete that makes us safer... somut fikirlerin varsa... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I'm willing to listen. dinlemek isterim. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Okay, can you give us a hint what this is about? Tamam, bize ne hakkında olduğuna dair bir ipucu verebilir misin? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
The nova members that escaped... Kaçırılan Nova üyelerinin... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I know what they're planning... ne planladığını biliyorum... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
and who their leader is. ve liderlerinin kim olduğunu. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I'm going to need a name. Bir isme ihtiyacım var. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Jordan collier. Jordan Collier. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
you must think I'm insane. Deli olduğumu düşünüyor olmalısınız. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Only a psychopath would declare war on the U.S.Army. Ancak bir psikopat Amerikan ordusuna savaş açabilir. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
then we're all in agreement. Bu konuda anlaşıyoruz demek ki. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I assure you, Sizi temin ederim, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I'm not planning attack on any government installation. Herhangi bir hükümet kurumuna bir saldırı planlamıyorum. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
So you're saying shawn made all this up? Yani, Shawn bütün bunları uydurdu? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Why would I do that? Neden yapayım ki? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Jordan, just... Jordan, sadece... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
tell the truth, okay? doğruları anlat, tamam mı? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
You can't cover this up. Bunun üstünü örtemezsin. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I told you a story, shawn, Sana hikaye anlattım, Shawn, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
to see if you would pass it along. sınavı geçip geçmeyeceğini görmek içindi. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
It was a test... Testti bu... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
and I'm afraid you failed. ve korkarım sen başarısız oldun. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I've been away from this place for a long time. Buradan uzunca bir süredir ayrı kaldım. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
In the days ahead, İleriki günlerde, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I will be asking a lot of everyone here. buradaki bir çok kişi tarafından soruluyor olacağım. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I needed to know who I could trust... Kime güvenebileceğimi bilmem gerekiyor... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
and who I couldn'T. ve kime güvenemeyeceğimi. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I'm sorry to embarrass you like this. Seni bu şekilde utandırdığım için üzgünüm. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
It was the only way to be sure. Fakat emin olmak için tek yol buydu. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
And what about the breakout at nta Peki NTAC'daki firar olayındaki etkin nedir? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
you had nothing to do with that either? Bu olayda hiçbir şey yapmadın mı? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I saw boyd gelder standing in this office with my own two eyes. Boyd Gelder'i bu ofiste duruyorken kendi gözlerimle gördüm. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Richard was here with me. Richard da benimle birlikteydi. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
He saw him, too. O da gördü. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I don't know what you're talking about, shawn. Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum, Shawn.. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
boyd gelder has never been here. Boyd Gelder burada hiç olmadı. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
So you're saying, Yani Collier'in bütün inkarlarına rağmen, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
in spite of all collier's denials, burasının halen daha The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
this base is still the subject of a possible nova attack? muhtemel bir Nova saldırısı ile karşılaşacağını mı söylüyorsun? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
It's possible, yes. Evet, mümkün olabilir. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
And you came all this way to warn me? Tüm yolu beni uyarmak için mi geldin? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I'm touched, tom. Müteşekkirim, Tom. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Just doing my job, dennis. Dennis, sadece işimi yaptım. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
It's nothing personal. Bu kişisel bir mesele değil. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Collier knows you're here, Collier burada olduğunu biliyor, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
so this place is no longer secure. bu yüzden burası artık güvenli değil. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Your little experiment needs a new home. Küçük deneyinin yeni bir eve ihtiyacı var. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I say let them come. Gelsinler diyorum. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
If collier wants a fight, Eğer Collier savaş istiyorsa, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
we'll give him one. ona bir savaş vereceğiz. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
She's right, you know. O haklı biliyorsunuz. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Collier talks a good game Collier güzel bir oyun oynuyor... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
unity, fighting together to save the future... birliktelik, geleceği kurtarmak için birlikte savaşmak... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
people actually believe he means it. insanlar gerçekten ona inandı. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
It's pathetic. Ne kadar üzücü. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
But an attack will expose the 4400 for what they really are Fakat bir saldırı 4400'lerin gerçekte ne olduğunu ortaya çıkaracaktır... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
the enemy. Düşman mı, yoksa... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
You see, tom?I was right all along. Gördün mü, Tom? Ben hep doğru yoldaydım. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
It comes down to survival. Hayatta kalma mücadelesi haline geldi. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Us against them. Biz, onlara karşı. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
You sure you want to be at ground zero for this one, dennis? Dennis, bunun için en önde olmak istediğinden emin misin? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Defending the human race? İnsan ırkını savunma mı? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Where else would I be? Her nerede olursam mı? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
We're staying right here. Biz hep burada olacağız. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
How did it feel, Bana karşı sırtını dönmek, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
turning your back on me? nasıl hissettirdi? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I was just trying to save lives. Sadece yaşamları kurtarmak istemiştim. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Yours included. Seninki dahil. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
You know, maybe if you'd told me everything, Eğer bana her şeyi anlatsaydın, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
treated me with a little respect, bana biraz saygı göstererek ele alsaydın konuyu, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
we could've worked things out,but no, bunu iyi bir sonuca ulaştırabilirdik, fakat olmadı, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
you were too busy manipulating me, like always. beni her zamanki gibi engellemekle çok meşguldün. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
You know, jordan,while you were gone... Biliyorsun, Jordan, gittiğinden beri... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I ran this place, burayı ben idare ediyorum, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
and I did a pretty good job of it, too. ve ben de burası için iyi iş çıkardım. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Now you're back. Şimdi geri geldin. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
it's like nothing's changed. hiçbir şey değişmemiş gibi. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
You make all the decisions, Tüm kararları sen veriyorsun, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
and I play catch up. ben hep seni yakalamaya çalışıyorum. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Five steps behind. 5 adım geriden The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Used to be 10. Hele eskiden bu 10 adımdı. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I need you to believe in me. Bana inanman gerek. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
Do you know what I think, jordan? Ne düşündüğümü biliyor musun, Jordan? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I think that this whole messiah thing has gone to your head. Şu Mesih hikayesi sanırım tamamen kafandan uzaklaştı. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
I'm no messiah. Ben mesih değilim. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
More like... Daha çok... The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
john brown. John Brown gibiyim. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
John brown? John Brown mı? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
The guy that tried to free all the slaves? Tüm köleleri özgürleştirmeye çalışan adam? The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
He surrounded himself with people who believed as he did, Etrafı ona inanan insanlarla çevriliydi, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
who were willing to do anything for their cause, inançları uğruna her şeyi yapabilecek insanlar, The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
and that kind of devotion can change the world. ve bu tip bir sadakat dünyayı değiştirdi. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
They killed john brown, jordan. John Brown'u öldürdüler, Jordan. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
They killed me, too. Beni de öldürdüler. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
mr.Ryland. Bay Ryland. The 4400 Fifty-Fifty-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159525
  • 159526
  • 159527
  • 159528
  • 159529
  • 159530
  • 159531
  • 159532
  • 159533
  • 159534
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact