Search
English Turkish Sentence Translations Page 159570
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
How many people do you think are trapped inside that hospital? | Sence o hastanede kaç kişi kapalı kaldı? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
500? 1000? | 500 mü? 1000 mi? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Whatever the number, we'll deal with it, | Kaç tane olursa olsun, üstesinden geliriz, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
but at least there haven't been any reports of deaths | ama en azından hastanenin dışından | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
outside the hospital. | hiç ölüm haberi gelmedi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Your brother danny's outside. | Kardeşin Danny dışarıda. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Tell him to come in. | Söyle, içeri gelsin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
He's out in the gardens, and he won't come inside. | Bahçede ve içeri gelmiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It's a little strange, to be honest. | Biraz garip aslında. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
He's not letting anybody near him. | Kimseyi yanına yaklaştırmıyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
What's going on? You're making everybody nervous. | Neler oluyor? Herkesi endişelendiriyorsun. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Everyone's dying, Shawn. | Herkes ölüyor, Shawn. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Everyone around me is dying. What are you talking about? | Etrafımdaki herkes ölüyor. Neden bahsediyorsun? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
That hospital? | O hastane var ya? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I killed all those people. | O insanların hepsini ben öldürdüm. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Danny, what do you mean? How? What? | Danny, nasıl yani? Nasıl? Ne? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It's the shot. | İğne yüzünden. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
My ability. | Yeteneğim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I think I'm infecting people with promicin. | Sanırım insanlara Promisin bulaştırıyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I've been hiding out all night in a park, | Bütün gece parkta saklandım, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and I can't even turn myself in without making more people sick. | ve daha fazla insanı hasta etmeden teslim de olamıyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Okay, you can't infect anyone who's already promicin positive, right? | Tamam, Promisin pozitif olan insanları hasta edemezsin, değil mi? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
So you're going to come inside. I'm going to clear everyone else | O zaman içeri gel. Ben herkesi binadan | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
out of the building. | dışarı çıkartacağım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Dr. Burkhoff can probably get his hands on some of the inhibitor. | Dr. Burkhoff muhtemelen birkaç Engelleyici bulabilir. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Come inside. We're going to suppress your ability. | İçeri gel. Yeteneğini bastıracağız. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We'll figure this out together. | Bu işi birlikte halledeceğiz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Mom's dead, Shawn. | Annemiz öldü, Shawn. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It happened last night. | Dün gece oldu. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
It was my fault. I killed her. | Benim hatamdı. Onu ben öldürdüm. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, Shawn. | Üzgünüm, Shawn. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I didn't mean to hurt her. | Ona zarar vermek istemedim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I didn't mean to hurt anyone. | Kimseye zarar vermek istemedim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I wanted you to hear something while you're still you. | Hala kendindeyken sana bir şey söylemek istedim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
When Kyle brought me to you, I wasn't lying. | Kyle beni sana getirdiğinde, yalan söylemiyordum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I really did want to change. | Gerçekten değişmek istedim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I tried, | Denedim, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
but I'm not meant to lead a normal life, | ama normal bir hayat sürmek için yaratılmadım, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and it was stupid to think I could. | ve öyle olduğunu düşünmem aptalcaydı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Isabelle, everyone is in charge of their own destiny. | Isabelle, herkes kendi kaderinden sorumludur. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You may not have liked the choices you had. | Önündeki seçenekleri beğenmemiş olabilirsin. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Still, you made one. | Yine de bir seçim yaptın. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I was created to do a job. | Bir işi yapmak için yaratıldım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I fought it for a while, but... | Bir süre onunla savaştım, ama... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
now I know I have to do what they want. | şimdi istedikleri şeyi yapmam gerektiğini biliyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Kill me right now. | Hemen şimdi öldür beni. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Don't let them use me to end this movement. | Bu Hareket'i bitirmek için beni kullanmalarına izin verme. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You were told not to speak to Collier. | Collier'la konuşmamanı söylemiştik. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Don't worry. It won't happen again. | Merak etmeyin. Bir daha olmayacak. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Because I'm ready to get out of here. | Çünkü buradan gitmeye hazırım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You've got collier. | Collier'ı yakaladınız. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I did what you asked me to do. | Benden istediğinizi yaptım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Now you can let my father go. | Artık babamı serbest bırakabilirsiniz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Your father will be released | Baban, her şey tam olarak | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
when everything's arranged exactly as we want it. | istediğimiz gibi olunca serbest bırakılacak. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
That is not what we agreed to. | Anlaşmamız bu değildi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I don't really feel like arguing about it. | Bu konuda tartışmak bile istemiyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I like having my abilities back. | Yeteneklerimin geri gelmesi hoşuma gidiyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'll go get my father myself. | Gidip babamı kendim kurtarırım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I don't think so, Isabelle. | Hiç sanmıyorum, Isabelle. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I think you're forgetting. | Unutuyorsun galiba. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We took out a little insurance policy on you | Hapishanedeyken senin için | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
while you were in prison. | bir sigorta poliçesi yaptırdık. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You remember that kill switch that Tom told you about? | Tom'un sana söylediği o ölüm şalterini hatırlıyor musun? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
You're feeling it right now. | Şu anda onu hissediyorsun. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
If you insist on disobeying us, I won't hesitate to use it... | Bize karşı gelirsen, onu kullanmaya tereddüt etmem. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Fully. | Tamamen. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I wanna make a statement on behalf of everyone who lives in Promise City. | Vaat Şehri'nde yaşayan herkes adına bir açıklama yapmak istiyorum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We had nothing to do | St. Ambrose hastanesindeki | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
with the deaths at St. Ambrose hospital. | ölümlerle hiçbir ilgimiz yok. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Forcing people to take promicin goes against everything... | İnsanları Promisin almaya zorlamak, Jordan Collier'ın | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Jordan Collier stands for. | savunduğu her şeye ters düşüyor. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
If Jordan were here, he would tell you himself. | Jordan burada olsaydı, size kendisi söylerdi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
But, unfortunately, he is missing. | Ama maalesef, kayıp. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
He was abducted by enemies of the movement. | Bu Hareket'in düşmanları tarafından kaçırıldı. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We are working to find him, but while we do, | Onu bulmaya çalışıyoruz, ama bu sırada, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
we'd like to extend a gesture of goodwill | iyi niyetimizin göstergesi olarak Seattle şehrine | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
to the city of Seattle. | yardım eli uzatmak istiyoruz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
The residents of Promise City... | Vaat Şehri'nin sakinleri... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
are already promicin positive. | zaten Promisin pozitif. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We're not vulnerable to what's happening in the hospital. | Hastanede olan şey bize zarar veremez. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We'd like to offer our services to the authorities. | Yetkililere hizmetlerimizi sunmak istiyoruz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We will not move out into the city without an invitation, | Davet edilmedikçe şehre girmeyeceğiz, | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
but we do stand ready to help. | ama yardım etmek için hazırız. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
All the government has to do is ask. | hükümetin tek yapması gereken sormak. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
So, ready to hand over control of the city to Collier's army? | Şehrin kontrolünü Collier'ın ordusunun eline vermeye hazır mısın? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
We might need them before this is over. | Bu iş bitmeden onlara ihtiyacımız olabilir. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
I'm not sure, Meghan. I didn't even know Collier was missing | Emin değilim, Meghan. Az önceye kadar Collier'ın kayıp olduğunu | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
until just now. | bile bilmiyordum. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Has Tom been able to tell you anything? | Tom sana bir şey söyleyebildi mi? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Let me know if he starts to remember. I'll call you if anything changes here. | Hatırlamaya başlarsa haber ver. Burada bir değişiklik olursa seni ararım. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Everything's gone silent within St. Ambrose | St. Ambrose'da her şey sakinleşti | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
and we just had word that authorities | ve az önce yetkililerin ilk yardım ekipleri | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
<I>are considering sending in the first relief team. | göndermeyi düşündüklerini öğrendik. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
How would you like to have that job, huh? | O işte çalışmak ister miydin? | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
How are things at the hospital? It's quiet. | Hastane nasıl? Sessiz. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Whatever happened in there, I think it's over. | Orada ne olduysa, bence sona erdi. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
At least, the screaming has stopped. | En azından çığlıklar durdu. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
Authorities tell us that... | Yetkilier bize... | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |
What just happened there? I'm not sure. | Neler oldu öyle? Emin değilim. | The 4400 The Great Leap Forward-1 | 2007 | ![]() |