• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159570

English Turkish Film Name Film Year Details
How many people do you think are trapped inside that hospital? Sence o hastanede kaç kişi kapalı kaldı? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
500? 1000? 500 mü? 1000 mi? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Whatever the number, we'll deal with it, Kaç tane olursa olsun, üstesinden geliriz, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
but at least there haven't been any reports of deaths ama en azından hastanenin dışından The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
outside the hospital. hiç ölüm haberi gelmedi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Your brother danny's outside. Kardeşin Danny dışarıda. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Tell him to come in. Söyle, içeri gelsin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
He's out in the gardens, and he won't come inside. Bahçede ve içeri gelmiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
It's a little strange, to be honest. Biraz garip aslında. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
He's not letting anybody near him. Kimseyi yanına yaklaştırmıyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
What's going on? You're making everybody nervous. Neler oluyor? Herkesi endişelendiriyorsun. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Everyone's dying, Shawn. Herkes ölüyor, Shawn. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Everyone around me is dying. What are you talking about? Etrafımdaki herkes ölüyor. Neden bahsediyorsun? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
That hospital? O hastane var ya? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I killed all those people. O insanların hepsini ben öldürdüm. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Danny, what do you mean? How? What? Danny, nasıl yani? Nasıl? Ne? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
It's the shot. İğne yüzünden. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
My ability. Yeteneğim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I think I'm infecting people with promicin. Sanırım insanlara Promisin bulaştırıyorum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I've been hiding out all night in a park, Bütün gece parkta saklandım, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and I can't even turn myself in without making more people sick. ve daha fazla insanı hasta etmeden teslim de olamıyorum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Okay, you can't infect anyone who's already promicin positive, right? Tamam, Promisin pozitif olan insanları hasta edemezsin, değil mi? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
So you're going to come inside. I'm going to clear everyone else O zaman içeri gel. Ben herkesi binadan The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
out of the building. dışarı çıkartacağım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Dr. Burkhoff can probably get his hands on some of the inhibitor. Dr. Burkhoff muhtemelen birkaç Engelleyici bulabilir. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Come inside. We're going to suppress your ability. İçeri gel. Yeteneğini bastıracağız. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We'll figure this out together. Bu işi birlikte halledeceğiz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Mom's dead, Shawn. Annemiz öldü, Shawn. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
It happened last night. Dün gece oldu. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
It was my fault. I killed her. Benim hatamdı. Onu ben öldürdüm. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I'm sorry, Shawn. Üzgünüm, Shawn. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I didn't mean to hurt her. Ona zarar vermek istemedim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I didn't mean to hurt anyone. Kimseye zarar vermek istemedim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I wanted you to hear something while you're still you. Hala kendindeyken sana bir şey söylemek istedim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
When Kyle brought me to you, I wasn't lying. Kyle beni sana getirdiğinde, yalan söylemiyordum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I really did want to change. Gerçekten değişmek istedim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I tried, Denedim, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
but I'm not meant to lead a normal life, ama normal bir hayat sürmek için yaratılmadım, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and it was stupid to think I could. ve öyle olduğunu düşünmem aptalcaydı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Isabelle, everyone is in charge of their own destiny. Isabelle, herkes kendi kaderinden sorumludur. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You may not have liked the choices you had. Önündeki seçenekleri beğenmemiş olabilirsin. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Still, you made one. Yine de bir seçim yaptın. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I was created to do a job. Bir işi yapmak için yaratıldım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I fought it for a while, but... Bir süre onunla savaştım, ama... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
now I know I have to do what they want. şimdi istedikleri şeyi yapmam gerektiğini biliyorum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Kill me right now. Hemen şimdi öldür beni. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Don't let them use me to end this movement. Bu Hareket'i bitirmek için beni kullanmalarına izin verme. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You were told not to speak to Collier. Collier'la konuşmamanı söylemiştik. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Don't worry. It won't happen again. Merak etmeyin. Bir daha olmayacak. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Because I'm ready to get out of here. Çünkü buradan gitmeye hazırım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You've got collier. Collier'ı yakaladınız. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I did what you asked me to do. Benden istediğinizi yaptım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Now you can let my father go. Artık babamı serbest bırakabilirsiniz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Your father will be released Baban, her şey tam olarak The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
when everything's arranged exactly as we want it. istediğimiz gibi olunca serbest bırakılacak. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
That is not what we agreed to. Anlaşmamız bu değildi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I don't really feel like arguing about it. Bu konuda tartışmak bile istemiyorum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I like having my abilities back. Yeteneklerimin geri gelmesi hoşuma gidiyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I'll go get my father myself. Gidip babamı kendim kurtarırım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I don't think so, Isabelle. Hiç sanmıyorum, Isabelle. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I think you're forgetting. Unutuyorsun galiba. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We took out a little insurance policy on you Hapishanedeyken senin için The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
while you were in prison. bir sigorta poliçesi yaptırdık. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You remember that kill switch that Tom told you about? Tom'un sana söylediği o ölüm şalterini hatırlıyor musun? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
You're feeling it right now. Şu anda onu hissediyorsun. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
If you insist on disobeying us, I won't hesitate to use it... Bize karşı gelirsen, onu kullanmaya tereddüt etmem. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Fully. Tamamen. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I wanna make a statement on behalf of everyone who lives in Promise City. Vaat Şehri'nde yaşayan herkes adına bir açıklama yapmak istiyorum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We had nothing to do St. Ambrose hastanesindeki The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
with the deaths at St. Ambrose hospital. ölümlerle hiçbir ilgimiz yok. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Forcing people to take promicin goes against everything... İnsanları Promisin almaya zorlamak, Jordan Collier'ın The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Jordan Collier stands for. savunduğu her şeye ters düşüyor. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
If Jordan were here, he would tell you himself. Jordan burada olsaydı, size kendisi söylerdi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
But, unfortunately, he is missing. Ama maalesef, kayıp. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
He was abducted by enemies of the movement. Bu Hareket'in düşmanları tarafından kaçırıldı. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We are working to find him, but while we do, Onu bulmaya çalışıyoruz, ama bu sırada, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
we'd like to extend a gesture of goodwill iyi niyetimizin göstergesi olarak Seattle şehrine The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
to the city of Seattle. yardım eli uzatmak istiyoruz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
The residents of Promise City... Vaat Şehri'nin sakinleri... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
are already promicin positive. zaten Promisin pozitif. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We're not vulnerable to what's happening in the hospital. Hastanede olan şey bize zarar veremez. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We'd like to offer our services to the authorities. Yetkililere hizmetlerimizi sunmak istiyoruz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We will not move out into the city without an invitation, Davet edilmedikçe şehre girmeyeceğiz, The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
but we do stand ready to help. ama yardım etmek için hazırız. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
All the government has to do is ask. hükümetin tek yapması gereken sormak. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
So, ready to hand over control of the city to Collier's army? Şehrin kontrolünü Collier'ın ordusunun eline vermeye hazır mısın? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
We might need them before this is over. Bu iş bitmeden onlara ihtiyacımız olabilir. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
I'm not sure, Meghan. I didn't even know Collier was missing Emin değilim, Meghan. Az önceye kadar Collier'ın kayıp olduğunu The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
until just now. bile bilmiyordum. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Has Tom been able to tell you anything? Tom sana bir şey söyleyebildi mi? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Let me know if he starts to remember. I'll call you if anything changes here. Hatırlamaya başlarsa haber ver. Burada bir değişiklik olursa seni ararım. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Everything's gone silent within St. Ambrose St. Ambrose'da her şey sakinleşti The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
and we just had word that authorities ve az önce yetkililerin ilk yardım ekipleri The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
<I>are considering sending in the first relief team. göndermeyi düşündüklerini öğrendik. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
How would you like to have that job, huh? O işte çalışmak ister miydin? The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
How are things at the hospital? It's quiet. Hastane nasıl? Sessiz. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Whatever happened in there, I think it's over. Orada ne olduysa, bence sona erdi. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
At least, the screaming has stopped. En azından çığlıklar durdu. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
Authorities tell us that... Yetkilier bize... The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
What just happened there? I'm not sure. Neler oldu öyle? Emin değilim. The 4400 The Great Leap Forward-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159565
  • 159566
  • 159567
  • 159568
  • 159569
  • 159570
  • 159571
  • 159572
  • 159573
  • 159574
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact