• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159624

English Turkish Film Name Film Year Details
I BETTER GET GOING. I GOT THREE WEEKS AT SEA TO FIGURE THAT OUT. Evet. Gitsem iyi olur. Düşünmek için denizde 3 haftam var. The 6th Day-1 2000 info-icon
YOU HAVE TO HURRY IF YOU WANT TO SEE CLARA. Bir alarm daha ver. Bu şaşırtmaca! Clara'yı görmek istiyorsan acele et. The 6th Day-1 2000 info-icon
OH, THANKS FOR LETTING ME SAY GOOD BYE TO YOUR FAMILY. Kameraları kırdı. Yakalandı. Ailene veda etmeme izin verdiğin için sağol. The 6th Day-1 2000 info-icon
YOU WERE WILLING TO DIE TO SAVE THEM. Salak. Onları kurtarmak için ölmeye hazırdın. The 6th Day-1 2000 info-icon
THINK ABOUT THAT WHILE YOU'RE OUT AT SEA WONDERING IF YOU'RE REALLY HUMAN OR NOT. Natalie, Clara. Denizdeyken bunu düşün. İnsan olup olmadığına karar verirken. The 6th Day-1 2000 info-icon
THANKS. Merak etmeyin. Sağol. The 6th Day-1 2000 info-icon
HELLO, EVERYBODY. Kaldır onu. Herkese merhaba. The 6th Day-1 2000 info-icon
LOOK WHAT I BROUGHT. A KITTY ! Korkuyorum, baba. Bakın ne getirdim. Bir kedi! The 6th Day-1 2000 info-icon
OH, SADIE. OH. Neler oluyor? Sadie. The 6th Day-1 2000 info-icon
I THOUGHT THAT, UM, HANK'S CAT WAS SHE IS. Puro yüzünden mi yoksa? Hayır. Sonra açıklarım. Hank'in kedisini şey sanıyordum. Öyle. The 6th Day-1 2000 info-icon
CAN WE KEEP HER ? PLEASE ? PLEASE ? OF COURSE. Bütün çıkışları kapattır. Bizimle kalabilir mi? Lütfen. Tabii. The 6th Day-1 2000 info-icon
THANK YOU SO MUCH ! ...tank alanını kapatın. 6. ve 7. katlar. Çok teşekkür ederim. The 6th Day-1 2000 info-icon
This is Johnny Phoenix for the XFL... Ben XFL'den Johnny Phoenix. The 6th Day-2 2000 info-icon
...reminding fans here at Prudential Stadium to be safe on the way home. Taraftarlara eve dönerken dikkatli sürmelerini hatırlatırım. The 6th Day-2 2000 info-icon
Big third down for the expansion Roadrunners. Roadrunners için önemli bir devre. The 6th Day-2 2000 info-icon
The playoff hopes hinge on this play. A lot of pressure on Johnny Phoenix. Playoff umutları bu maça bağlı. Johnny Phoenix büyük baskı altında. The 6th Day-2 2000 info-icon
As if being the first quarterback to earn $300 million isn't enough. 300 milyon dolar kazanan ilk oyun kurucu olmak yetmiyormuş gibi. The 6th Day-2 2000 info-icon
Red! Thirty two! Kırmızı! 32! The 6th Day-2 2000 info-icon
Run left! Sola koş! The 6th Day-2 2000 info-icon
Blue! Two, thirty nine! Mavi! 2, 39! The 6th Day-2 2000 info-icon
Get up, Johnny! Kalk, Johnny! The 6th Day-2 2000 info-icon
The owner wants the best of care. Takımın sahibi en iyi bakımı istiyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
He'll need it. His 6th cervical vertebra is crushed. İhtiyacı olacak. 6. boyun omuru ezik. The 6th Day-2 2000 info-icon
lt may not be as bad as you think it is. Sandığın kadar kötü olmayabilir. The 6th Day-2 2000 info-icon
The status? We have a lifetime contract with a vegetable. Durum mu? Bir bitkiyle hayat boyu kontratımız var. The 6th Day-2 2000 info-icon
Maybe we could trade him to L.A. Belki onu L.A.'e satabiliriz. The 6th Day-2 2000 info-icon
Okay, I want you to terminate his contract. Tamam, kontratını feshet. The 6th Day-2 2000 info-icon
l'll get right on it. Hemen hallederim. The 6th Day-2 2000 info-icon
Sorry, Johnny. You're going to have to take one for the team. Üzgünüm, Johnny. Takım için bunu yapmalısın. The 6th Day-2 2000 info-icon
Do l look any different to you? Farklı görünüyor muyum? The 6th Day-2 2000 info-icon
Oh, gee. İnanmıyorum. The 6th Day-2 2000 info-icon
You shaved your mustache. Bıyığını kesmişsin. The 6th Day-2 2000 info-icon
l never had a mustache. Hiç bıyığım olmadı. The 6th Day-2 2000 info-icon
Johnny Phoenix will play next week. Johnny Phoenix haftaya oynayacak. The 6th Day-2 2000 info-icon
Early diagnosis had him sidelined... İlk teşhiste yedeğe alınmıştı. The 6th Day-2 2000 info-icon
...but his injuries proved to be minor. Ama sakatlığı hafifmiş. The 6th Day-2 2000 info-icon
Good morning, Adam. At 1 1.00 you have a VIP client, Michael Drucker. Günaydın, Adam. 1 1.:00'de önemli bir müşteri, Michael Drucker var. The 6th Day-2 2000 info-icon
And by the way, happy birthday. Ve doğum günün kutlu olsun. The 6th Day-2 2000 info-icon
l don't feel different. Kendimi farklı hissetmiyorum. The 6th Day-2 2000 info-icon
ls Clara up yet? She's watching TV with Oliver. Clara kalktı mı? Oliver'la televizyon izliyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
Are you gonna spend all day looking for wrinkles... Bütün gün kırışıklık mı arayacaksın... The 6th Day-2 2000 info-icon
...or are you going to get in here and give me a kiss? ...yoksa gelip beni öpecek misin? The 6th Day-2 2000 info-icon
l suppose if l have to. Mecbursam öperim. The 6th Day-2 2000 info-icon
Bully! No, you're not getting any kisses now. Serseri! Hayır, artık öpücük yok sana. The 6th Day-2 2000 info-icon
You know, you don't look any different. Sen hiç farklı görünmüyorsun. The 6th Day-2 2000 info-icon
No. You look much better than when we met. Tanıştığımız günden çok daha güzelsin. The 6th Day-2 2000 info-icon
Daddy! Daddy! Happy birthday! Baba! Baba! Mutlu yıllar! The 6th Day-2 2000 info-icon
You always make Daddy feel so good. Babanı hep mutlu ediyorsun. The 6th Day-2 2000 info-icon
You're getting a little old for that. Bunun için biraz yaşlısın. The 6th Day-2 2000 info-icon
l meant your father. Babana söyledim. The 6th Day-2 2000 info-icon
Very funny. Come on. l made you breakfast. Çok komik. Gel. Sana kahvaltı hazırladım. The 6th Day-2 2000 info-icon
Oh, great. l love it. Come on, Dad! Harika. Bayılırım. Hadi, baba. The 6th Day-2 2000 info-icon
l can't find you. Where are you? Seni bulamıyorum. Neredesin? The 6th Day-2 2000 info-icon
l'm right behind you, Dad. Tam arkandayım, baba. The 6th Day-2 2000 info-icon
Hiding under the table. Masanın altındasın. The 6th Day-2 2000 info-icon
Because of shorter life spans, these family members break our hearts. Kısa ömürlerinden dolayı, bu aile üyeleri bizi üzüyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
Should accident, illness or age end your pet's natural life... Kaza, hastalık ya da yaşlılıktan hayvanınızın doğal ömrü biterse... The 6th Day-2 2000 info-icon
... our genetic technology can have him back the same day in perfect health... ...genetik teknolojimiz onu aynı gün, sağlığı mükemmel olarak... The 6th Day-2 2000 info-icon
... with zero defects, guaranteed. Thanks to RePet. ...sıfır hatayla geri getirir. Garantili. RePet sayesinde. The 6th Day-2 2000 info-icon
Nacho flavored or regular? Çips aromalı mı, sade mi? The 6th Day-2 2000 info-icon
l'll take banana flavored. Thank you. Muz aromalı alayım. Sağol. The 6th Day-2 2000 info-icon
l love this card. Beautiful. Karta bayıldım. Çok güzel. The 6th Day-2 2000 info-icon
Dad, can l have a Sim Pal for your birthday? Baba, doğum günün için Sim Dost alabilir miyim? The 6th Day-2 2000 info-icon
You want a gift on my birthday? Doğum günümde hediye mi istiyorsun? The 6th Day-2 2000 info-icon
So you won't feel guilty you're the only one getting something. Yalnız sen hediye aldığın için suçluluk duyma diye. The 6th Day-2 2000 info-icon
What's a Sim Pal? A life size doll. Sim Dost ne? Gerçek boyutta bir bebek. The 6th Day-2 2000 info-icon
A make believe friend that grows real hair... Gerçek olmayan bir arkadaş. Saçı uzuyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
...and can do a lot of stuff. Birçok şey yapıyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
Can't your real friends grow real hair and do lots of stuff? Gerçek arkadaşlarının saçı uzamıyor, çok şey yapmıyorlar mı? The 6th Day-2 2000 info-icon
Yeah, but they all have Sim Pals. Evet, ama hepsinin Sim Dost'u var. The 6th Day-2 2000 info-icon
Ask your mommy. Annene sor. The 6th Day-2 2000 info-icon
You're the greatest, Dad. Sen en büyüksün, baba. The 6th Day-2 2000 info-icon
Mommy! Mommy! l'm gonna get a Sim Pal! Anne! Anne! Sim Dost'um olacak! The 6th Day-2 2000 info-icon
You are getting low on milk. Sütünüz az kalmış. The 6th Day-2 2000 info-icon
Thank you for ordering milk. Süt siparişiniz için teşekkürler. The 6th Day-2 2000 info-icon
You're getting so fast. Çok hızlısın. The 6th Day-2 2000 info-icon
lnto the car. Arabaya. The 6th Day-2 2000 info-icon
Very nice. Bye bye. Çok güzel. Güle güle. The 6th Day-2 2000 info-icon
l had a breakfast of champions today. Bugün şampiyon kahvaltısı yaptım. The 6th Day-2 2000 info-icon
Destination Double X Charter Airport selected. Varış yeri.: Double X Charter Havaalanı. Seçildi. The 6th Day-2 2000 info-icon
She wouldn't stop talking. My virtual girlfriend talks... Kız susmak bilmedi. Sanal sevgilim... The 6th Day-2 2000 info-icon
You and your virtual girls. Sen ve sanal sevgililerin. The 6th Day-2 2000 info-icon
You're a grown man, and your primary relationship is with software. Yetişkin birisin, ama en önemli ilişkin sanal dünyayla. The 6th Day-2 2000 info-icon
lf your senses say there's a hot chick on your lap, there is one. Duyuların, kucağında seksi bir kız var diyorsa, vardır. The 6th Day-2 2000 info-icon
l don't have to look any further. Ötesini aramam. The 6th Day-2 2000 info-icon
They invented the Laser Razor. No nicks or cuts. You should use it. Lazer Jilet diye birşey icat edildi. Hiç kesik olmuyor. Kullansana. The 6th Day-2 2000 info-icon
l like the old fashioned kind. They remind me l'm still alive. Ben klasik olanı seviyorum. Hala yaşadığımı anımsatıyor. The 6th Day-2 2000 info-icon
You want to hang out at Kelly's after work? İşten sonra Kelly'nin oraya gelir misin? The 6th Day-2 2000 info-icon
l know that Natalie is throwing me a surprise party. Natalie'nin sürpriz parti hazırladığını biliyorum. The 6th Day-2 2000 info-icon
Why do you say that? l told her you told. Nereden çıktı? Bana anlattığını söyledim. The 6th Day-2 2000 info-icon
No, you didn't. Oh, yes. Söylemedin. Söyledim. The 6th Day-2 2000 info-icon
l didn't. l just wanted to know and now l know. Yapmadım. Merak ediyordum ve şimdi öğrendim. The 6th Day-2 2000 info-icon
l was that easy. Çok kolayım. The 6th Day-2 2000 info-icon
Your destination, Double X Charter Airport, is ahead. Varış yeriniz Double X Charter Havaalanı, önünüzde. The 6th Day-2 2000 info-icon
OnStar will now disengage automatic drive. OnStar şimdi otomatik pilottan çıkacak. The 6th Day-2 2000 info-icon
Are you ready? Yes. Hazır mısınız? Evet. The 6th Day-2 2000 info-icon
Manual drive engaged. Manüel sürüşe geçildi. The 6th Day-2 2000 info-icon
Do me a favor at the party. Partide bana bir iyilik yap. The 6th Day-2 2000 info-icon
Don't get drunk and set the drapes on fire? You already told me. "Sarhoş olup perdeleri ateşe verme" mi? Söylemiştin. The 6th Day-2 2000 info-icon
What l was going to say was around 1 1 :30... Şunu diyecektim; saat 1 1 :30 gibi... The 6th Day-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159619
  • 159620
  • 159621
  • 159622
  • 159623
  • 159624
  • 159625
  • 159626
  • 159627
  • 159628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact