• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 159640

English Turkish Film Name Film Year Details
If I'm not back in an hour, you know what to do Bir saat içinde dönmezsem, ne yapacağını biliyorsun. The 6th Day-3 2000 info-icon
Don't worry lf anything happens to you or my family Merak etme. Sana veya aileme birşey olursa... The 6th Day-3 2000 info-icon
I'm gonna destroy that son of a bitch ... o piç herifi yok ederim. The 6th Day-3 2000 info-icon
The airport. I was just there. He'll be dead in 20 minutes. Havaalanı. Az önce oradaydım. 20 dakika içinde ölecek. The 6th Day-3 2000 info-icon
Idiot! Salak. The 6th Day-3 2000 info-icon
This isn't because of the cigar? No. I'll explain to you later. Puro yüzünden mi yoksa? Hayır. Sonra açıklarım. The 6th Day-3 2000 info-icon
I'm trying. Give me a minute. Deniyorum. Bir dakika. The 6th Day-3 2000 info-icon
I don't want to expose her to any graphic violence. Hiçbir şiddet sahnesi görmemeli. The 6th Day-3 2000 info-icon
I'll be dead in 20 minutes, tops. En çok 20 dakika sonra ölürüm. The 6th Day-3 2000 info-icon
Get all exits blocked All exits! Tüm çıkışları kapat. Hepsini! The 6th Day-3 2000 info-icon
Do a fresh syncording. I want my mind up to the minute. Yeni bir beyin kaydı yap. Hafızam son haliyle olsun. The 6th Day-3 2000 info-icon
Is that Talia? Bu Talia mı? The 6th Day-3 2000 info-icon
...and stay there until I come. Ben gelene kadar orada kalın. The 6th Day-3 2000 info-icon
I have to help a friend, okay? Bye. Bir dostuma yardım etmeliyim. The 6th Day-3 2000 info-icon
I've got to get dressed. Giyinmeliyim. The 6th Day-3 2000 info-icon
...until I die? ...beklemeyecek misin? The 6th Day-3 2000 info-icon
I didn't do anything to you. It was all him. Ben sana birşey yapmadım. O yaptı. The 6th Day-3 2000 info-icon
I can rebuild all this in a very short time. Herşeyi yeniden kurabilirim. The 6th Day-3 2000 info-icon
I can still save you, Adam. Seni hala kurtarabilirim. The 6th Day-3 2000 info-icon
I'm offering you the chance to live forever. Never aging. Sana sonsuza dek yaşama şansı veriyorum. Yaşlanmayacaksın. The 6th Day-3 2000 info-icon
Here is your " perfection." İşte senin "mükemmelliğin" . The 6th Day-3 2000 info-icon
There's no need to panic. I can fix this. Paniğe gerek yok. Düzeltebilirim. The 6th Day-3 2000 info-icon
It's over. It's finished. Buraya kadar. The 6th Day-3 2000 info-icon
When I said you should screw yourself... Kendini düz derken... The 6th Day-3 2000 info-icon
You know, I keep wondering... Merak ediyorum. The 6th Day-3 2000 info-icon
...am I really human? Gerçekten insan mıyım? The 6th Day-3 2000 info-icon
Do I have a soul? Ruhum var mı? The 6th Day-3 2000 info-icon
If you're not human, they would have mentioned it. İnsan olmasan, bunu söylerlerdi. The 6th Day-3 2000 info-icon
I've got 3 weeks at sea to figure it out. Düşünmek için denizde 3 haftam var. The 6th Day-3 2000 info-icon
Look what I brought. A kitty! Bakın ne getirdim. Bir kedi! The 6th Day-3 2000 info-icon
I thought that... Hank'in kedisini... The 6th Day-3 2000 info-icon
Well, I changed my mind. Fikrimi değiştirdim. The 6th Day-3 2000 info-icon
That's why I brought her home. Put her down. Kalsın diye getirdim. Yere bırak. The 6th Day-3 2000 info-icon
Subtitles by GelulaISDI Altazilar: GelulalSDl The 6th Day-3 2000 info-icon
Good morning, Adam. At 11:00 you have a VIP client, Michael Drucker. Günaydın, Adam. 11:00'de önemli bir müşteri, Michael Drucker var. The 6th Day-4 2000 info-icon
Is Clara up yet? She's watching TV with Oliver. Clara kalktı mı? Oliver'la televizyon izliyor. The 6th Day-4 2000 info-icon
Very funny. Come on. I made you breakfast. Çok komik. Gel. Sana kahvaltı hazırladım. The 6th Day-4 2000 info-icon
Oh, great. I love it. Come on, Dad! Harika. Bayılırım. Hadi, baba. The 6th Day-4 2000 info-icon
...our genetic technology can have him back the same day in perfect health... ...genetik teknolojimiz onu aynı gün, sağlığı mükemmel olarak... The 6th Day-4 2000 info-icon
...with zero defects, guaranteed. Thanks to RePet. ...sıfır hatayla geri getirir. Garantili. RePet sayesinde. The 6th Day-4 2000 info-icon
What's a Sim Pal? A life size doll. Sim Dost ne? Gerçek boyutta bir bebek. The 6th Day-4 2000 info-icon
Destination Double X Charter Airport selected. Varış yeri: Double X Charter Havaalanı. Seçildi. The 6th Day-4 2000 info-icon
Why do you say that? I told her you told. Nereden çıktı? Bana anlattığını söyledim. The 6th Day-4 2000 info-icon
No, you didn't. Oh, yes. Söylemedin. Söyledim. The 6th Day-4 2000 info-icon
What I was going to say was around 11:30... Şunu diyecektim; saat 11:30 gibi... The 6th Day-4 2000 info-icon
...I want you to start singing really loud, " Happy Birthday. " ..."İyi ki doğdun" şarkısını yüksek sesle söyle. The 6th Day-4 2000 info-icon
For what? The way you sing... Niye? Sen söylersen... The 6th Day-4 2000 info-icon
Welcome. How you doing? Hoşgeldin. Nasılsın? The 6th Day-4 2000 info-icon
...highly infectious virus. They had to put him down. It's the law. ...virüs kapmış. Öldürmek zorundaydılar. Yasa böyle. The 6th Day-4 2000 info-icon
It's not dangerous. No. Tehlikesi yok. Hayır. The 6th Day-4 2000 info-icon
Will you do it? No. Yapacak mısın? Hayır. The 6th Day-4 2000 info-icon
Love you. Bye. Natalie, I won't Hoşçakal. Natalie, hayır. The 6th Day-4 2000 info-icon
Tripp, you can go in this one. You got it. Tripp, sen buna bin. Tamam. The 6th Day-4 2000 info-icon
I have a dog. I got a snake. Benim köpeğim var. Benim de yılanım. The 6th Day-4 2000 info-icon
At least know somebody who has one? I get your point. Olan birini tanıyor musunuz? Anladım. The 6th Day-4 2000 info-icon
I know somebody. I was just asking. Ben tanıyorum. Sadece sordum. The 6th Day-4 2000 info-icon
You proud of yourself? Very. Mutlu oldun mu? Çok. The 6th Day-4 2000 info-icon
Don't you think it's a little creepy? No. Sence ürkütücü değil mi? Hayır. The 6th Day-4 2000 info-icon
I had it done. Bullshit. Ben yaptırdım. Yalan. The 6th Day-4 2000 info-icon
I'm serious! Sadie, my cat... she's a RePet. Ciddiyim! Kedim Sadie. O bir RePet. The 6th Day-4 2000 info-icon
You did well. Thank you. Çok iyiydin. Sağol. The 6th Day-4 2000 info-icon
I've got a contract here. You'll find it pretty standard except for... Elimde bir kontrat var. Çok standart. Birşey hariç... The 6th Day-4 2000 info-icon
Who was flying that one? Me, with the remote control. Bunu kim uçuruyordu? Ben. Uzaktan kumandayla. The 6th Day-4 2000 info-icon
Amazing. You here for the blood test? Muhteşem. Kan testi için mi geldiniz? The 6th Day-4 2000 info-icon
Right here? Just like that. Buraya mı? Böyle. The 6th Day-4 2000 info-icon
All done. Didn't feel a thing. Bitti. Birşey hissetmedim. The 6th Day-4 2000 info-icon
Here we go. Have a nice flight, gentlemen. İşte. İyi uçuşlar, beyler. The 6th Day-4 2000 info-icon
All clear. I want the Speaker of the House. Temiz. Beyaz Saray sözcüsünü bul. The 6th Day-4 2000 info-icon
We all set? We've stationed our people Hazır mıyız? Adamlarımızı yerleştirdik. The 6th Day-4 2000 info-icon
Don't need the details. Yes, sir. Detaylara gerek yok. Peki, efendim. The 6th Day-4 2000 info-icon
It begins with growing "blanks"... Karakteristik DNA 'sı olmayan... The 6th Day-4 2000 info-icon
...in embryonic tanks at the RePet factory. RePet'deki embriyonik tanklarda. The 6th Day-4 2000 info-icon
...is extracted from a lock of fur or a drop of blood... ...kılından ya da kanından çıkartılarak... The 6th Day-4 2000 info-icon
...then infused on a cellular level into the blank. ...hücresel düzeyde boş hayvana geçiyor. The 6th Day-4 2000 info-icon
...all your pets thoughts, memories and instincts... ...düşünceleri, anıları ve içgüdüleri... The 6th Day-4 2000 info-icon
...are transplanted via the optic nerve. ...optik sinirlerle aktarılıyor. The 6th Day-4 2000 info-icon
What did you say was his name again? Oliver. Adı ne demiştiniz? Oliver. The 6th Day-4 2000 info-icon
...because we're having a special this week, 20 percent off. Çünkü bu hafta%20 indirimimiz var. The 6th Day-4 2000 info-icon
When did Oliver die? This morning. Oliver ne zaman öldü? Bu sabah. The 6th Day-4 2000 info-icon
...but act fast because there's a 12 hour window on deceased brains. ...ölüm sonrası kaydı yapılabilir. Beyin için 12 saat süremiz var. The 6th Day-4 2000 info-icon
...where the bones are buried He won't even know he's a clone. ...kemiklerin yerini hatırlayacak. Klon olduğunu bilmeyecek. The 6th Day-4 2000 info-icon
My sister has two and loves them. Good. Kardeşimin de var, çok seviyor. Güzel. The 6th Day-4 2000 info-icon
It's amazing how real this is. I know. Ne kadar gerçek gibi. Biliyorum. The 6th Day-4 2000 info-icon
... five past 7. I'm Sim Pal Cindy. What's your name? ...7'yi beş geçiyor. Ben Sim Dost Cindy. Senin adın ne? The 6th Day-4 2000 info-icon
My niece has one. Say, "Go to sleep, Cindy. " Yeğenimin de var. "Uyu, Cindy." de. The 6th Day-4 2000 info-icon
Go to sleep, Cindy. Would you like to sing... Uyu, Cindy. Bana katılır mı... The 6th Day-4 2000 info-icon
"Why, Daddy?" "Neden baba?" The 6th Day-4 2000 info-icon
...it's because, uh... ...çünkü... The 6th Day-4 2000 info-icon
That human was you. We can help. O sizsiniz. Yardım edebiliriz. The 6th Day-4 2000 info-icon
Then get him out! But you'll have to come with us. O halde onu çıkarın! Bizimle gelmelisiniz. The 6th Day-4 2000 info-icon
... but I'm going in my house. Right. Ama ben evime giriyorum. Pekala. The 6th Day-4 2000 info-icon
Who are you? I was hired to kill you. Kimsin sen? Seni öldürmek için tutuldum. The 6th Day-4 2000 info-icon
Where is this guy? I'm Sim Pal Cindy. Nerede bu herif? Ben Sim Dost Cindy. The 6th Day-4 2000 info-icon
Shut up! What? Kapa çeneni! Ne? The 6th Day-4 2000 info-icon
...will lead to cloning whole humans. ...insan klonlamaya yol açar diyor. The 6th Day-4 2000 info-icon
A human was cloned over 10 years ago. On yıl önce bir insan klonlanmıştı. The 6th Day-4 2000 info-icon
...to soften people up to human cloning. Ancak beyin tümörü var. ...işlettiğiniz söyleniyor. The 6th Day-4 2000 info-icon
Suppose a 10 year old boy is in the hospital, dying of liver cancer. Hastanede karaciğer kanserinden ölmekte olan bir çocuk düşünün. The 6th Day-4 2000 info-icon
In the next bed lies another 10 year old boy... Yanındaki yatakta, ailesinin çok sevdiği... The 6th Day-4 2000 info-icon
...but the research that would have saved their son wasn't done... ...10 yıl önce korkmuş politikacıların çıkardığı... The 6th Day-4 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159635
  • 159636
  • 159637
  • 159638
  • 159639
  • 159640
  • 159641
  • 159642
  • 159643
  • 159644
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact